皮埃爾近來很少單獨(dú)地和妻子會(huì)面。無論在彼得堡,抑或在莫斯科,他們的住宅中經(jīng)常擠滿了來賓。決斗后的次日晚上,他像平常一樣,沒有走到臥室里去,而是留在他父親的那間大書齋里,伯爵別祖霍夫就是在這里逝世的。
他半躺半臥地倚靠在長沙發(fā)上想睡一覺,好忘掉他所發(fā)生的事情,但是他卻辦不到。那種思想、感情和對往事的回憶忽然在他心中涌現(xiàn)出來,以致于他非但不能入睡,而且不能坐在原地不動(dòng),他不得不從長沙發(fā)上一躍而起,邁著疾速的步子在房里踱來踱去。時(shí)而他腦海中想到,在結(jié)婚之后,初時(shí)她常袒露雙肩,疲倦的眼神充滿著激情,但是他同時(shí)想到,多洛霍夫在宴會(huì)上露出的那張俊美的放肆無禮的分明地含有譏諷意味的面孔頓時(shí)在她近側(cè)顯露出來,他腦海中又想到,當(dāng)多洛霍夫轉(zhuǎn)過身來倒在雪地上時(shí),他的那張面孔依然如故,只不過顯得慘白、顫栗、極為痛苦而已。
“究竟發(fā)生過什么事呢?”他捫心自問,“我打死了一個(gè)情夫,是的,我妻子的情夫。是的,真有其事。為什么?我怎么會(huì)落到這個(gè)地步?因?yàn)槟闳⑺秊槠薜木壒省!眱?nèi)在的聲音答道。
“可是我有什么過失呢?”他問,“過失就在于你不愛她而娶她為妻,你既欺騙了自己,也欺騙了她?!庇谑撬宄鼗貞浧鹪谕呶骼锕艏依锱e辦的晚宴結(jié)束后的那個(gè)時(shí)刻,那時(shí)他說了一句不是出自內(nèi)心的話:“Je vous aime.①一切都是由此而引起的!那時(shí)候我感覺到,”他想道,“那時(shí)候我感覺到,這不是那么回事,我還沒有說這句話的權(quán)利。其結(jié)果真是如此?!彼肫鹚让墼碌墓饩埃换貞浲戮蜐q紅了臉。尤其使他感到沉痛、委屈和可恥的是,他回想起在婚后不久,有一次,上午十一點(diǎn)多鐘,他穿著一身絲綢的長罩衫,從臥室走進(jìn)書齋,他在書齋里碰見總管家,總管家恭恭敬敬地鞠躬行禮,他向皮埃爾面孔、他的長罩衫瞥了一眼,微微一笑,仿佛在這微笑中表示他對主人的幸福深為贊美。
①法語:我愛你。
“我多少次為她而感到驕傲,為她的容貌端莊、為她在社交場合保持有分寸的態(tài)度而感到驕傲,”他想?!拔覟樽约旱募叶械津湴?,她在家中接待整個(gè)彼得堡的人士,為她那傲慢不可接近的神態(tài)和美貌而感到自豪,我所感到自豪的原來就是這些么?那時(shí)候我想,我不了解她,我時(shí)常仔細(xì)推敲她的性格,我對自己說,我是有過錯(cuò)的,我不了解她,不了解她這種一向固有的泰然自若、心滿意足、缺乏任何嗜欲的天性,而全部謎底乃在于她是‘淫婦'這個(gè)令人生畏的詞:他對自己說出了這個(gè)令人生畏的詞,于是一切真相大白了!”
阿納托利常常到她那里去,向她借錢,吻她裸露的肩頭。她不把錢借給他,但卻允許他去吻她。父親的戲謔引起她的醋意,她含著寧靜的微笑說道,她不會(huì)那么愚蠢,以致于吃醋,她談?wù)撐业臅r(shí)候這么說:他愿意干什么,就讓他干什么。有一回我問她,她是否感到她有懷孕的征狀。她輕蔑地大笑,并且說她不會(huì)那么愚蠢,以致于希冀生兒育女,她不會(huì)為我生幾個(gè)孩子的。
后來他回想起,雖然她在上層貴族社會(huì)中受過教育,但是她的思想?yún)s很粗陋而且簡單,她所慣用的言詞庸俗而不可耐。“我不是一個(gè)微賤的傻瓜……不信的話,試試看……allez vous promen-er。”①她說。皮埃爾常常看見她在男女老少心目中取得的成就,但是他無法明白他為什么不愛她?!翱墒俏覐膩頉]有愛過她,”皮埃爾對自己說,“我知道她是一個(gè)淫蕩的女人,”他重復(fù)地說,可是這一點(diǎn)他不敢承認(rèn)。
“你看,多洛霍夫正坐在雪地上,強(qiáng)顏微笑,他行將死去,大概還裝作逞英雄的樣子,想用以回答我的懺悔!”
從外表看來,有些人的性格可以說是很軟弱,但是他們卻不尋找別人來分擔(dān)自己的痛苦,皮埃爾就是他們之中的一人。他獨(dú)自一人體會(huì)自己的痛苦。
“她在各個(gè)方面,在各個(gè)方面都是有過錯(cuò)的,”他自言自語地說,“那末,要怎么樣呢?我為什么把我自己和她結(jié)合在一起呢?我為什么對她說出這句話:‘Je vous aime'②,這是句謊話,甚至比謊話更壞,”他自言自語地說,“我有過錯(cuò),應(yīng)當(dāng)來承擔(dān)……甚么?聲名狼藉嗎?生活不幸嗎?唉,這全是廢話,”他想了想,“無論是玷辱名聲,抑或是享有殊榮,全是相對而論,一切都不以我為轉(zhuǎn)移。”
①法語:滾開。
②法語:我愛您。
“路易十六被處以死刑,是因?yàn)樗麄冋f他寡廉鮮恥,罪惡累累(皮埃爾忽然想起這件事),他們從自己的觀點(diǎn)看來是對的,正如那些為他而折磨致死,將他奉為神圣的人,也是對的。后來羅伯斯庇爾因是暴君而被處以極刑。誰無辜,誰有罪?莫衷一是。你活著,就活下去:說不定你明天就死去,正如一小時(shí)前我也可能死去一樣。人生與永恒相比較只是一瞬間,值得遭受折磨嗎?”但是在他認(rèn)為這種論斷使他自己得到安慰的時(shí)候,她忽然在他腦海中浮現(xiàn)出來,在他至為強(qiáng)烈地向她表白虛偽的愛情時(shí),他感覺到一股熱血涌上心頭,又不得不站立起來,舉步向前,他在手邊隨便碰到什么東西,就把它折斷、撕破?!拔覟槭裁磳λf:‘我愛您?'”他還在自言自語地重復(fù)這句話。這個(gè)問題重提了十次,他忽然想到莫里哀的臺詞:“Mais que diable allait-il faire dans cette qalère?”①他于是嘲笑自己來了。
晚上他把侍仆喊來,吩咐他準(zhǔn)備行裝,到彼得堡去。他不能跟她住在同一棟屋里了。他不能想象他現(xiàn)在應(yīng)該怎樣和她談話。他決定明天啟程,給她留下一封信,他在信中把他要跟她永遠(yuǎn)分離的打算告訴她了。
清晨當(dāng)侍仆端著咖啡走進(jìn)書齋的時(shí)候,皮埃爾躺在土耳其式沙發(fā)上,手中拿著一本打開的書睡著了。
他睡醒了,睜開一對驚惶失措的眼睛久久地環(huán)顧四周,沒法明了他待在什么地方。
“伯爵夫人命令我來問問,大人是不是還待在家里。”侍仆問。
可是皮埃爾心里還沒有決定回答他的話,伯爵夫人就親自走進(jìn)房里來,神態(tài)安靜而莊嚴(yán),穿著一種滾銀邊的白綢長罩衫,梳著普通的發(fā)型(兩條粗大的辮子在她那漂亮的頭上盤了兩盤成了diadéme②,不過在稍微突出的大理石般光滑的額頭上有一條憤怒的皺紋。她露出沉著的神情,不肯在仆人面前開腔。她知道決斗的情況,走來談?wù)撨@件事。她正在等著仆人擺上咖啡之后走出門去。皮埃爾戴著眼鏡很膽怯地望望她,就像被獵狗圍住的野兔一般,抿起耳朵,在敵人眼前繼續(xù)躺著,他就這樣試著繼續(xù)看書,但是心里覺得,這樣做毫無意義,令人受不了,于是又膽怯地望望她。她沒有坐下來。臉上流露著蔑視的微笑,不停地注視著他,一面等待仆人走出門去。
①法語:干嘛冒失地上那條船呢?
②法語:冠狀頭飾。
“又怎么啦?您干了什么鬼名堂?我問您?!彼龂?yán)厲地說。
“我?我干了什么?”皮埃爾說。
“你瞧,一個(gè)勇士自己找上來了!喂,您回答,決斗是怎么回事?您想憑藉這件事證明什么呢?什么?我問您?!逼ぐ栐谏嘲l(fā)上吃力地轉(zhuǎn)過身來,張開口,可是沒法子回答。
“既然您不回答,那么我就對您說……”海倫繼續(xù)說下去。
“您相信人家對您說的一切。有人對您說了……”海倫大笑起來,“多洛霍夫是我的情夫,”她用法國話說,藉以明確地指出這句話所包含的粗俗意味,“情夫”這個(gè)詞也像任何別的詞一樣,在強(qiáng)調(diào)其含義時(shí),她就這樣說,“您真的相信!您憑這件事證明了什么呢?您憑藉這次決斗證明了什么呢?證明您是個(gè)蠢東西,que vous êtes un sot①,這是眾所周知的事!這會(huì)弄到什么地步呢?這會(huì)使我成為全莫斯科人取笑的對象,到頭來每個(gè)人都會(huì)說您爛醉如泥,忘乎所以,居然把那個(gè)您毫無根據(jù)地嫉妒的人喊出來決斗,”海倫把嗓門越抬越高,越來越興奮,“其實(shí)那個(gè)人在各個(gè)方面都比您優(yōu)越……”
①法語:您是個(gè)蠢東西。
“哼……哼,”皮埃爾皺著眉頭,不去看她,四肢絲毫也不動(dòng)彈,含糊不清地說話。
“您為什么竟會(huì)相信他是我的情夫呢?……為什么?因?yàn)槲蚁矚g和他交往嗎?如果您會(huì)更聰明,更可愛,我就寧愿和您在一起?!?/p>
“甭跟我說吧……我懇求您?!逼ぐ査粏〉剌p聲說。
“我為什么不說話呢?我可以說話,而且要大膽地說話,凡是有您這樣的丈夫的妻子,很少有人不找到幾個(gè)情夫的(法語為:des amants),可是我沒有干這種勾當(dāng)?!彼f道。皮埃爾想說句什么話,他用她無法理解的奇異的眼神望望她,又躺下來。這時(shí)候他在肉體上遭受痛苦,他覺得胸口發(fā)悶,幾乎不能呼吸。他知道他應(yīng)當(dāng)拿出一點(diǎn)辦法來制止肉體上的痛苦,但是他想做的事情太駭人了。
“我們最好分手吧?!彼魯嗳衾m(xù)地說。
“分手就分手,也好,您只要給我一份家產(chǎn),”海倫說,“分手,您用這一手來嚇唬我!”
皮埃爾從沙發(fā)上跳起來,踉踉蹌蹌地向她撲過去。
“我打死你!”他大聲喊道,迅猛地從桌上拿起一塊大理石板,使出他前所未有的氣力,向她邁出一步,舉起大理石板,做出要打她的樣子。
海倫的臉色變得慘白,她突然尖叫一聲,從他身邊跳開了。有其父必有其子,從他身上可以看出他屬于父親同一類型的人。皮埃爾感覺到瘋狂的吸引和迷力。他把石板扔過去,打得粉碎,張開兩臂向海倫面前跑去,大喊一聲:“滾開!”那嗓音非常駭人,全家人都膽寒地聽到這一聲喊叫。如果海倫不從房里跑出去,天曉得皮埃爾在這時(shí)會(huì)干出什么惡事來。
過一周后,皮埃爾讓他妻子管理全部大俄羅斯領(lǐng)地,這些領(lǐng)地占他家產(chǎn)的一半以上,皮埃爾獨(dú)自一人驅(qū)車到彼得堡去了。