已經(jīng)差不多八點(diǎn)鐘了;他們兩人匆匆往巴卡列耶夫的旅館走去,要在盧任到來之前趕到那里。
“喂,剛剛來的這個(gè)人是誰?”剛一來到街上,拉祖米欣就問。“這是斯維德里蓋洛夫,就是我妹妹在他們家作家庭教師的時(shí)候,受過他們侮辱的那個(gè)地主。因?yàn)樗非笏屗钠拮蝇敔柗āけ颂亓_芙娜給趕了出來。后來這個(gè)瑪爾法·彼特羅芙娜請求杜尼婭原諒她,現(xiàn)在她突然死了。不久前我們還談起過她。不知為什么,我對這個(gè)人很害怕。他埋葬了妻子以后,立刻就到這兒來了。他這個(gè)人很怪,而且不知已經(jīng)作出了什么決定……他好像知道一件什么事情……得保護(hù)杜尼婭,防備著他……我想告訴你的就是這一點(diǎn),你聽到嗎?”
“保護(hù)!他能怎么著跟阿芙多季婭·羅曼諾芙娜過不去呢?好吧,羅佳,你跟我這樣說,我要謝謝你……我們,我們一定會保護(hù)她!……他住在哪兒?”
“不知道?!?br/>
“你為什么不問呢?唉,可惜!不過,我會打聽出來的?!?br/>
“你看到他了?”沉默了一會兒以后,拉斯科利尼科夫問。
“嗯,是的,看到了;清清楚楚地看到了?!?br/>
“你的確看見了?看清楚了?”拉斯科利尼科夫堅(jiān)持地問。
“嗯,是的,我清清楚楚記得他;在一千人里面我也能認(rèn)出他來,我記性好,別人的模樣兒,只要我看見過,就忘不了?!?br/>
大家又都不說話了。
“嗯哼……這就是了……”拉斯科利尼科夫含糊不清地說?!捌鋵?shí),你要知道……我曾經(jīng)認(rèn)為……我一直覺得……這可能是幻想?!?br/>
“你指的是什么?我不完全理解你的意思。”
“你們都說,”拉斯科利尼科夫撇撇嘴笑了,接著說下去,“你們都說我是瘋子;現(xiàn)在我也好像覺得,說不定我真是個(gè)瘋子,我只不過是看到了一個(gè)幽靈!”
“你這是怎么了?”
“誰知道呢!也許我當(dāng)真是個(gè)瘋子,一切,這些天來所發(fā)生的一切,說不定都只不過是我想象中的事……”
“唉,羅佳!你的情緒又讓他們給弄壞了!……他到底說了些什么?他來干什么?”
拉斯科利尼科夫不回答,拉祖米欣稍想了一下。
“好,你聽我給你解釋一下,”他開始說?!拔业侥氵@兒來過,你在睡覺。后來我們吃過午飯,我去找波爾菲里。扎苗托夫一直還在他那里。我本想跟波爾菲里談?wù)劊墒呛翢o結(jié)果。我一直沒能一本正經(jīng)地和他談。他們好像不懂,不理解,可是根本沒有顯得驚惶失措。我把波爾菲里拉到窗前,開始跟他談,可是不知為什么,結(jié)果還是不像我所想的那樣:他不看著我,我也不看著他。最后我對著他的臉揚(yáng)起拳頭,說,作為親戚,我要打爛他的臉。他只是看了我一眼。我啐了口唾沫,走了,這就是一切。非常愚蠢。跟扎苗托夫,我一句話也沒說。不過,你要知道:我想,我做得不對頭,下樓去的時(shí)候,忽然產(chǎn)生了一個(gè)想法,我忽然想:我們操的哪份兒心?如果你有危險(xiǎn),或者有什么諸如此類的情況,那當(dāng)然了。可是這關(guān)你什么事!這和你毫不相干,那么你就別睬他們;以后我們會嘲笑他們的,要是我處在你的地位上,我還要故弄玄虛,愚弄他們呢。以后他們會多么難為情?。∪ニ麄兊?;以后也可以揍他們一頓,可現(xiàn)在,笑笑也就算了!”
“當(dāng)然是這樣了!”拉斯科利尼科夫回答?!翱擅魈炷銜趺凑f呢?”他心中暗想。怪事,直到現(xiàn)在他還連一次也沒想過:“等到拉祖米欣知道了的時(shí)候,他會怎么想呢?”想到這里,拉斯科利尼科夫凝神仔細(xì)看了看他。拉祖米欣現(xiàn)在所說的去會見波爾菲里的情況,他已經(jīng)不怎么感興趣了,因?yàn)閺哪菚r(shí)起有些情況已經(jīng)變了,而且出現(xiàn)了那么多新情況!……
在走廊上他們碰到了盧任;他正八點(diǎn)鐘到達(dá)這里,正在尋找房號,所以他們?nèi)齻€(gè)人是一起進(jìn)去的,不過誰也沒看誰,也沒有互相打個(gè)招呼。兩個(gè)年輕人走到前面去了,為了禮貌的關(guān)系,彼得·彼特羅維奇在前室里稍耽擱了一下,脫掉了大衣。普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜立刻到門口來迎接他們。
杜尼婭向哥哥問好。
彼得·彼特羅維奇進(jìn)來后,向兩位婦女點(diǎn)頭行禮,態(tài)度相當(dāng)客氣,雖說也顯得加倍神氣。不過看上去他似乎有點(diǎn)兒不知所措,還沒想出應(yīng)付這個(gè)局面的辦法。普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜也好像很窘,立刻急急忙忙請大家在圓桌邊坐,桌上的茶炊已經(jīng)在沸騰了。杜尼婭和盧任面對面坐在桌子兩端。拉祖米欣和拉斯科利尼科夫坐在普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜對面,——拉祖米欣靠近盧任,拉斯科利尼科夫坐在妹妹身邊。
有一瞬間,大家都默默無言,彼得·彼特羅維奇不慌不忙地掏出一塊有一股香水味的麻紗手帕,擤了擤鼻涕,雖然很有風(fēng)度,但那樣子還是讓人感到,他的尊嚴(yán)有點(diǎn)兒受到了傷害,并且決定要求作出解釋。還在前室里的時(shí)候,他就產(chǎn)生了這樣的想法:不脫大衣,立刻就走,用這種方式嚴(yán)厲地懲罰這兩位婦女,給她們留下深刻的印象,讓她們一下子就能感覺到這一切的后果??墒撬麤]拿定主意。而且這個(gè)人不喜歡不明不白,這是需要解釋清楚的:既然他的命令這樣公然遭到違抗,這就是說,一定有什么原因,所以最好是先了解清楚;要懲罰,時(shí)間總是有的,而且這掌握在他的手里。
“我希望,你們旅途平安吧?”他一本正經(jīng)地對普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜說。
“謝天謝地,彼得·彼特羅維奇?!?br/>
“我很高興。阿芙多季婭·羅曼諾芙娜也不感到勞累?”
“我年輕,強(qiáng)壯,不覺得累,媽媽卻很累了,”杜涅奇卡回答。
“有什么辦法呢;我們國家的道路很長嘛。所謂的‘俄羅斯母親’真是偉大啊……雖然我很想去接你們,可是昨天怎么也沒能趕去。不過,我希望沒遇到什么麻煩吧?”
“啊,不,彼得·彼特羅維奇,我們真是不知所措了,”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜趕緊用一種特殊的語氣聲明,“昨天要不是上帝親自給我們派來了德米特里·普羅科菲伊奇,我們簡直就毫無辦法。那就是他,德米特里·普羅科菲伊奇·拉祖米欣,”她補(bǔ)充說,把他介紹給盧任。
“那還用說,昨天……已經(jīng)有幸認(rèn)識了,”盧任含糊不清地說,懷著敵意斜著眼睛瞟了拉祖米欣一眼,然后皺起眉頭,不作聲了。一般說,彼得·彼特羅維奇屬于這樣一類人,在交 際場合表面上異??蜌?,也特別希望別人對他彬彬有禮,但是如果稍有什么不合他們的心意,立刻就會失去那套交 際應(yīng)酬的本事,與其說變得像個(gè)毫不拘束、使交 際場合顯得活躍起來的英雄,倒不如說變得像一袋面粉①。大家又都沉默了:拉斯科利尼科夫執(zhí)拗地一聲不響,不到時(shí)候,阿芙多季婭·羅曼諾芙娜也不想打破沉默,拉祖米欣無話可說,所以普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜又感到不安了。
①意思是:呆頭呆腦,舉止笨拙。
“瑪爾法·彼特羅芙娜過世了,您聽說了嗎,”她開口說,又使出她最主要的這一招來。
“當(dāng)然聽說了。我最先得到了這個(gè)消息,現(xiàn)在甚至要來通知你們,阿爾卡季·伊萬諾維奇·斯維德里蓋洛夫安葬了妻子以后,就立刻匆匆趕到彼得堡來了。至少根據(jù)我得到的最可靠的消息,他是到這兒來了?!?br/>
“來彼得堡?到這兒來?”杜涅奇卡不安地問,和母親互相使了個(gè)眼色。
“的確是的,如果注意到他來得匆忙,以及以前的各種情況,那么他此行當(dāng)然不會沒有目的。”
“上帝??!難道在這兒他也要讓杜涅奇卡不得安寧嗎?”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜突然叫喊起來。
“我覺得,用不著特別擔(dān)心,無論是您,還是阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,當(dāng)然啦,只要你們自己不想跟他發(fā)生任何關(guān)系的話。至于我嘛,我在監(jiān)視他,現(xiàn)在正在打聽,他住在哪兒……”
“哎喲,彼得·彼特羅維奇,您不會相信的,剛才您把我嚇成了什么樣子!”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜接下去說。
“我總共只見過他兩次,我覺得他真可怕,可怕!我相信,瑪爾法·彼特羅芙娜就是叫他害死的?!?br/>
“還不能就下這樣的結(jié)論。我有可靠的消息。我不想爭辯,可以這樣說吧,可能他的侮辱對她精神上產(chǎn)生了影響,從而加速了她的死亡;至于說到這個(gè)人的所作所為,以及他的道德品質(zhì),我同意您的看法。我不知道,現(xiàn)在他是不是富有,瑪爾法·彼特羅芙娜到底給他留下了多少財(cái)產(chǎn);關(guān)于這一點(diǎn),在最短期間內(nèi)我就會知道;不過,在這里,在彼得堡,即使他只有一點(diǎn)兒錢,當(dāng)然也一定會立刻故態(tài)復(fù)萌的。在所有這類人當(dāng)中,他這個(gè)人最沒有道德觀念,腐化墮落已經(jīng)達(dá)到了不可救藥的地步!我有相當(dāng)充分的根據(jù)認(rèn)為,不幸如此深深愛上他的瑪爾法·彼特羅芙娜,八年前替他還債、把他從獄中贖出來的瑪爾法·彼特羅芙娜,還在另一件事情上幫助過他:全靠她多方奔走,并不惜作出犧牲,才把一件刑事案從一開始就壓了下去,這是一件非常殘暴,而且十分離奇的兇殺案,為了這件兇殺案,他很可能,很有可能給流放到西伯利亞去。
如果你們想知道的話,他就是一個(gè)這樣的人?!?br/>
“哎喲,上帝啊!”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜高聲驚呼。拉斯科利尼科夫全神貫注地聽著。
“您說,您有可靠的根據(jù),這是真的嗎?”杜尼婭嚴(yán)峻而莊重地問。
“我說的只是我親自從已故的瑪爾法·彼特羅芙娜那里聽說的,是她秘密告訴我的。必須指出,從法律觀點(diǎn)來看,這個(gè)案件是十分可疑的。從前這兒有個(gè)姓列斯莉赫的外國女人,好像現(xiàn)在她還住在這兒,是個(gè)放小額高利貸的女人,還做別的生意。好久以來斯維德里蓋洛夫先生就和這個(gè)女人有某種十分親密而又神秘的關(guān)系。她家里住著她的一個(gè)遠(yuǎn)房親戚,好像是她侄女,一個(gè)又聾又啞的十五歲的小姑娘,甚至只有十四歲;這個(gè)列斯莉赫非常恨她,為了每一小塊面包都要責(zé)罵她;甚至慘無人道地毒打她。有一次發(fā)現(xiàn)她在頂樓上吊死了。法院判定她是自殺。經(jīng)過通常的程序,這個(gè)案子就這樣了結(jié)了,但是后來有人告密,說這個(gè)孩子……遭受過斯維德里蓋洛夫殘暴的凌辱。誠然,這一切都很可疑,告密的是另一個(gè)臭名昭著的德國女人,她的話沒人相信;由于瑪爾法·彼特羅芙娜多方奔走,還花了些錢,實(shí)際上告密沒有受理;僅僅被當(dāng)作流言蜚語。然而這個(gè)流言是意味深長的。阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,您當(dāng)然也聽說過一個(gè)叫菲利普的人的事吧,他是六年前,還在農(nóng)奴制時(shí)期給活活折磨死的?!?br/>
“我聽到的恰恰相反,說這個(gè)菲利普是自縊身亡的?!?br/>
“的確是這樣,不過是被迫的,或者不如說,是斯維德里蓋洛夫先生經(jīng)常不斷地迫害和處罰才使他遭到了橫死?!?br/>
“這我不知道,”杜尼婭冷冷地回答,“我只聽到過一個(gè)很奇怪的故事,說這個(gè)菲利普是個(gè)害憂郁癥的人,是個(gè)家庭哲學(xué)家,人們都說,他‘看書看得太多,把腦子看糊涂了’,說他上吊多半是由于受到斯維德里蓋洛夫先生的嘲笑,而不是由于受到他的鞭打。當(dāng)著我的面,他待仆人都很好,仆人們甚至都喜歡他,雖說確實(shí)也都把菲利普的死歸罪于他?!?br/>
“我看得出來,阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,您突然開始傾向于為他辯解了,”盧任撇著嘴說,嘴角上露出具有雙重含意的微笑?!暗拇_,他是個(gè)很狡猾的人,對女人也很有魅力,死得這么奇怪的瑪爾法·彼特羅芙娜就是一個(gè)可悲的例子。鑒于他無疑又有什么新的企圖,我只不過想對您和令堂提出自己的忠告而已。至于說到我,我堅(jiān)信,這個(gè)人無疑又會給送進(jìn)債戶拘留所去。瑪爾法·彼特羅芙娜考慮到孩子們的利益,永遠(yuǎn)不會,也絕對不會有把任何財(cái)產(chǎn)留給他的意思,即使給他留下了點(diǎn)兒什么,也只是最必需的、不值錢的、僅供他暫時(shí)使用的東西,像他那樣揮霍慣了的人,連一年也不夠用的?!?br/>
“彼得·彼特羅維奇,我請求您,”杜尼婭說,“別再談斯維德里蓋洛夫先生的事了。這讓我感到厭倦?!?br/>
“他剛才去過我那兒,”拉斯科利尼科夫突然說,第一次打破了沉默。
他的話震驚了四座,大家都高聲驚呼,轉(zhuǎn)過臉來看著他。
就連彼得·彼特羅維奇也激動不安起來。
“一個(gè)半鐘頭以前,在我睡覺的時(shí)候,他進(jìn)來了,叫醒了我,作了自我介紹,”拉斯科利尼科夫接著說下去?!八喈?dāng)隨便,相當(dāng)快樂,滿懷希望,想跟我交 朋友。順帶說一聲,杜尼婭,他一再請求,要跟你見面,還要我從中幫忙。他對你有個(gè)建議;建議的內(nèi)容,他已經(jīng)告訴了我。此外他還肯定地對我說,瑪爾法·彼特羅芙娜在死前一個(gè)星期立下遺囑,要送給你三千盧布,而且在最短期間內(nèi)你就可以得到這筆錢了?!?br/>
“謝天謝地!”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜高聲說,并且畫了個(gè)十字?!盀樗矶\吧,杜尼婭,為她祈禱吧!”
“這的確是真的,”盧任脫口而出。
“嗯—嗯,后來呢?”杜涅奇卡催促說。
“后來他說,他自己并不富有,所有田產(chǎn)都留給他的孩子們了,現(xiàn)在他們住在姨母那里。后來還說,他就住在離我那兒不遠(yuǎn)的一個(gè)地方,可到底是哪里?我不知道,我沒回……”
“不過他向杜尼婭提出的是什么,是什么建議呢?”十分驚慌的普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜問。“他對你說了嗎?”
“是的,說了?!?br/>
“是什么呢?”
“以后再說,”拉斯科利尼科夫不作聲了,開始喝他的茶。
彼得·彼特羅維奇掏出表來,看了看。
“我有點(diǎn)兒事,必須去辦,那么就不妨礙你們了,”他補(bǔ)上一句,那神情稍有點(diǎn)兒像是受了委屈的樣子,說著從椅子上站了起來。
“請您別走,彼得·彼特羅維奇,”杜尼婭說,“您不是想在這兒度過一個(gè)晚上嗎。況且您信上還說,有件事情想要和媽媽說清楚呢?!?br/>
“的確是這樣,阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,”彼得·彼特羅維奇威嚴(yán)地說,又坐到椅子上,不過一直還把帽子拿在手里,“我的確想和您,也和尊敬的令堂說清楚,我要談的甚至是非常重要的問題。不過正像令兄不能當(dāng)著我的面說明斯維德里蓋洛夫先生的建議一樣,所以我不愿,也不能……當(dāng)著別人的面……來談這些非常、非常重要的問題。何況我那個(gè)主要的和懇切的請求未能得到遵守……”
盧任作出一副痛心的樣子,意味深長地不作聲了。
“您要求我們見面的時(shí)候我哥哥不要在場,只不過因?yàn)槲覉?jiān)持,這個(gè)要求才沒有照辦,”杜尼婭說?!澳谛派险f,您受了我哥哥的侮辱;我認(rèn)為這需要立刻解釋清楚,你們應(yīng)該言歸于好。如果羅佳當(dāng)真侮辱了您,他理應(yīng)而且將會向您道歉。”
彼得·彼特羅維奇立刻變得態(tài)度傲慢起來。
“有一些侮辱,阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,即使想要忘記,也是忘不了的。一切都有個(gè)界限,越過這個(gè)界限是危險(xiǎn)的;因?yàn)橐坏┰竭^,就不可能再退回去了?!?br/>
“我對您說的,其實(shí)并不是指的這個(gè),彼得·彼特羅維奇,”杜尼婭稍有點(diǎn)兒不耐煩地打斷了他,“您要明白,現(xiàn)在,您的未來完全取決于這一切能不能盡快解釋清楚和順利解決。我從一開始就十分坦率地說,對這件事我不能有別的看法,如果您對我哪怕多少有一點(diǎn)兒珍惜的意思,那么即使很難,這件事也必須在今天結(jié)束。我對您再說一遍,如果我哥哥錯(cuò)了,他會向您道歉的。”
“阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,您這樣提出問題,使我感到驚訝,”盧任越來越惱怒了?!拔艺湎部梢哉f我熱愛您,但同時(shí)也完全,完全可以不喜歡府上的某一個(gè)成員。我希望有幸和您結(jié)為百年之好,但是不能同時(shí)接受我不同意的義務(wù)……”
“唉,請不要斤斤計(jì)較,抱怨不休了,彼得·彼特羅維奇,”杜尼婭很動感情地打斷了他,“我一向認(rèn)為,也希望能把您看作一個(gè)聰明和高尚的人,請您不要破壞您在我心目中的形象吧。我已經(jīng)鄭重地應(yīng)允了您的求婚,我是您的未婚妻;這件事您就信托給我吧,請您相信,我一定能作出不偏不倚的判斷。我自愿充當(dāng)評判人,不但對您,對我哥哥也同樣是一件出乎意外的事。接到您的信以后,我邀請他今天一定來參加我們的會見,當(dāng)時(shí)并沒有向他透露過我心中的想法。您要明白,如果你們不能言歸于好,那么我就必須在你們之間作出抉擇:要么選擇您,要么選擇他。無論是對于他,還是對于您,問題都是這樣提出來的。我不愿,也不應(yīng)作出錯(cuò)誤的選擇。為了您,我不得不和哥哥決裂;為了哥哥,我不得不和您決裂?,F(xiàn)在我想知道,也必然能夠知道:他是不是我的哥哥?而對您來說,問題是:您是不是重視我,珍惜我,您是不是我的丈夫?”
“阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,”盧任說,感到不快而且驚訝,“對我來說,您的話實(shí)在太重要了,鑒于您我的關(guān)系中我有幸所處的地位,說得嚴(yán)重些,這些話甚至是對我的侮辱。至于您那含有侮辱性的、奇怪的對比,竟把我和一個(gè)……傲慢的青年人相提并論,這我就不去說它了,您說了這些話,也就是表示,您有可能破壞對我的諾言。您說:‘要么選擇您,要么選擇他’,可見您是想用這些話向我表示,對于您來說,我是多么無足輕重……由于我們之間業(yè)已存在的關(guān)系和……
義務(wù),這是我不能容許的”。
“怎么!”杜尼婭臉突然紅了,“我們您的利益看得與我生命中至今所珍貴的一切同樣重要,看得與直到現(xiàn)在構(gòu)成我整個(gè)生命的一切同樣重要,可您卻突然覺得受到了侮辱,認(rèn)為我貶低了您!”
拉斯科利尼科夫一聲不響,譏諷地微微一笑,拉祖米欣不由得顫栗了一下;但是彼得·彼特羅維奇不接受杜尼婭的反駁;恰恰相反,他越說越氣,他的每一句話也越來越惹人厭煩了,就好像他對這場爭論發(fā)生了興趣似的。
“對未來的生活伴侶、對丈夫的愛,應(yīng)當(dāng)高于對兄弟的愛,”他以教訓(xùn)的口吻說,“無論如何我不能和他處于同等地位……雖然不久前我曾堅(jiān)持,有令兄在場,我不愿,也不能說明我來的目的,但是有一個(gè)對我十分重要、而且?guī)в形耆栊缘膯栴},現(xiàn)在我想請尊敬的令堂就此作出必要的解釋。令郎,”他對普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜說,“昨天當(dāng)著拉蘇德金先生的面(或者……好像是這樣吧?對不起,我忘記了您貴姓,”他客氣地向拉祖米欣點(diǎn)點(diǎn)頭),侮辱我,曲解了那次喝咖啡的時(shí)候我和您私下里談話的意思,當(dāng)時(shí)我是說,與一個(gè)經(jīng)受過生活苦難的貧窮姑娘結(jié)婚,照我看,就夫妻關(guān)系來說,比與一個(gè)過慣富裕生活的姑娘結(jié)婚較為有益,因?yàn)檫@在道義上更為有利。令郎卻蓄意夸大這句話的含意,把它夸張到了荒謬的程度,責(zé)備我用心險(xiǎn)惡,而照我看,他所依據(jù)的就是您給他的那封信。如果您,普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜,能夠說服我放棄這個(gè)不好的想法,使我完全放心,我將認(rèn)為自己是很幸福的。請您告訴我,在您給羅季昂·羅曼諾維奇的信里,您究竟是用什么詞匯來轉(zhuǎn)述我那句話的?”
“我記不得了,”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜感到不知所措了,“我是照我所理解的那樣轉(zhuǎn)告他的。我不知道羅佳是怎么對您說的……也許,是他把什么話夸大了?!?br/>
“沒有您授意,他不可能夸大?!?br/>
“彼得·彼特羅維奇,”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜莊重地說,“現(xiàn)在我們在這里,這就足以證明,我和杜尼婭并沒有把您的話想到很壞的方面去?!?br/>
“說得好,媽媽!”杜尼婭贊同地說。
“這么說,這也怪我了!”盧任委屈地說。
“您瞧,彼得·彼特羅維奇,您一直在怪罪羅季昂,可是不久前您在信上說到他的那些話,也不是實(shí)情,”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜鼓起勇氣,補(bǔ)充說。
“我不記得在信上寫過任何不是實(shí)情的話?!?br/>
“您在信上說,”拉斯科利尼科夫很不客氣地說,并沒朝盧任轉(zhuǎn)過臉去,“我昨天不是把錢送給了被馬踩死的那個(gè)人的寡婦 ,——事實(shí)的確是這樣,——而是把錢送給了他的女兒(在昨天以前我從來沒見過她)。您寫這些,是想讓我和親人發(fā)生爭吵,為了達(dá)到這個(gè)目的,您還用卑鄙的語言補(bǔ)上一句,談?wù)撘粋€(gè)您不認(rèn)識的少女的品德。這一切都是誹謗和下流的行為。”
“請?jiān)?,先生,”盧任氣得發(fā)抖,回答說:“我在我的信上談到您的品質(zhì)和行為,只不過是應(yīng)令妹和令堂的請求,她們請求我,把我見到您的情況以及您給我的印象都寫信告訴她們。至于您提出來的、我信上寫的那些話,您哪怕能找出一句不符合事實(shí)嗎,也就是說,您沒有浪費(fèi)餞,而且在那個(gè)家庭里,雖說是不幸的家庭里,找不出一個(gè)不體面的人嗎?”
“可是照我看,您,連同您的全部體面,也抵不上您詆毀的這個(gè)不幸的姑娘的一個(gè)小指頭。”
“那么,您決定要讓她與令堂和令妹交往嗎?”
“我已經(jīng)這樣做了,如果您想知道的話。今天我已經(jīng)讓她與媽媽和杜尼婭坐在一起了?!?br/>
“羅佳!”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜突然喊了一聲。
杜涅奇卡臉紅了;拉祖米欣皺了皺眉。盧任譏諷而又高傲地微微一笑。
“您自己也看到了,阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,”他說,“這有可能和解嗎?現(xiàn)在我希望,這件事已經(jīng)一勞永逸地結(jié)束了,也解釋清楚了。我這就走,以免妨礙你們親人繼續(xù)歡聚,談一談你們之間的秘密(他從椅子上站起來,拿起帽子)。不過臨走前,恕我冒昧地說一句,希望今后能避免類似的會見,也可以說是妥協(xié)。我特別請求您,尊敬的普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜,注意這一點(diǎn),特別是因?yàn)?,我的信是寫給您本人,而不是寫給別人的?!?br/>
普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜有點(diǎn)兒見怪了。
“您好像認(rèn)為,完全有權(quán)讓我們聽從您的支配,彼得·彼特羅維奇。杜尼婭已經(jīng)說出了為什么沒有實(shí)現(xiàn)您的愿望的原因:她是一片好心。難道我們得把您的每個(gè)愿望都當(dāng)作命令嗎?我要告訴您的恰恰相反,現(xiàn)在您應(yīng)當(dāng)對我們特別客氣,特別體諒我們,因?yàn)槲覀儊G下了一切,而且信任您,才來到了這里,所以我們本來就已經(jīng)幾乎是受您支配了?!?br/>
“這不完全符合實(shí)際,普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜,尤其是目前,已經(jīng)把瑪爾法·彼特羅芙娜遺贈三千盧布的事通知你們以后,根據(jù)您從來沒有過的和我說話的語氣來看,大概這筆錢來得正是時(shí)候,”他惡毒地補(bǔ)上一句。
“根據(jù)這句話來看,的確可以認(rèn)為,您是把希望寄托在我們無依無靠上了,”杜尼婭氣憤地說。
“不過至少現(xiàn)在我是不能抱這樣的希望了,而且我尤其不愿妨礙你們聽聽阿爾卡季·伊萬諾維奇·斯維德里蓋洛夫委托令兄轉(zhuǎn)達(dá)的秘密建議,而且我看得出來,這些建議對您具有重大的,也許是讓您十分高興的意義?!?br/>
“哎呀,我的天哪!”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜高聲驚呼。
拉祖米欣在椅子上坐不住了。
“現(xiàn)在你不覺得可恥嗎,妹妹?”拉斯科利尼科夫問。
“可恥,羅佳,”杜尼婭說?!氨说谩け颂亓_維奇,您出去!”
她對他說,氣得臉都發(fā)白了。
彼得·彼特羅維奇大概完全沒料到會有這樣的結(jié)局。他太相信自己,太相信自己的權(quán)力,也太相信他的犧牲品處于完全無依無靠的境地了。就是現(xiàn)在,他也不相信事情會鬧到這個(gè)地步。他臉色發(fā)白,嘴唇發(fā)抖。
“阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,如果聽到您這樣的臨別贈言,——請您考慮到這一點(diǎn),——我現(xiàn)在就從這道房門出去的話,我就永遠(yuǎn)不會回來了。請您好好地想一想吧!我說的話是決不反悔的?!?br/>
“多么蠻橫無禮!”杜尼婭霍地從座位上站起來,高聲說:
“我也不希望您回來!”
“怎么?原來是——這樣!”盧任突然高聲叫嚷起來,直到最后一瞬間,他還完全不相信會是這樣的結(jié)局,因此現(xiàn)在完全不知所措了,“原來是這樣嗎!不過,您要知道,阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,我也可以提出抗議的?!?br/>
“您有什么權(quán)利可以和她這樣說話!”普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜激動地袒護(hù)女兒,“您能提出什么抗議?您有什么權(quán)利?哼,我會把我的杜尼婭嫁給您這樣的人嗎?您請走吧,完全離開我們吧!是我們自己錯(cuò)了,竟做了這樣一件錯(cuò)事,尤其是我……”
“不過,普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜,”盧任氣得發(fā)狂,焦急地說:“您用許下的諾言把我束縛住了,現(xiàn)在卻要否認(rèn)自己的話……而且,還有……還有,可以這么說吧,由于這件事,我還花了一筆錢……”
這最后一句怨言完全暴露了彼得·彼特羅維奇的本性,拉斯科利尼科夫本來氣得臉色發(fā)白,努力壓制著自己的怒火,聽到這句話卻突然忍不住了——哈哈大笑起來。但普莉赫里婭·亞歷山德羅芙娜失去了自制:
“您花了一筆錢?花了什么錢?您說的是不是給我們托運(yùn)箱子的事?要知道,那是列車員免費(fèi)替您托運(yùn)的。上帝呀,倒是我們束縛了您!您好好想想吧,彼得·彼特羅維奇,是您束縛了我們的手腳,而不是我們束縛了您!”
“夠了,媽媽,請別說了,夠了!”阿芙多季婭·羅曼諾芙娜請求說?!氨说谩け颂亓_維奇,請吧,您請走吧!”
“我這就走,不過還有最后一句話,就只一句話!”他說,已經(jīng)幾乎完全控制不住自己了,“令堂似乎完全忘記了,可以這么說吧,我是在有損您名譽(yù)的流言蠻語鬧得滿城風(fēng)雨以后,才決定娶您的,為了您,我不顧社會輿論,而且恢復(fù)了您的名譽(yù),當(dāng)然,我完全,完全可以指望得到您的報(bào)答,甚至可以要求得到您的感謝……只是到現(xiàn)在我的眼睛才算睜開了!
我自己也看出,我不顧公眾的意見,也許是做得太輕率了……”
“他是不是有兩個(gè)腦袋!”拉祖米欣大喊一聲,從椅子上跳起來,已經(jīng)打算收拾他了。
“您是個(gè)卑鄙和惡毒的人!”杜尼婭說。
“一句話別說!也別動手!”拉斯科利尼科夫高聲喊,制止住拉祖米欣;然后走到盧任面前,幾乎挨到他身上:“請您出去!”他輕輕地、清清楚楚地說,“別再說一句話,不然……”
彼得·彼特羅維奇對著他看了幾秒鐘,臉上沒有一點(diǎn)血色,氣得扭歪了臉,然后轉(zhuǎn)身走了出去,當(dāng)然,很少會有人像這個(gè)人痛恨拉斯科利尼科夫那樣,心中對別人懷有那么多惡毒的憎恨。他把一切都?xì)w罪于拉斯科利尼科夫,完全歸罪于他一個(gè)人。值得注意的是,已經(jīng)下樓的時(shí)候,盧任還一直在想,事情也許還沒完全失去希望,如果單單是那兩個(gè)婦女,事情甚至是“完全、完全”能夠好轉(zhuǎn)的。