第二天,已經(jīng)很遲了,他才醒來,夜里睡得很不安寧,睡眠并沒能使他恢復(fù)精神。他醒來時(shí)火氣很大,很容易激動(dòng),惡狠狠的,而且憎恨地看了看自己那間小屋。這是一間很小而且十分簡(jiǎn)陋的陋室,只有六步長(zhǎng),墻紙已經(jīng)發(fā)黃,落滿了灰塵,而且都快從墻上掉下來了,小屋那么矮,個(gè)子稍高一點(diǎn)兒的人在屋里會(huì)感到提心吊膽,老是覺得,似乎頭就要撞到天花板上。家具配這小屋倒是挺合適的:三把遠(yuǎn)非完好無損的舊椅子,一張上過漆的桌子擺在墻角落里,桌上放著幾本練習(xí) 本和幾本書;練習(xí) 本和書上落滿灰塵,單從這一點(diǎn)就可以看出,已經(jīng)很久沒有人碰過它們了;最后,還有一張笨重的大沙發(fā),幾乎占據(jù)了一面墻壁和半間屋子,沙發(fā)上曾經(jīng)蒙著印花布面,可是現(xiàn)在面子已經(jīng)破爛不堪,這張沙發(fā)也就是拉斯科利尼科夫的床 鋪。他經(jīng)常和衣睡在沙發(fā)上,沒有床 單,把自己上大學(xué)時(shí)穿的那件已經(jīng)破舊的大衣蓋在身上,床 頭放了個(gè)小枕頭,他把所有的內(nèi)衣 ,不管是干凈的,還是穿臟了的,統(tǒng)統(tǒng)都?jí)|在枕頭底下,好讓枕頭顯得高一些。沙發(fā)前擺著一張小桌。
不修邊幅,邋里邋遢,已經(jīng)到了極點(diǎn);但是在目前的精神狀態(tài)下,拉斯科利尼科夫甚至覺得,這樣倒挺愜意。他毅然決然地離群索居,就像烏龜縮進(jìn)了龜甲,就連有責(zé)任服侍她的女仆有時(shí)朝他屋里看上一眼,一見到她的臉,也會(huì)惹得他大動(dòng)肝火,使他痙攣。有一些過分專心致志思考什么問題的偏執(zhí)狂往往就是這樣的。他的女房東已經(jīng)有兩個(gè)星期不再給他送飯來了。盡管他沒有飯吃,可直到現(xiàn)在他還沒想過要去和她交 涉一下。女房東的女廚子和唯一的女仆娜斯塔西婭倒有點(diǎn)兒喜歡房客的這種心情,于是索性不再來收拾、打掃他的房間了,只是一星期里有時(shí)偶爾有一次拿起掃帚來打掃一下?,F(xiàn)在就是她叫醒了他。
“起來吧,還睡什么!”她站在他床 前大聲喊,“八點(diǎn)多了。
我給你送茶來了;要喝茶嗎?大概餓瘦了吧?”
房客睜開眼,顫抖了一下,他認(rèn)出了娜斯塔西婭。
“茶是房東叫你送來的嗎?”他滿臉病容,慢慢從沙發(fā)上欠起身來。
“哪會(huì)是房東啊!”
她們自己那把有裂紋的茶壺放到他面前,壺里是已經(jīng)喝過又兌了水的茶,還放了兩小塊發(fā)黃的砂糖。
“給,娜斯塔西婭,請(qǐng)你拿著,”他在衣袋里摸了摸(他就這樣和衣睡了一夜 ),掏出一小把銅幣,“去給我買個(gè)小圓面包。再到灌腸店里多少買點(diǎn)兒灌腸,要便宜點(diǎn)兒的。”
“小圓面包我這就給你拿來,你要不要喝點(diǎn)兒菜湯,灌腸就別買了?挺好吃的菜湯,昨兒個(gè)的。還在昨天我就給你留下了,可你回來得遲。挺好吃的菜湯?!?br/>
菜湯拿來以后,他吃了起來,娜斯塔西婭在沙發(fā)上他的身邊坐下,閑聊開了。她是個(gè)鄉(xiāng)下來的女人,而且是個(gè)多嘴多舌的女人。
“普拉斯科韋婭·帕夫洛芙娜要到警察局告你去,”她說。
他使勁皺起眉頭。
“去警察局?她要干什么?”
“你不給房錢,也不搬走。她要干什么,這還不清楚嗎?”
“哼,見鬼,竟還有這么糟糕的事,”他把牙咬得喀喀地響,嘟嘟囔囔地說,“不,這對(duì)我來說,現(xiàn)在……可不是時(shí)候……她是個(gè)傻瓜,”他高聲補(bǔ)上一句。“我今天就去找她,跟她談?wù)劇!?br/>
“傻嘛,她倒是傻,跟我一樣,可你呢,你這個(gè)聰明人,像條口袋樣整天躺著,有什么用處?你說,從前教孩子們念書,可現(xiàn)在為什么啥事也不干?”
“我在做……”拉斯科利尼科夫不樂意而且嚴(yán)肅地說。
“做什么?”
“工作……”
“什么工作?”
“我在想,”他沉默了一會(huì)兒,嚴(yán)肅地回答。
娜斯塔西婭忍不住哈哈大笑起來。她是個(gè)愛笑的人,每當(dāng)有什么事情逗她笑的時(shí)候,她就不出聲地笑個(gè)不停,笑得前仰后合,渾身發(fā)抖,一直笑到感到惡心,方才罷休。
“是不是想出很多錢來了?”她終于能說出話來了。
“沒有靴子,不能去教孩子們念書。再說,教書,我才瞧不起呢。”
“你別往井里吐痰呀。”①
?、龠@是句語意雙關(guān)的俏皮話。“教書,我才瞧不起呢”,逐字直譯應(yīng)該是:“呸,教書,我要啐它一口?!倍砹_斯有句諺語:“別往井里吐痰,以后你也許會(huì)喝井里的水呢?!彼阅人顾鲖I叫他“別往井里吐痰”。
“教小孩子,給的錢很少。幾個(gè)戈比能派什么用處?”他不樂意地繼續(xù)說,仿佛是在回答自己心里的一些想法。
“你想一下子就發(fā)大財(cái)嗎?”
他奇怪地瞅了她一眼。
“不錯(cuò),是想發(fā)大財(cái),”他沉默了一會(huì)兒,堅(jiān)決地回答。
“哎喲,你可要慢慢來呀,要不,會(huì)嚇壞人的;這真太可怕了。小圓面包要去買嗎,還是不要了?”
“隨便你?!?br/>
“啊,我忘了!昨兒個(gè)你不在的時(shí)候,來了一封給你的信?!?br/>
“信!給我的!誰來的?”
“誰來的,我可不知道。給了郵差三個(gè)戈比,錢是我自己的,你還給我嗎?”
“那么拿來,看在上帝份上,拿來吧!”拉斯科利尼科夫焦急地大聲說,“天哪!”
不一會(huì)兒,信拿來了。果然不錯(cuò):是母親從P省寄來的。他接信的時(shí)候,連臉都發(fā)白了。他已經(jīng)很久沒接到過信了;但現(xiàn)在還有點(diǎn)兒什么別的心事揪緊了他的心。
“娜斯塔西婭,你出去吧,看在上帝份上;喏,這是你的三個(gè)戈比,只不過看在上帝份上,你快點(diǎn)兒出去吧!”
信在他手里抖動(dòng)著;他不想當(dāng)著她的面拆開來:他想獨(dú)自一人看這封信。娜斯塔西婭出去以后,他很快地把信拿到唇邊吻了一吻;然后又久久地細(xì)細(xì)端詳信封上地址的筆跡,端詳曾經(jīng)教他讀書、寫字的母親那熟悉而又可愛的、細(xì)小的斜體字。他不忙著拆信;他甚至好像害怕什么似的。最后他拆開了:信很長(zhǎng),很厚,有兩洛特①重,很小很小的小字密密麻麻地寫滿了兩大張信紙。
?、俣砹_斯重量單位,一洛特等于十二·八克。
“我親愛的羅佳,”母親寫道,“已經(jīng)有兩個(gè)多月我沒在信上和你談心了,因此我很難過,有時(shí)夜里想啊,想啊,睡都睡不著。不過你大概不會(huì)為我這迫不得已的沉默責(zé)怪我。你知道我是多么愛你;你是我們的,是我和杜尼婭唯一的親人,你是我們的一切,是我們的全部希望,我們的一切期望都寄托在你的身上。當(dāng)我得知,你由于無以為生,已經(jīng)輟學(xué)數(shù)月,而且教書和其他收入來源都已斷絕時(shí),我是多么難過!靠一年一百二十盧布養(yǎng)老金,我能拿什么幫助你呢?你自己也知道,四個(gè)月前寄給你的十五盧布是我以這筆養(yǎng)老金作抵押,向我們這兒的商人阿凡納西·伊萬諾維奇·瓦赫魯申借來的。他是個(gè)好心人,還是你父親的朋友呢。但是把領(lǐng)養(yǎng)老金的權(quán)利讓給他以后,我必須等待著還清這筆債務(wù),而直到現(xiàn)在債才還清,因此在這段時(shí)間里,我就什么也不能寄給你了。可是現(xiàn)在,謝天謝地,看來我又能再給你寄點(diǎn)兒錢去了,而且一般說來,我們現(xiàn)在甚至可以夸口說交 了好運(yùn),而我正急于把這件事告訴你。第一,你是否能料到,親愛的羅佳,你妹妹和我住在一起已經(jīng)有一個(gè)半月了,而且今后我們將不再分離。感謝上帝,她所受的折磨已經(jīng)結(jié)束了,不過我要按照順序把一切原原本本地告訴你,好讓你知道事情的前后經(jīng)過,讓你知道迄今我們一直瞞著你的這件事。兩個(gè)月前你寫信給我,說聽別人說,似乎杜尼婭在斯維德里蓋洛夫先生家受到許多粗暴無禮的對(duì)待,要我把真實(shí)情況告訴你,——當(dāng)時(shí)我能怎樣給你回信呢?如果把實(shí)情全都寫信告訴你,你大概會(huì)丟下一切,哪怕步行,也要回到我們這里來,因?yàn)槟愕男愿瘢愕母星?,我都十分了解,你是決不會(huì)讓自己的妹妹受人欺侮的。我自己已陷入悲觀絕望的境地,可是我能做什么呢?當(dāng)時(shí)連我也不了解全部真相。主要的難處在于,杜涅奇卡去年到他家去作家庭教師的時(shí)候,曾預(yù)支過一百盧布,條件是每月從她的薪水里扣還,因此在還清借款之前,不能離職。而她借這筆錢(現(xiàn)在可以把一切都告訴你了,親愛的羅佳)主要是為了寄給你六十盧布,當(dāng)時(shí)你是那么迫切地需要這些錢,而去年你已經(jīng)從我們這兒收到這筆錢了。當(dāng)時(shí)我們欺騙了你,寫信說,這是從杜涅奇卡以前的積蓄中拿出來的,但事實(shí)并非如此;現(xiàn)在我把全部實(shí)情都告訴你,因?yàn)楝F(xiàn)在一切都突然好轉(zhuǎn)了,而這是按照上帝的意志,我所以要告訴你全部實(shí)情,也是為了讓你知道,杜尼婭是多么愛你,她有一顆多么善良的心。斯維德里蓋洛夫先生起初對(duì)她的確十分粗暴無禮,同桌用餐時(shí)言行常常失禮,還嘲笑她……不過當(dāng)這一切現(xiàn)在都已結(jié)束時(shí),我不想詳談這些令人苦惱的往事,以免徒然讓你為此感到激動(dòng)。我說簡(jiǎn)單些吧,盡管斯維德里蓋洛夫夫人瑪爾法·彼特羅芙娜和家里所有其他人待她很好,光明正大,可杜涅奇卡還是十分痛苦,尤其是當(dāng)斯維德里蓋洛夫先生由于在軍隊(duì)里養(yǎng)成的老習(xí)慣,處于巴克斯①影響之下的時(shí)候。但后來怎樣了呢?你要知道,這個(gè)任性胡 來的家伙早就對(duì)杜尼婭產(chǎn)生了強(qiáng)烈的激|情,懷有非分的想法,卻用粗暴無禮和蔑視她來掩蓋這一切。可能他想到自己已經(jīng)上了年紀(jì),又是一家之主,作了父親,還會(huì)產(chǎn)生這種輕佻的念頭,連自己也感到羞愧,而且害怕了,因此才不由自主地把脾氣發(fā)到杜尼婭頭上來吧??梢苍S他是想用自己的粗暴無禮和嘲笑來掩人耳目,隱瞞真相。但是他終于忍不住了,竟敢卑鄙無恥地公然向杜尼婭求婚,答應(yīng)送給她很多東西,除此而外,還要拋棄一切,和她一同去另一個(gè)村莊,或者還要到國外去。你可以想象得出她的心里多么痛苦!不能立即辭職,不僅是因?yàn)榻枇藗?,而且是因?yàn)榭蓱z瑪爾法·彼特羅芙娜,她可能突然產(chǎn)生懷疑,從而引起一場(chǎng)家庭糾紛。而且對(duì)杜涅奇卡來說,這也是很丟臉的事;這種事不會(huì)不被宣揚(yáng)出去。這兒還有許許多多各對(duì)各樣的原因,因此,六個(gè)星期以前,杜尼婭無論如何也不能下決心離開這家可怕的人家。當(dāng)然,你了解杜尼婭,你知道她是多么聰明,而且性格多么堅(jiān)強(qiáng)。杜涅奇卡能忍辱負(fù)重,即使在極端窘困的情況下,她也如此寬洪大量,保持堅(jiān)強(qiáng)的意志。她甚至沒有寫信把這些事告訴我,以免讓我難過,可我們是經(jīng)常通信的。結(jié)局來得很突然,出乎意料?,敔柗āけ颂亓_芙娜無意中偷聽 到她丈夫在花園里懇求杜尼婭,曲解了他的話,把一切都?xì)w咎于杜尼婭,認(rèn)為她是這一切的根源。于是花園里立刻爆發(fā)了一場(chǎng)可怕的爭(zhēng)吵:瑪爾法·彼特羅芙娜甚至打了杜尼婭,什么話也不想聽,大吵大鬧,整整叫嚷了一個(gè)鐘頭,最后吩咐立刻用一輛普通的農(nóng)民大車把杜尼婭送回城里,送到我這里來,把她的所有東西,內(nèi)衣 ,衣服,統(tǒng)統(tǒng)都丟到車上,既沒收拾,也沒包扎。這時(shí)又下起了傾盆大雨。杜尼婭滿腹委屈,受盡羞辱,還要和一個(gè)莊稼漢一起坐在一輛無篷大車上,整整走十七俄里路?,F(xiàn)在你想想看,接到你兩個(gè)月前給我的信,我怎么給你寫回信,能給你寫什么呢?我自己正處于悲觀絕望的境地;我不敢把實(shí)情告訴你,因?yàn)槟銜?huì)感到非常痛苦,傷心和憤慨,再說你能做什么呢?大概你會(huì)毀了自己,而且杜涅奇卡也不讓我告訴你;可是在我心里這么難過的時(shí)候,我也不能在信里盡寫些不相干的瑣事。整整一個(gè)月我們這兒鬧得滿城風(fēng)雨,謠言不脛而走,紛紛議論這件事情,甚至弄到了這種地步,我和杜尼婭都不能到教堂去了,因?yàn)槿藗兌枷蛭覀兺秮砻镆暤哪抗猓亦以?,風(fēng)言風(fēng)語,有人甚至當(dāng)著我們的面高聲議論。所有熟人都躲著我們,甚至不再向我們點(diǎn)頭問好,我還確切得知,商店里的一些伙計(jì)和某些小公務(wù)員想以卑鄙的手段侮辱我們,拿柏油抹在我們的大門上②,鬧得房東也開始要我們搬家了。這一切都是因?yàn)楝敔柗āけ颂亓_芙娜挨家挨戶散布謠言,責(zé)備杜尼婭,敗壞她的名譽(yù)。我們這兒的人,她個(gè)個(gè)都認(rèn)識(shí),這個(gè)月里她經(jīng)常進(jìn)城,因?yàn)樗悬c(diǎn)兒多嘴多舌,心里藏不住一點(diǎn)兒秘密,喜歡談?wù)撟约杭依锏氖?,尤其喜歡向每個(gè)人抱怨自己的丈夫,這可是個(gè)很壞的脾氣,所以短短幾天里,她就不但把事情鬧得傳遍全城,而且傳遍了全縣。我病倒了,杜涅奇卡卻比我堅(jiān)強(qiáng),可惜你沒看到,她是怎樣忍受著這一切,還要安慰我,鼓勵(lì)我!她是個(gè)天使!但上帝是仁慈的,由于他的善心,我們的苦難到了盡頭:斯維德里蓋洛夫先生良心發(fā)現(xiàn),懊悔了,大概是可憐杜尼婭了吧,他向瑪爾法·彼特羅芙娜提出了足以證明杜涅奇卡無辜的、充分和無可爭(zhēng)議的證據(jù),這是一封信,這信是在瑪爾法·彼特羅芙娜在花園里碰到他們以前,杜尼婭迫不得已寫給他的,而且已經(jīng)交 給了他,寫信的目的,是拒絕他所堅(jiān)持的當(dāng)面解釋和秘密約會(huì),而在杜涅奇卡走后,這封信還留在斯維德里蓋洛夫先生手里。在這封信里,她滿腔憤怒、極其激烈地斥責(zé)他,而且恰恰是責(zé)備他對(duì)待瑪爾法·彼特羅芙娜的所作所為卑鄙可恥,提醒他,他是父親,是個(gè)有家室的人,最后還譴責(zé)他說,折磨一個(gè)本來已經(jīng)不幸和無力自衛(wèi)的少女,要使她更加痛苦、不幸,在他來說,這是多么丑惡、卑鄙??傊?,親愛的羅佳,這封信寫得如此光明正大,如此感人,以致我看這封信的時(shí)候泣不成聲,而且至今我看這信的時(shí)候還不能不流眼淚。除此而外,仆人們也終于出來作證,為杜尼婭剖白,他們看到的和所了解的,遠(yuǎn)比斯維德里蓋洛夫先生所認(rèn)為的要多得多,一般說,這種事情總是如此?,敔柗āけ颂亓_芙娜大為震驚,而且正如她向我們所承認(rèn)的,她‘又一次感到痛不欲生’,然而她已經(jīng)完全相信杜尼婭是清白的了,第二天,星期天,她坐車直接到大教堂去,滿眼含淚跪在圣母像前,祈求圣母給她力量經(jīng)受這一新的考驗(yàn),讓她能克盡自己的責(zé)任。隨后,沒去任何人那里,就從教堂一直來到我們家里,把一切都告訴了我們,痛哭流涕,悔恨不已,抱住杜尼婭,請(qǐng)求寬恕她。就在那天早晨,她又毫不遲延,徑直從我們家出去,遍訪城里每家每戶,流著眼淚,對(duì)杜涅奇卡贊不絕口,用最美的言詞為杜涅奇卡恢復(fù)名譽(yù)。說她清白無辜,她的感情和行為都是高尚的。不僅如此,她還把杜涅奇卡給斯維德里蓋洛夫先生的親筆信拿給所有人看,念給他們聽,甚至讓人抄錄下來(照我看,這已經(jīng)不必要了)。就這樣,她一連幾天走遍了全城所有人家;因?yàn)橛行┤藶榱藙e人有幸先接待她而表示不滿,于是排定了次序,這樣一來,每家都已經(jīng)早就有人等待著她,而且人人都知道,哪一天瑪爾法·彼特羅芙娜要在哪里念這封信,每次念信時(shí),就連那些按順序已經(jīng)在自己家里和其他熟人家里聽過好幾次的人,又都跑了來再聽一遍。我的意見是,這樣做是多余的,完全是多余的;但是瑪爾法·彼特羅芙娜就是這樣的性格。至少她已完全恢復(fù)了杜涅奇卡的名譽(yù),這件事情全部卑鄙可恥的責(zé)任都落到了她丈夫、這個(gè)罪魁禍?zhǔn)椎纳砩?,使他蒙受了洗刷不掉的恥辱,因此我甚至可憐起他來;對(duì)這個(gè)狂妄乖戾的人的懲罰已經(jīng)太嚴(yán)厲了。立刻有好幾家人家請(qǐng)杜尼婭去教課,可是她都謝絕了??傊?,大家都忽然對(duì)她特別尊敬。主要的是,所有這一切促成了一個(gè)意外的機(jī)遇,可以說,由于這一機(jī)遇,我們的全部命運(yùn)現(xiàn)在正在發(fā)生變化。你要知道,親愛的羅佳,有個(gè)未婚的男子向杜尼婭求婚,她已經(jīng)表示同意,這正是我要趕快告訴你的。盡管沒跟你商量,這件事就已經(jīng)決定了,不過你大概既不會(huì)對(duì)我,也不會(huì)對(duì)妹妹有什么意見,因?yàn)槟阕约阂部梢钥闯觯覀儾豢赡艿却?,拖延到得到你的回信后再作決定。再說你不在這里,也不可能準(zhǔn)確地作全面的考慮。事情是這樣的。他,彼得·彼特羅維奇·盧任,已經(jīng)是個(gè)七等文官,而且是瑪爾法·彼特羅芙娜的遠(yuǎn)親,正是她大力促成了這門婚事。他先是通過她表示有意和我們認(rèn)識(shí),受到我們殷勤接待,喝了咖啡,第二天他卻送來了一封信,信中十分有禮貌地提出求婚,并要求迅速給予最后的回答。他是個(gè)能干的人,而且是個(gè)忙人,現(xiàn)在他正急于到彼得堡去,所以珍惜每一分鐘時(shí)間。當(dāng)然,起初我們都十分驚訝,因?yàn)檫@一切都太快,而且太出乎意外了。那天我們?cè)谝黄鹂紤]了整整一天,猶豫不決。他是個(gè)殷實(shí)可靠、生活富裕的人,同時(shí)在兩處供職,而且已經(jīng)擁有一筆數(shù)目可觀的財(cái)產(chǎn)。誠然,他已經(jīng)四十五歲了,但他的外貌使人產(chǎn)生好感,還能討女人喜歡,而且總的來說,他是個(gè)十分莊重和體面的人,只不過稍有點(diǎn)兒陰郁,還好像有些高傲自大。但也許只是第一眼看上去如此。對(duì)了,我要預(yù)先告訴你,親愛的羅佳,你們不久將在彼得堡見面了,你見到他,如果第一眼看上去,覺得他有什么地方不討你喜歡,可不要感情用事,過于匆忙地作出判斷,而你是有這個(gè)脾氣的。我說這話是以防萬一,盡管我深信,他一定會(huì)讓你產(chǎn)生良好的印象。再說,除此而外,要了解一個(gè)人,需要逐步逐步、小心謹(jǐn)慎地細(xì)心觀察,才不致犯錯(cuò)誤和抱有成見,而以后要改正錯(cuò)誤和消除成見卻是十分困難的。而彼得·彼特羅維奇,至少根據(jù)許多跡象來看,是一位十分可敬的人。第一次登門造訪時(shí)他就對(duì)我們說,他是個(gè)正派人,不過在很多方面,用他自己的話來說,贊同‘我們最新一代人的信念’,而且是一切偏見的敵人。他還說了許多許多,因?yàn)樗坪跤悬c(diǎn)兒愛虛榮,而且很喜歡人家聽他說話,不過這幾乎算不得什么缺點(diǎn)。我當(dāng)然聽不大懂,不過杜尼婭對(duì)我解釋說,他這個(gè)人雖然沒受過多少教育,可人是聰明的,而且看來心地善良。羅佳,你是了解你妹妹的性格的。這個(gè)姑娘性格堅(jiān)強(qiáng),深明事理,很有耐心,豁達(dá)大度,但她也有一顆熱情的心,這我是十分了解的。當(dāng)然,無論就她這方面,還是就他那方面來說,還談不上有什么特別的愛情,但杜尼婭不但是個(gè)聰明姑娘,同時(shí)也是一個(gè)像天使樣高尚的人,她把使丈夫獲得幸福看作自己的責(zé)任,而他也會(huì)關(guān)心她的幸福,對(duì)于后面這一點(diǎn),我們暫時(shí)沒有充分的理由表示懷疑,雖然說實(shí)在的,事情是辦得稍稍匆忙了些。況且他是個(gè)很會(huì)權(quán)衡得失的人,當(dāng)然,他自己也會(huì)明白,杜涅奇卡與他結(jié)婚后生活越是幸福,他自己的幸福也就越加可靠。至于性格上的某些差異,某些昔日養(yǎng)成的習(xí)慣,甚至思想上的某些分歧(即使是最幸福的婚姻,這也是在所難免的),對(duì)于這一切,杜涅奇卡自己對(duì)我說,她認(rèn)為自己完全可以處理得好,用不著擔(dān)心,許多事情她都可以忍讓,條件是,如果今后他們之間的關(guān)系是真誠的,互敬互愛的。譬如說吧,起初我覺得他好像態(tài)度生硬;不過要知道,這也可能正是因?yàn)樗郧橹彼木壒?,一定是這樣的。再譬如說,在他求婚已獲同意,他第二次來我們家的時(shí)候,在談話中他說,認(rèn)識(shí)杜尼婭之前,他就已決定娶一個(gè)清白無瑕、然而沒有陪嫁的姑娘,而且一定要是一個(gè)已經(jīng)經(jīng)受過苦難的姑娘;因?yàn)?,他解釋說,丈夫不應(yīng)接受妻子的任何恩賜。如果妻子認(rèn)為丈夫是自己的恩人,那將會(huì)好得多。我得補(bǔ)充一句,他說這話措詞比我寫的要委婉和溫 和些,因?yàn)槲彝浟怂脑挘挥浀么笠?,此外,他說這話絕對(duì)不是故意的,而顯然是談得起勁的時(shí)候脫口而出,因此以后甚至力圖改正自己的話,把話說得委婉一些;不過我還是覺得這話似乎有點(diǎn)兒不客氣,我把自己的想法告訴了杜尼婭??墒嵌拍釈I甚至不愉快地回答我說,‘言詞還不是行動(dòng)’,這當(dāng)然是正確的。杜涅奇卡在作出決定以前,一夜 沒睡,她以為我已經(jīng)睡著了,于是從床 上起來,整整一夜 在屋里踱來踱去,最后跪在圣像前,熱情地祈禱了好久,第二天一清早就對(duì)我說,她決定了。
①巴克斯是希臘神話中的酒神。
?、诙砹_斯風(fēng)俗:在大門上抹柏油是對(duì)未出嫁的姑娘莫大的侮辱,表示她已失去貞操,遭受這樣的侮辱之后,就嫁不出去了。
“我已經(jīng)提到,彼得·彼特羅維奇現(xiàn)在已動(dòng)身去彼得堡。在那里他有許多重要的大事,他想在彼得堡開辦一個(gè)律師事務(wù)所。他早已在經(jīng)辦各種訴訟案件,前幾天剛剛打贏了一場(chǎng)重要的民事訴訟的官司。他必須到彼得堡去,是因?yàn)橐谀莾簠⒄豪镛k一件重要案子。所以,親愛的羅佳,他對(duì)你可能很有益處,甚至在各方面都能給予你幫助,我和杜尼婭已經(jīng)認(rèn)為,你甚至從今天起就可以明確地為自己的未來事業(yè)采取某些步驟,并認(rèn)為自己的命運(yùn)無疑已經(jīng)完全確定了。噢,如果這能成為現(xiàn)實(shí),那該多好!這是一件多么有益的事情,應(yīng)當(dāng)把這看作上帝直接賜予我們的恩惠。杜尼婭一心夢(mèng)想著這件事。我們已經(jīng)就此大膽向彼得·彼特羅維奇透露了幾句。他話說得很謹(jǐn)慎,說是,當(dāng)然啦,他沒有秘書是不行的,與其把薪水給予外人,自然不如付給自己的親戚,只要這位親戚有能力擔(dān)任這個(gè)職務(wù)(你還會(huì)沒有能力嗎?。?,不過又立刻表示懷疑,因?yàn)槟阍诖髮W(xué)里上課,這就不會(huì)剩下多少時(shí)間在他的事務(wù)所里辦公了。這一次話就說到這里為止,可是除此而外,現(xiàn)在杜尼婭別的什么都不想?,F(xiàn)在她已經(jīng)有好幾天簡(jiǎn)直處于某種狂熱狀態(tài),已經(jīng)擬訂了一個(gè)完整的計(jì)劃,讓你以后能成為彼得·彼特羅維奇法律事務(wù)方面的助手,甚至能成為他的合伙人,尤其是因?yàn)槟惚緛砭驮诜上底x書。羅佳,我完全同意她的意見,贊同她的一切計(jì)劃,分享她的所有希望,認(rèn)為它們都是完全可以實(shí)現(xiàn)的;而且盡管彼得·彼特羅維奇目前閃爍其詞,——這是完全可以理解的,——杜尼婭卻堅(jiān)信,憑她對(duì)自己未來的丈夫施加的良好影響,一定能達(dá)到目的,對(duì)這一點(diǎn)她深信不疑。當(dāng)然啦,我們都留神不要說漏了嘴,以免向彼得·彼特羅維奇透露我們今后幻想中的任何一點(diǎn)內(nèi)容,主要是不要提到你將成為他的合伙人。他是個(gè)正派人,大概會(huì)對(duì)此十分冷淡,因?yàn)樵谒磥恚@只不過是些空想。同樣,無論是我,或是杜尼婭,都還沒有向他透露過半個(gè)字,談到我們強(qiáng)烈的希望:資助你讀完大學(xué);我們所以不說,是因?yàn)椋谝?,以后這將會(huì)是自然而然的,大概用不著別人多說,他自己就會(huì)提出來幫助你(這件事情,他還會(huì)拒絕杜涅奇卡嗎),更加可能的是,你自己可以成為他事務(wù)所里的得力助手,不是以接受恩賜的方式,而是以領(lǐng)取應(yīng)得的報(bào)酬的方式得到這種幫助。杜涅奇卡希望能作出這樣的安排,我完全同意她的想法。第二,我們所以不說,是因?yàn)槟銈儾痪眉磳⒁娒?,我特別希望,在見面的時(shí)候能讓你和他處于完全平等的地位。當(dāng)杜尼婭興高采烈地跟他談起你的時(shí)候,他回答說,無論對(duì)什么人,都需要先親自進(jìn)行觀察,與他接近,才能作出判斷,還說,等他和你認(rèn)識(shí)的時(shí)候,讓他自己形成對(duì)你的意見吧。你聽我說,親愛的羅佳,我覺得,出于某些考慮(不過絕對(duì)不是考慮到彼得·彼特羅維奇的態(tài)度,而是出于我個(gè)人的某些考慮,甚至可以說,是出于老太婆的、女人的任性想法),——我覺得,也許在他們結(jié)婚以后,我最好還是像現(xiàn)在這樣生活,而不要和他們住在一起。我完全相信,他是那樣胸懷寬廣,待人溫 和,一定會(huì)自己邀請(qǐng)我,主動(dòng)提出,叫我不要與女兒分離,如果說迄今他還沒有說起過,那自然是因?yàn)椋@是不言而喻的;但是我將拒絕他的邀請(qǐng)。我這一生中不止一次注意到,丈母娘往往不太討女婿歡喜,而我不僅不想成為任何人哪怕是極小的累贅,而且自己也想享有充分的自由 ,暫時(shí)我至少還有口飯吃,而且有像你和杜涅奇卡這樣的兩個(gè)孩子。如果可能,我要住到靠近你們兩個(gè)人的地方,羅佳,我把最讓人高興的消息留到了信的末尾,因?yàn)?,你要知道,我親愛的朋友,在將近三年的離別以后,也許不久我們又將聚會(huì)在一起,三個(gè)人又將擁抱在一起了!我和杜尼婭去彼得堡,這已經(jīng)肯定了,到底什么時(shí)候走,我不知道,但無論如何,這將很快,很快,甚至可能在一星期以后。一切都取決于彼得·彼特羅維奇所作的安排,他先在彼得堡熟悉一下環(huán)境,立刻就會(huì)通知我們。出于某些考慮,他希望盡可能早日舉行婚禮,如果可能,甚至就在目前這個(gè)開齋期①結(jié)婚,如果由于時(shí)間短促,來不及的話,那么一過了圣母升天節(jié)齋期②,立刻就舉行婚禮。噢,我將多么幸福地把你緊緊摟在胸前,讓你緊貼著我的心?。《拍釈I想到和你見面時(shí)的快樂,心情激動(dòng),不能自己,有一次開玩笑說,就是單為了這一點(diǎn),她也會(huì)嫁給彼得·彼特羅維奇。她真是個(gè)天使!現(xiàn)在她不附筆給你寫什么了,只叫我附帶寫上兩句,就說,她有那么多、那么多話要對(duì)你說,現(xiàn)在卻無法執(zhí)筆,因?yàn)闀槐M意,幾行字只能使她感到心煩意亂,怎能說盡心中的千言萬語;她叫我代她緊緊擁抱你,無數(shù)次吻你。不過盡管說不定我們不久即將見面,我還是要在近幾天內(nèi)盡可能多給你寄些錢去?,F(xiàn)在因?yàn)榇蠹业弥拍婵ㄒ藿o彼得·彼特羅維奇,所以我的信用也突然提高了,我肯定知道,阿凡納西·伊萬諾維奇現(xiàn)在會(huì)信任我,以養(yǎng)老金作抵押,甚至肯借給我七十五盧布,那么我就也許能給你寄去二十五或者甚至三十盧布了。本想再多寄些,但我為我們旅途的開支擔(dān)心;盡管彼得·彼特羅維奇心地那么好,分擔(dān)了我們一部分赴京的費(fèi)用,主動(dòng)提出,我們托運(yùn)行李和一只大箱子的費(fèi)用由他負(fù)擔(dān)(設(shè)法托那兒的熟人辦理),可我們還是得考慮到達(dá)彼得堡以后的開銷,到了那里,不能身無分文,至少頭幾天得有錢用。不過我和杜尼婭已經(jīng)把一切都精確計(jì)算過了,原來路費(fèi)花不了多少。從我們這兒到火車站總共只有九十俄里,為防萬一,我們已經(jīng)和我們認(rèn)識(shí)的一個(gè)趕車的莊稼人講好了;在車站,我和杜涅奇卡可以坐三等車走,這樣也就十分滿意了。所以,也許我寄給你的不止二十五盧布,而八成能設(shè)法寄去三十盧布。不過,夠了;兩張信紙全寫滿了,再也沒剩下地方了;我們的事情真是整整一篇故事;是呀,多少事情全都湊到一塊兒了!而現(xiàn)在,我親愛的羅佳,擁抱你,直到不久我們見面的時(shí)候,媽媽為你祝福,愿上帝保佑你。你要愛杜尼婭,你的妹妹,羅佳;要像她愛你那樣愛她,你要知道,她對(duì)你的愛是無限的,勝過愛她自己。她是天使,而你,羅佳,你是我們的一切——我們的全部希望,全部指望。只要你幸福,我們就也會(huì)幸福。你向上帝祈禱,羅佳,你是不是仍然相信創(chuàng)世主和我們救世主的仁慈?我心里真感到害怕,最近時(shí)髦的不信教的思想是不是會(huì)降臨到你的頭上?如果是這樣的話,我要為你祈禱。你要記住,親愛的,還在你的童年,你父親在世的時(shí)候,你常坐在我膝上含糊不清地念禱詞,那時(shí)候我們大家多么幸福啊!別了,或者最好說,再見!緊緊擁抱你,無數(shù)次地吻你。
終生愛你的
普莉赫里婭·拉斯科利尼科娃。”
?、贃|正教規(guī)定,只能有開齋期舉行婚禮,齋期內(nèi)不得舉行婚禮。
?、谑ツ干旃?jié)在俄歷八月十五日,節(jié)前有兩個(gè)星期齋期,從舊歷八月一日至十五日(新歷八月十三日至二十八日)。
從拉斯科利尼科夫一開始看信起,幾乎在看信的全部時(shí)間里,他的臉上一直掛滿淚珠;但是當(dāng)他看完以后,臉色卻變得慘白,由于抽搐,臉都扭歪了,一絲痛苦、懊惱和惡狠狠的微笑掠過他的嘴唇。他把頭倒在很薄的破枕頭上,思索起來,想了很久。他的心在猛烈地跳動(dòng),思想也如波濤一般激烈地翻騰。最后,他感到在這像大櫥或箱子、墻紙已經(jīng)發(fā)黃的小屋里又悶又熱,憋得透不過氣來。思想和視線都要求廣闊的空間。他一把抓起帽子,走了出去,這一次已經(jīng)不擔(dān)心會(huì)在樓梯上遇到人;他已經(jīng)把這回事忘記了。他穿過B大街,往瓦西利耶夫斯基島那個(gè)方向走去,仿佛急于去那里辦什么事,但是走路時(shí)習(xí)慣地不看道路,而是喃喃地自言自語著,甚至說出聲來,這使過往的行人覺得十分奇怪。有許多人把他當(dāng)成醉漢。