国产最新a级毛片无码专区_综合亚洲欧美日韩久久精品_日本成年片在线观看66_一本到九九av电影_一级毛片免费网站播放_国内精品久久人无码大片_国产人成视频99在线观看_欧美不卡在线一本二本_国产亚洲电影av_可以免费看黄色软件

知ing

大學(xué)英語(yǔ)精讀4(第三版)

董亞芬 編 / 上海外語(yǔ)教育出版社

八九 上傳

查看本書(shū)

1) intrigued

2) shallow

3) barrier

4) enriched

5) ignorance

6) entity

7) dimensions

8) grasp

9) concept

10) mystery

11) pursuit

12) unify

13) gets to the root of

14) in all directions

15) collecting her wits/gathering her wits

16) were held prisoner

?

1) parallel

2) baffled

3) amazing

4) miracles

5) hurled

6) nevertheless

7) resembled

8) dedicate

9) construct

10) next to

11) not ... in the slightest

12) fascinated/ intrigued

13) alien, alien

14) comprehension

?

1) live out

2) moving around

3) take????in

4) pick out

5) made up

6) tried on

7) consisting????of

8) set out

9) laid out

10) held up

?

1) Sarah was greatly fascinated by the movie star's stories of life in Hollywood.

2) Why Jack has been behaving so oddly is beyond our comprehension.

3) In my opinion, adopted children shouldn't be kept in ignorance about their true origins.

4) Their team hadn't lost a game the entire season. Nevertheless, we beat them by a huge margin last night.

5) Professor Armstrong was held in great respect because he dedicated himself wholeheartedly to the cause of science.

?

1) magnetic

2) cyclical

3) physical

4) genetic

5) mathematical

6) scientific

7) chemical

8) critical

9) scenic

10) atmospheric

?

1) nonfiction

2) nonprofit

3) Nonresident

4) nonsense

5) non-nuclear

6) nonviolent

7) Non-racist

8) nonexistent

9) non-verbal

10) nonproductive

?

1) proud that you've been chosen for the national basketball team

2) very angry that no one agreed with her opinion on the matter

3) convinced that her brother was still alive

4) most upset that so few people attended the exhibition of paintings

5) anxious that she might be ill with / suffering from cancer

6) not surprised that he broke his promise again

7) felt so relieved that her son's injuries were only slight

8) disappointed that you couldn't come to the dinner party

?

1) It suddenly struck me that I hadn't seen Peter all day.

2) It suddenly struck me that we ought to make a new plan for increasing production.

3) It struck me that nobody was in favor of the changes in our holiday plan.

4) From what you've said, it strikes me that you would be better off working for someone else.

5) At this point, it suddenly struck Sam that he was wasting his time.

?

1) appears rather unfriendly

2) appeared to be talking to himself

3) It appears to me that

4) appeared confident of victory

5) it appears that Alice is now living in the South of France / Alice appears to be now living in the South of France

?

1) dedicated

2) mystery

3) construct

4) get to the root of

5) grasp

6) dimensions

7) parallel

8) moving around

9) ignorance

10) barrier

?

1) after

2) Although

3) and

4) But

5) life

6) smartness

7) conquer/overcome

8) as

9) showing

10) unable

11) heart

12) over

13) enjoying

14) named/called

15) changed

16) for

17) not

18) among

19) for

20) theory

21) like

22) the

23) with

24) did

?

Dictation(聽(tīng)寫(xiě))

When Marie was young her family struggled financially. In order to help cover the costs of her university training, she spent three years in a village teaching the children of a sugar factory owner. For another two years Marie went on working as a private teacher. Shortly before she turned 24, Marie calculated she had saved up just enough money for university studies in Paris. In autumn 1891 a young woman traveled economy-class all the way to Paris. Marie was not as well prepared as her fellow students. Nevertheless, through hard work she completed master's degree in physics and math in only three years. A few years later, Marie began looking for a research topic that would earn her a doctorate in science. No woman in the world had yet completed that degree. In 1903 Marie became the first woman to win a Nobel Prize and in 1911 the first person to win a second Nobel prize.

?

翻譯

幾年前我父母把我?guī)У矫绹?guó)時(shí),那里的一切對(duì)我來(lái)說(shuō)都十分陌生。進(jìn)入一所美國(guó)中學(xué)后不久,我就感到極其孤獨(dú)寂寞,因?yàn)槲矣⒄Z(yǔ)能力(competence)的欠缺造成了我與新同學(xué)之間的隔閡。父母親弄清楚我為什么情緒那么低落后,他們鼓勵(lì)我提高自己的英語(yǔ)水平,鼓勵(lì)我通過(guò)廣泛閱讀豐富自己的詞匯。此后我花了許多時(shí)間閱讀英語(yǔ)書(shū)籍與雜志。好的推理作品總會(huì)使我著迷,但最吸引我的是關(guān)于杰出的科學(xué)家的故事。我記得阿伯特·愛(ài)因斯坦給我留下了很深的印象,他的思想深刻地改變了人類(lèi)關(guān)于空間、時(shí)間、物質(zhì)和能量的基本概念。亞里士多德(Aristotle)寫(xiě)了四百本左右關(guān)于各種學(xué)科的著作,這真使我大為驚異。斯蒂芬·霍金身體傷殘而且不能說(shuō)話(huà),但他對(duì)科學(xué)卻作出了杰出貢獻(xiàn)。這真是奇跡?。ゴ蟮目茖W(xué)家的光輝業(yè)績(jī)促使我下決心把一生獻(xiàn)給科學(xué)事業(yè)。

When my parents took me to America several years ago, everything there felt very alien to me. Soon after I attended an American high school, I felt desperately lonely because my lack of competence in English formed a barrier separating my new schoolmates and myself. When my parents found out why I was in such low spirits, they encouraged me to improve myself in English and enrich my vocabulary by reading extensively. From then on I spent many hours reading English books and magazines. I was always intrigued by good mysteries, but what fascinated me most was stories of outstanding scientists. I remember I was greatly impressed by Albert Einstein whose ideas profoundly changed mankind's basic concepts of space, time, matter and energy. And I found it amazing that Aristotle had written about 400 books on a variety of subjects. Stephen Hawking is physically disabled and unable to speak; nevertheless, he has made a notable contribution to science. What a miracle! Brilliant deeds of the great scientists led / prompted me to make up my mind to dedicate my life to the pursuit of science.

Unit9翻譯

幾年前我父母把我?guī)У矫绹?guó)時(shí),那里的一切對(duì)我來(lái)說(shuō)都十分陌生。進(jìn)入一所美國(guó)中學(xué)后不久,我就感到極其孤獨(dú)寂寞,因?yàn)槲矣⒄Z(yǔ)能力(competence)的欠缺造成了我與新同學(xué)之間的隔閡。父母親弄清楚我為什么情緒那么低落后,他們鼓勵(lì)我提高自己的英語(yǔ)水平,鼓勵(lì)我通過(guò)廣泛閱讀豐富自己的詞匯。此后我花了許多時(shí)間閱讀英語(yǔ)書(shū)籍與雜志。好的推理作品總會(huì)使我著迷,但最吸引我的是關(guān)于杰出的科學(xué)家的故事。我記得阿伯特·愛(ài)因斯坦給我留下了很深的印象,他的思想深刻地改變了人類(lèi)關(guān)于空間、時(shí)間、物質(zhì)和能量的基本概念。亞里士多德(Aristotle)寫(xiě)了四百本左右關(guān)于各種學(xué)科的著作,這真使我大為驚異。斯蒂芬·霍金身體傷殘而且不能說(shuō)話(huà),但他對(duì)科學(xué)卻作出了杰出貢獻(xiàn)。這真是奇跡?。ゴ蟮目茖W(xué)家的光輝業(yè)績(jī)促使我下決心把一生獻(xiàn)給科學(xué)事業(yè)。

When my parents took me to America several years ago, everything there felt very alien to me. Soon after I attended an American high school, I felt desperately lonely because my lack of competence in English formed a barrier separating my new schoolmates and myself. When my parents found out why I was in such low spirits, they encouraged me to improve myself in English and enrich my vocabulary by reading extensively. From then on I spent many hours reading English books and magazines. I was always intrigued by good mysteries, but what fascinated me most was stories of outstanding scientists. I remember I was greatly impressed by Albert Einstein whose ideas profoundly changed mankind's basic concepts of space, time, matter and energy. And I found it amazing that Aristotle had written about 400 books on a variety of subjects. Stephen Hawking is physically disabled and unable to speak; nevertheless, he has made a notable contribution to science. What a miracle! Brilliant deeds of the great scientists led / prompted me to make up my mind to dedicate my life to the pursuit of science.


查看更多