書名:大學體驗英語—綜合教程3(第3版)
作者:孔慶炎 李霄翔 寧春巖 賈國棟?編
出版社:?高等教育出版社
Unit 1
Lead-in
1 human beings ??2 powered ??3 greenhouse ??4 far away ??5 make a difference ????6 breathe in ??7 decreasing performance ??8 four inches high ??9 campaign ????10 encourage
Ex 3
1 B ?2 B ?3 C ?4 A ?5 D
Ex 4
issues, pollution, deforestation, related, consumption, resources, threat, responsibility
Ex 5
1 addicted—smoking ?2 environment—concern ??3 expert—wisdom
4 possession—greed ?5 resources—inexhaustible
Ex.6
1 strategies ??2 specific ??3 consumers ??4 released ??5 trapped ??6 consequence ????7 was isolated ??8 priority ??9 convenience ??10 elements
Ex7
1 transform ??2 all the way ??3 sit back ??4 resulting from ??5 share…with
Ex.8
1 How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet?
2 Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children, which will cause the children to make the same mistake again.
3 As a new immigrant in this completely strange country, she always felt isolated.
4 Acting before thinking often results in failure, so we should think before we leap.
5 The time for talking is past; we must take positive action to protect our environment.
Ex.9
1 Take two pills each time and three times a day and you will be well in a few days.
2 He is not impatient; he is just too tired.
3 Once water shortage reaches the point of no return, there will be nothing left to be done but abandon the city.
4 We’d like to share our experience in city planning with every representative here and show them what is special of our innovations.
5 We can’t just sit back and do nothing about increasingly serious traffic problems.
Ex 12
1 D ?2 A ?3 C ?4 A ?5 B
Ex. 13
1 subtle ????2 were overtaken ????3 species ????4 decades ????5 boundaries ????6 audio ????7 directly ????8 focus ????9 tone ????10 cupped
Ex. 14
1 at that rate ????2 For the sake of ????3 come to ????4 by hand ????5 vice versa
Ex. 15
1 Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.
2 Mary has been longing to take up residence in a Chinese village in Yunnan for a few years. Now her dream has come true.
3 Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.
4 He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off the company because of depression.
5 I figure he’ll be back soon since he promised to have dinner with me.
Ex 16
1 go from bad to worse ??2 loss of hope ??3 fuels like petroleum and coal
4 very dry ??5 a mass movement away from a place
Ex 17
1 我們大多數(shù)人只是袖手旁觀,還會說:“讓專家去處理吧。
2 就人類而言,母親生病,孩子就會受苦;既然我們造成了地球上的生態(tài)失衡,而我們又是受害者?。
3 機器的發(fā)明使世界進入了一個新紀元——工業(yè)時代,金錢主宰一切。?
4 每個人的生活都有甜有苦。?
5 麥肯立博士竭盡全力喚起公眾對嚴峻的環(huán)保問題的關(guān)注。?
6 那條消息讓我驚出了毛骨悚然。?
7 她在演講中用了許多術(shù)語,使聽眾聽得莫名其妙。?
8 這些問題盤根錯節(jié),三言兩語說不清楚。?
關(guān)注地球母親
(《意識》雜志的麥肯立博士就環(huán)境問題對幾位專家進行采訪。)
麥肯立博士:您認為目前環(huán)境面臨的最大威脅是什么?
阿曼·莫特萬:現(xiàn)在環(huán)境面臨的最大威脅來自我們?nèi)祟悓Νh(huán)境的態(tài)度。我們對環(huán)境的看法決定著我們周圍世界的環(huán)境。大多數(shù)人認為萬物是彼此孤立的。但事實上,每一個個體都是一個息息相關(guān)、相互聯(lián)系的整體的組成部分。比如,一顆樹看上去或許是孤立的,但它卻對其周圍環(huán)境中的一切——日光、雨水、風、鳥、礦物質(zhì)、其它植物和樹木、你、我等——施加影響,同時又處于環(huán)境的的影響之下。一棵樹會影響從它周圍吹過的風;風同時又會影響這顆樹的生長。了解這棵樹與其環(huán)境的關(guān)系,你就可以預(yù)見它的未來。
塞姆基博士,您好。您在研究過程中覺得哪些環(huán)境問題最為緊迫?
大多數(shù)人對萬物之間的相關(guān)性視而不見。正因為如此,我們就不了解我們的所作所為會造成的后果?,F(xiàn)在我們每個人都應(yīng)該睜開雙眼,看清這個世界的真實面貌——一個因果相循的完整集合體。
塞姆基博士:我們認為最嚴重的兩個環(huán)境問題是森林砍伐和全球變暖。由于大量砍伐,現(xiàn)在地球上的樹木僅有一萬年前的一半。毀掉樹木也就破壞了生態(tài)環(huán)境,因為樹木可以維持表層土壤,保證干旱氣候地帶的降雨量,凈化地下水,并將二氧化碳轉(zhuǎn)化為氧氣。樹木把水從地下帶到地面,并讓水蒸發(fā)到大氣中,隨后這些蒸發(fā)氣體又再化為雨水返回地面。這對天然的干旱地區(qū)是至關(guān)重要的。毀林地區(qū)的下風區(qū)域會因缺乏降雨來源而變?yōu)榛哪?。全球變暖的原因是燃燒石油等礦物燃料引起的,因為這會釋放出溫室氣體進入大氣。二氧化碳和其它溫室氣體會聚積熱量,最終造成全球氣候變暖。
??麥肯立博士:納可森博士,謝謝您專程從澳大利亞遠道趕來參加我們的訪談。請您告訴《意識》雜志的讀者怎樣做才有助于解決環(huán)保問題。
利昂·納可森:保護環(huán)境最簡單的方法就是不要去摧殘它。要盡最大努力去善待它,盡可能少索取,多回報。
麥肯立博士:對于環(huán)境的現(xiàn)狀及未來,您最關(guān)心的是什么呢?
利昂·納可森:空氣和水污染是我們關(guān)注的首要問題。我們正在污染我們呼吸的空氣和飲用的水,這真是讓人難以理解??諝夂退@兩種物質(zhì)并非取之不竭,我們必須認識到,一旦到了無可挽回的地步,我們的子孫就將一無所有。
麥肯立博士:德塞博士,很榮幸有這個難得的機會采訪您。能否請您與我們的讀者交流一下您的高見,告訴我們環(huán)境危機會朝什么方向發(fā)展呢?
阿姆力特·德塞:我們不是與環(huán)境問題無關(guān)的。我們本身就是問題的起因。我們過著雙重標準的生活。一方面,我們貪婪地要求工業(yè)提供更多便利、舒適和財富。我們沉溺于消費,造成工業(yè)浪費。另一方面,我們卻忽視了這種需求和地球母體的承受的能力;生活已是十分優(yōu)裕,我們卻依然貪得無厭地索取,濫用我們自身和地球的資源。地球母親用她健康的環(huán)境撫育著我們。就人類而言,母親生病,孩子就會遭殃;我們既造成了地球的病態(tài),還得自吞惡果。
麥肯立博士:在本次訪談結(jié)束之際,我要謝謝各位嘉賓的參與。聆聽了我們作為一個個體成員應(yīng)該怎樣做才有益于周圍的環(huán)境,我感到受益匪淺。希望這次訪談會激勵《意識》雜志的讀者去采取行動,制定自己的戰(zhàn)略方針。多數(shù)人都習慣袖手旁觀,還說"讓專家們?nèi)ヌ幚磉@些問題吧!"。這種態(tài)度等于是在毀滅這個星球。本次訪談的目的正是想說明個人采取行動有多么重要。謝謝各位出謀劃策指點迷津。
蛙的故事
最近發(fā)生了幾樁怪事兒。
我在北威斯康星州的樹林中有一座小木屋。是我親手搭建的,前面還有一間花房。住在里面相當愜意。實際上我是在戶外做音頻制作和環(huán)境方面的工作--作為干這一行的工具,我還裝備了一間帶電腦的工作室。
還有一只樹蛙也在我的工作室中住了下來。
去年十一月,我第一次驚訝地發(fā)現(xiàn)他(只是這樣稱呼罷了,事實上我并不知道該稱“他”還是“她”)坐在電腦的音箱上。我把他放到花房里去,認為他呆在那兒會更舒服一些。可他又跑回來呆在原地。很快我就習慣了有他做伴,清晨我上網(wǎng)查收郵件和閱讀新聞的時候,他也在一旁關(guān)注這個世界。
可上周,我突然對這個爬上爬下的 “小綠人或小灰人”產(chǎn)生了好奇心。
于是有一天,我正在工作室里干活,電腦嗡嗡作響。當樹蛙從我面前爬過時,我不得不停止工作。他停下了并轉(zhuǎn)過身來,坐在那兒看著我。好吧,我也干脆停下來望著他。五個月了,他一直這樣陪著我。我突然有一股強烈的欲望想了解他:為什么他要呆在這兒而不樂意呆在花房里?我認為對樹蛙來說,花房顯然要舒適得多。
“你為什么呆在這兒?”我情不自禁地問他。
我目不轉(zhuǎn)睛地盯著他,他也直視著我。然后我聽到一種叮咚聲。這種聲音似乎一下子就進入了我的大腦中樞,因為它和電腦里發(fā)出來的聲音十分接近。在那個聲音里我聽到樹蛙對我“說”:“因為我想讓你明白”。唷,太不可思議了?!懊靼资裁矗俊蔽夷X海中突然跳出了這個問題。然后經(jīng)過短暫的體驗這種交流之后,我覺得我已經(jīng)理解了樹蛙待在這兒的原因。我開始理解樹蛙只是想聽到其他同類的叫聲并并與之交流?;蛟S他誤以為計算機發(fā)出的聲音就是其他樹蛙在呼喚他。
真是有趣。?
我繼續(xù)工作。我正在寫一個關(guān)于全球氣候變化的故事。有個朋友剛好發(fā)過來一份傳真,說地球的溫度正以每十年1.9度的速度上升。我知道,照這種速度下去,每年春天我都愛去提取樹漿的這片楓林,到我孩子的那一代就將不復(fù)存在。我的故鄉(xiāng)美麗的威斯康星州也會在下一代變成一片草原。
此刻,樹蛙從我腳背跳過去站在電腦前的地板上。然后他伸出手來從后面攏起左耳凝神傾聽,接著他又站在電腦前伸出右手攏起另一支耳朵。他這樣轉(zhuǎn)動著腦袋,聆聽那個聲音,非常專心致志。他的皮膚起了微妙的變化,呈現(xiàn)出一種亮麗的綠色,然后他就用盡全力跳到電腦上。
我猛然想起去年在收音機里聽到的一則關(guān)于青蛙的消息,說是全世界的青蛙正在死亡。消息說因為青蛙的皮膚就像是一個內(nèi)里朝外的肺,所以正在受到污染和全球氣候變化的影響。據(jù)說已經(jīng)發(fā)現(xiàn)有些青蛙的皮膚已變得像紙一樣干癟。還說青蛙是一個"物種指示器",由于對環(huán)境敏感,這個物種會先遭滅頂之災(zāi)。
這時我明白了。
青蛙向我們傳遞了一個信息。一些頭腦清醒的人士也曾向我們傳遞過同樣的信息,那就是"我們別無選擇。"我們已經(jīng)進入了關(guān)鍵時刻,為了人類的子孫后代,也為青蛙,我們必須對這個星球負起主人的責任。
因為我們休戚相關(guān)。
我還明白了我們之間沒有界限,明白了時間的緊迫。
為了我們的親人,我們必須馬上行動起來。
于是我明白了這只青蛙此行的目的,也知道自己在這兒該做些什么。
UNIT1 Passage A
1. 這場給人類帶來巨大災(zāi)難的戰(zhàn)爭對這樣一個詩人產(chǎn)生了什么影響呢?
How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet.
2. 做母親的有時候不能察覺她們所深愛的孩子們的過錯,這樣做的結(jié)果會使孩子們再次犯錯.
Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children which will cause the children to make the same mistake again.
3. 作為一個在這個完全陌生國度的新移民,她總是感覺到孤立無援.
As a new immigrant in this completely strange country she always felt isolated.
4. 做事不先考慮常會導(dǎo)致失敗,因此我們應(yīng)該三思而后行
Acting before thinking often results in failure, so we should think before we leap.
5. 奢談的時候已經(jīng)過去了,我們必須積極行動起來保護我們的環(huán)境
The time for talking is past, we?must take a positive action to protect our environment
Passage B
1.?年輕人有時候會抱怨無法和父母溝通.
Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.
2.?瑪麗從小就盼望著能在中國云南的一個村莊住上幾年,現(xiàn)在她終于夢想成真了
She has been longing to take up residence in a Chinese village for a few years. Now her dream has come true.
3.?家養(yǎng)的動物習慣于依賴人,因此很難在野外繼續(xù)生存
Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.
4.?他突然有種恐懼感,覺得自己會因為不景氣而被公司裁員
He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of bad economy.
5.?我想他很快就會回來,因為他答應(yīng)和我一起吃晚飯.
I figure he'll be back soon since he promised to have dinner with me.