拉斯科利尼科夫徑直往運(yùn)河邊上的那幢房子走去,索尼婭就住在那里。這是一幢三層樓房,是幢綠色的舊房子。他找到了管院子的,后者明確地告訴了他,裁縫卡佩爾納烏莫夫住在哪里。他在院子的角落里找到又窄又暗的樓梯的入口,順著樓梯上去,終于到了二樓①,走進(jìn)從靠院子的那一邊環(huán)繞著二樓的回廊。正當(dāng)他在黑暗中慢慢走著,摸不清哪里是卡佩爾納烏莫夫家的房門(mén)的時(shí)候,離他三步遠(yuǎn)的地方突然有一道門(mén)開(kāi)了;他不由自主地拉住了房門(mén)。
?、偾懊嬖f(shuō),索尼婭是住在三樓。
“是誰(shuí)?”一個(gè)女人的聲音驚慌不安地問(wèn)。
“是我……來(lái)找您的,”拉斯科利尼科夫回答,說(shuō)罷走進(jìn)了那間很小的前室。這兒一把破椅子上放著個(gè)歪著的銅燭臺(tái),上面插著一支蠟燭。
“是您!上帝啊!”索尼婭聲音微弱地驚呼,像在地上扎了根似地呆呆地站住不動(dòng)了。
“往您屋里去怎么走?往這邊嗎?”
拉斯科利尼科夫竭力不看她,趕快走進(jìn)屋里。
稍過(guò)了一會(huì)兒,索尼婭也拿著蠟燭進(jìn)來(lái)了,把蠟燭放下,站在他面前,完全驚慌失措,說(shuō)不出地激動(dòng),看來(lái),他的突然來(lái)訪使她感到吃驚。突然,紅云飛上了她蒼白的面頰,眼里甚至出現(xiàn)了淚花……她心里很難過(guò),既感到羞愧,又感到快樂(lè)……拉斯科利尼科夫很快轉(zhuǎn)身坐到桌邊的一把椅子上。
他匆匆地向整個(gè)房間掃視了一眼。
這是一間大房間,不過(guò)非常矮,是卡佩爾納烏莫夫家出租的唯一一間房間,通往他們家的房門(mén)就在左邊墻上,這道門(mén)鎖起來(lái)了。對(duì)面,右邊墻上還有一道門(mén),也一直緊緊地鎖著。門(mén)那邊已經(jīng)是鄰居家另一個(gè)房號(hào)的另一套房子了。索尼婭住的房間像間板棚,樣子是個(gè)很不規(guī)則的四邊形,好似一個(gè)畸形的怪物??窟\(yùn)河那邊的墻上有三扇窗子,這面墻有點(diǎn)兒斜著,好像把這間房子切掉了一塊,因此房子的一角顯得特別尖,仿佛深深地插進(jìn)什么地方去了,這樣一來(lái),如果光線(xiàn)較暗,甚至看不清那個(gè)角落;而另一個(gè)角卻是個(gè)鈍得很不像樣子的鈍角。這個(gè)大房間里幾乎沒(méi)有什么家具。右邊角落里擺著一張床 ;床 旁靠門(mén)的那邊放著一把椅子。放床 的那堵墻邊,緊挨著通另一套房子的房門(mén),放著一張普通的木板桌子,上面鋪著淡藍(lán)色的桌布;桌旁放著兩把藤椅。對(duì)面墻邊,靠近那個(gè)銳角的地方,放著一個(gè)用普通木料做的、不大的五斗櫥,因?yàn)榈胤教諘缌?,看上去顯得孤零零的。這就是屋里的全部家具。各個(gè)角落里,那些又臟又破的淡黃色墻紙都已經(jīng)發(fā)黑了;冬天里這兒想必非常潮濕,而且煙氣彌漫。貧窮的狀況十分明顯,床 前甚至沒(méi)有帷幔。
索尼婭默默地看著自己的客人,而他正在那樣仔細(xì)、那樣沒(méi)有禮貌地打量著她的房間,最后,她甚至嚇得發(fā)抖了,仿佛她是站在一個(gè)法官和能決定她命運(yùn)的人面前。
“我來(lái)的時(shí)間太晚了……有十一點(diǎn)了吧?”他問(wèn),一直還沒(méi)有抬起眼睛來(lái)看她。
“是的,”索尼婭喃喃地說(shuō)。“啊,是的,是有十一點(diǎn)了!”她突然急急忙忙地說(shuō),似乎她的出路就在于此,“房東家的鐘剛剛打過(guò)……我聽(tīng)見(jiàn)了,是十一點(diǎn)?!?br/>
“我是最后一次來(lái)看您,”拉斯科利尼科夫憂(yōu)郁地接著說(shuō)下去,雖說(shuō)這不過(guò)是他頭一次來(lái)這里,“也許,以后,我再也不會(huì)看到您了……”
“您……要出門(mén)?”
“我不知道……一切都看明天了……”
“那么明天您不去卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜那兒了?”索尼婭的聲音發(fā)抖了。
“我不知道。一切都看明天早晨……問(wèn)題不在這里:我來(lái),是要跟您說(shuō)一句話(huà)……”
他向她抬起眼來(lái),目光若有所思,突然發(fā)現(xiàn),他坐著,她卻一直站在他面前。
“您為什么站著?您坐啊,”他說(shuō),聲音突然變得溫 和而又親切。
她坐下了。他和藹可親地,幾乎是憐憫地看了她一會(huì)兒。
“您多瘦?。∏颇氖?!多么蒼白。手指就像死人的一樣?!?br/>
他握住她的手。索尼婭微微一笑。
“我一向是這樣的,”她說(shuō)。
“住在家里的時(shí)候也是這樣?”
“是的?!?br/>
“唉,那當(dāng)然了!”他斷斷續(xù)續(xù)地說(shuō),他臉上的神情和說(shuō)話(huà)的聲音又突然改變了。他又朝四下里看了看。
“這是您向卡佩爾納烏莫夫租的?”
“是的……”
“他們就住在那邊,房門(mén)后面?”
“是的……他們住的也是這樣一間房子?!?br/>
“一家人都住在一間屋里?”
“住在一間屋里?!?br/>
“要叫我住在您這間屋里,夜里會(huì)害怕的,”他憂(yōu)郁地說(shuō)。
“房東一家人都很好,待人很親切,”索尼婭回答,一直好像還沒(méi)鎮(zhèn)靜下來(lái),還沒(méi)明白是怎么回事,“所有家具,還有這一切……都是房東的,他們心地都很好,孩子們也常上我這兒來(lái)……”
“他們說(shuō)話(huà)都口齒不清,是嗎?”
“是的……他說(shuō)話(huà)結(jié)結(jié)巴巴,還是個(gè)跛子。他妻子也是這樣……倒不是口吃,而是,好像老是沒(méi)把話(huà)說(shuō)完。她心很好……他從前是地主家的仆人。有七個(gè)孩子……只有老大說(shuō)話(huà)結(jié)巴,另外幾個(gè)只不過(guò)有病……說(shuō)話(huà)倒不結(jié)巴……您怎么知道他們的?”她有點(diǎn)兒驚奇地補(bǔ)上一句。
“當(dāng)時(shí)您父親把什么全都對(duì)我說(shuō)了。您的情況,他全都告訴了我……連有一次您六點(diǎn)出去,八點(diǎn)多才回來(lái),還有卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜跪在您床 前,連這些也都告訴我了。”
索尼婭感到很難為情。
“我今天好像看到了他,”她猶豫不決地喃喃地說(shuō)。
“看到了誰(shuí)?”
“父親。我在街上走著,就在那里附近,街道的一個(gè)角落上,八點(diǎn)多的時(shí)候,他好像在前面走。完全像他。我想去卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜那里……”
“您在散步?”
“是的,”索尼婭斷斷續(xù)續(xù)地喃喃地說(shuō),她又不好意思了,于是低下頭去。
“住在父親那里的時(shí)候,卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜幾乎要打您,是嗎?”
“啊,不,看您說(shuō)的,看您說(shuō)的,沒(méi)有的事!”索尼婭甚至有點(diǎn)兒驚恐地看了看他。
“那么您愛(ài)她嗎?”
“她嗎?那還—用—說(shuō)!”索尼婭悲哀地拖長(zhǎng)聲音回答說(shuō),突然痛苦地雙手交 叉在一起?!鞍?,您要是……您要是能了解她就好了。因?yàn)樗耆駛€(gè)孩子……因?yàn)樗耆癔偭怂频摹畀偟???蓮那八嗝绰斆鳌嗝纯犊嗝瓷屏及?!您什么,什么也不知道……唉!?br/>
索尼婭說(shuō)這些話(huà)的時(shí)候十分激動(dòng),絞著手,仿佛陷入絕望之中。她那蒼白的雙頰又變得緋紅,眼里露出痛苦的神情。看得出來(lái),她的心靈被深深觸動(dòng)了,她很想有所表示,把心里的話(huà)說(shuō)出來(lái),很想進(jìn)行辯解。突然她臉上露出一種,如果可以這樣說(shuō)的話(huà),永無(wú)止境的同情。
“她打過(guò)!您說(shuō)這些做什么!上帝啊,她打過(guò)我!即使打過(guò),那又怎樣!嗯,那又怎樣呢?您什么,什么也不知道……這是一個(gè)多么不幸,唉,多么不幸的人!而且還有病……她在尋求公正……她是純潔的。她那么相信,無(wú)論什么事情都應(yīng)該有公正,她要求……即使折磨她,她也決不會(huì)做不公正的事。她自己不明白,要讓人人都公正,這是不可能的,因此她感到氣憤……就像個(gè)孩子,就像個(gè)孩子!她是公正的,公正的!”
“您以后怎么辦?”
索尼婭疑問(wèn)地看看他。
“他們不是都留給您來(lái)照顧了嗎?不錯(cuò),以前一家人也是靠您生活,已經(jīng)去世的那個(gè)還要來(lái)跟您要錢(qián)去買(mǎi)酒喝。嗯,那么現(xiàn)在怎么辦呢?”
“我不知道,”索尼婭憂(yōu)愁地說(shuō)。
“他們還會(huì)住在那兒?jiǎn)???br/>
“我不知道,他們欠了那兒的房租;不過(guò)聽(tīng)說(shuō),女房東今天說(shuō)過(guò),她要攆他們走,卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜卻說(shuō),她自己連一分鐘也不想再待在那兒了?!?br/>
“她怎么膽敢說(shuō)這樣的大話(huà)?是指望您嗎?”
“唉,不,您別這么說(shuō)……我們是一家人,要在一起生活,”索尼婭突然又激動(dòng)起來(lái),甚至生氣了,完全像一只金絲雀或者什么別的小鳥(niǎo)兒生氣一樣?!霸僬f(shuō)她又能怎么辦呢?嗯,她能怎么,怎么辦呢?”她焦急而激動(dòng)地問(wèn)?!敖裉焖蘖硕嗌俅伟?!她都發(fā)瘋了,這您沒(méi)看出來(lái)嗎?她瘋了;一會(huì)兒像個(gè)小孩子似的,為明天的事?lián)模胱屢磺卸寂煤荏w面,下酒的菜啊,還有旁的,一切都應(yīng)有盡有……一會(huì)兒又絞看手,咯血,痛哭,突然頭往墻上撞,好像已經(jīng)完全絕望。后來(lái)又自己安慰自己,把希望全都寄托在您的身上,她說(shuō),現(xiàn)在您幫助她,她要在什么地方借一點(diǎn)兒錢(qián),和我一起回故鄉(xiāng)去,為貴族出身的女孩子辦一所寄宿中學(xué),讓我作學(xué)監(jiān),于是我們就會(huì)開(kāi)始過(guò)一種十分美好的全新的生活了,說(shuō)著還吻我,擁抱我,安慰我,因?yàn)樗悄敲聪嘈胚@一切!那么相信這些幻想!您說(shuō),難道能反駁她嗎?今天她整天在洗啊,擦啊,縫補(bǔ)啊,她那么虛弱無(wú)力,還親自把洗衣盆拖到屋里去,累得上氣不接下氣,一下子就倒到床 上了;可是早晨我還跟她一道去商場(chǎng)給波列奇卡和廖尼婭①買(mǎi)鞋呢,因?yàn)樗齻兊男即┢屏?,可是一算,我們的錢(qián)不夠,只差一點(diǎn)兒,可她挑了一雙那么好看的小皮鞋,因?yàn)樗袑徝懒?,您不知道……她就在鋪?zhàn)永?,?dāng)著賣(mài)東西的人哭了起來(lái),因?yàn)殄X(qián)不夠……唉,看著多可憐哪。”
?、偾懊嬲f(shuō),小女兒叫莉達(dá)(莉多奇卡)。
“你們過(guò)的是……這樣的日子,這是可以理解的,”拉斯科利尼科夫苦笑著說(shuō)。
“難道您不覺(jué)得可憐嗎?不覺(jué)得可憐嗎?”索尼婭又責(zé)問(wèn)說(shuō),“因?yàn)槟?,我知道,您還什么也沒(méi)看到,就把自己最后的一點(diǎn)兒錢(qián)都給了她了。要是您看到這一切的話(huà),上帝?。】晌以?jīng)有多少次惹得她傷心落淚??!那還是上星期的事!唉,我呀!只不過(guò)在他去世前一個(gè)星期。我做得太忍心了!而且我這樣做了多個(gè)次啊。唉,現(xiàn)在整整一天回想起來(lái)都感到痛心!”
索尼婭說(shuō)這些話(huà)的時(shí)候,由于回憶給她帶來(lái)的痛苦,甚至絞著雙手。
“這是您太忍心嗎?”
“是的,是我,是我!那次我到他們那里去,”她哭著繼續(xù)說(shuō),“先父說(shuō):‘索尼婭,你給我念念,我頭痛,你給我念念……這是書(shū)’,他那里有本什么小冊(cè)子,是從安德烈·謝苗內(nèi)奇那兒弄來(lái)的,也就是從列別賈特尼科夫那兒弄來(lái)的,他就住在這兒,經(jīng)常弄一些這樣可笑的書(shū)來(lái)。我卻說(shuō):‘我該走了’,我才不愿給他念呢,我去他們那兒,主要是想讓卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜看看幾條領(lǐng)子;女小販莉扎薇塔拿來(lái)了幾條活領(lǐng)和套袖,說(shuō)是便宜點(diǎn)兒賣(mài)給我,這些活領(lǐng)和套袖都挺好看,式樣也新穎,還繡著花??ń萘漳取ひ寥f(wàn)諾芙娜很喜歡,她戴上,照了照鏡子,她非常、非常喜歡,‘索尼婭,”她說(shuō),‘請(qǐng)你送給我吧’。她請(qǐng)我送給她。她多想要啊??墒撬@些活領(lǐng)有什么用?只不過(guò)讓她回想起從前的幸福日子罷了!她照著鏡子,顧影自憐,可是她什么衣服都沒(méi)有,連一件像樣的衣裳都沒(méi)有,什么也沒(méi)有,這樣的日子已經(jīng)有多少年了!可是她從來(lái)沒(méi)跟任何人要過(guò)任何東西;她高傲得很,寧愿把自己最后的東西送給人家,可這時(shí)候卻跟我要這些活領(lǐng)——可見(jiàn)她是多么喜歡!我卻舍不得給她,我說(shuō),‘您要這些東西有什么用呢,卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜?’我就是這么說(shuō)的:‘有什么用’??烧娌辉搶?duì)她說(shuō)這種話(huà)呀!她那樣看了我一眼,我不給她,這讓她感到那么難過(guò),看著她真覺(jué)得怪可憐的……她難過(guò),倒不是為了那幾條活領(lǐng),而是因?yàn)槲也豢辖o她,我看得出來(lái)。唉,我覺(jué)得,要是現(xiàn)在能收回以前說(shuō)的這些話(huà),改正這些話(huà),那該多好……唉,我呀……我為什么會(huì)這樣呢!
……可在您看來(lái),還不都是一樣!”
“您認(rèn)識(shí)這個(gè)女小販莉扎薇塔?”
“是的……莫非您也認(rèn)識(shí)她?”索尼婭有點(diǎn)兒驚訝地反問(wèn)。
“卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜有肺病,治不好的;她不久就會(huì)死的,”拉斯科利尼科夫沉默了一會(huì)兒,說(shuō),對(duì)她的問(wèn)題避而不答。
“啊,不,不,不!”索尼婭不由得抓住他的雙手,仿佛是求他,不要讓她死。
“要知道,她要死了,反倒好些?!?br/>
“不,不好,不好,根本不好!”她驚恐地、無(wú)意識(shí)地反復(fù)說(shuō)。
“可是孩子們呢?要是不讓他們到您這里來(lái),您讓他們上哪里去呢?”
“唉,這我可不知道!”索尼婭用手抱住頭,絕望地叫喊??磥?lái),這個(gè)想法已經(jīng)在她的腦子里閃現(xiàn)過(guò)許多次了,他只不過(guò)又驚醒了這個(gè)想法。
“嗯,如果您,在卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜還活著的時(shí)候,就是現(xiàn)在,如果您生了病,給送進(jìn)醫(yī)院,那么會(huì)怎么樣呢?”
他殘酷無(wú)情地堅(jiān)持說(shuō)下去。
“哎喲,您怎么說(shuō)這種話(huà),怎么說(shuō)這種話(huà)呢!這決不可能!”
索尼婭嚇壞了,嚇得臉都變了樣。
“怎么不可能呢?”拉斯科利尼科夫繼續(xù)往下說(shuō),臉上露出嚴(yán)峻的笑容,“您保過(guò)險(xiǎn)了?到那時(shí)他們會(huì)怎樣呢?他們一家人將會(huì)流浪街頭,她會(huì)像今天這樣,咳嗽,哀求,頭往墻上撞,孩子們會(huì)放聲大哭……她會(huì)倒在街上,給送到警察分局,然后送進(jìn)醫(yī)院,死在那里,可孩子們……”
“啊,不!……上帝不允許發(fā)生這樣的事!”最后,從索尼婭感到壓抑的胸膛里沖出這樣一句話(huà)來(lái)。她聽(tīng)著,懇求地看著他,合起雙手默默無(wú)言地懇求著,好像一切都取決于他似的。
拉斯科利尼科夫站起來(lái),開(kāi)始在屋里踱來(lái)踱去。過(guò)了一分鐘光景。索尼婭垂下雙手,低著頭站著,心里難過(guò)極了。
“不能攢點(diǎn)兒錢(qián)嗎?能不能積攢點(diǎn)兒錢(qián),以備不時(shí)之需?”
他突然在她面前站下來(lái),問(wèn)。
“不能,”索尼婭喃喃地說(shuō)。
“當(dāng)然不能!不過(guò)您試過(guò)嗎?”他幾乎是冷笑著補(bǔ)上一句。
“試過(guò)。”
“可是攢不下來(lái)!唉,那還用說(shuō)!還用得著問(wèn)嗎!”
于是他又在屋里走了起來(lái)。又過(guò)了一分鐘的樣子。
“您不是每天都掙得到錢(qián)吧?”
索尼婭比剛才更難為情了,臉忽然又漲得通紅。
“不是,”她十分痛苦地勉強(qiáng)說(shuō),聲音很低,很低。
“大概,波列奇卡也會(huì)這樣的,”他突然說(shuō)。
“不!不!不可能,絕不會(huì)的!”索尼婭突然絕望地高聲叫喊,就像突然被人扎了一刀似的?!吧系郏系劢^不允許發(fā)生這種可怕的事!……”
“可他允許別人發(fā)生這樣的事。”
“不,不!上帝會(huì)保佑她,上帝……”她反復(fù)說(shuō),已經(jīng)無(wú)法控制自己。
“可也許根本就沒(méi)有上帝,”拉斯科利尼科夫甚至是懷著某種幸災(zāi)樂(lè)禍的心情回答,他笑了起來(lái),而且看了看她。
索尼婭的臉突然變了,一陣痙攣,使她的臉看上去非??膳?。她瞅了他一眼,目光中流露出難以形容的責(zé)備神情,本想說(shuō)點(diǎn)兒什么,可是什么也沒(méi)能說(shuō)出來(lái),只是突然用雙手捂住臉,悲悲切切地失聲痛哭起來(lái)。
“您說(shuō)卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜失去了理智,倒是您自己已經(jīng)失去理智了,”沉默了一會(huì)兒以后,他說(shuō)。
過(guò)了五分鐘。他一直默默地踱來(lái)踱去,一直不看著她。最后,他走到她面前,他的眼睛閃閃發(fā)亮。他雙手抓住她的肩膀,直對(duì)著她那掛滿(mǎn)淚珠的臉看了一眼。他的目光冷漠,興奮,銳利,嘴唇抖得厲害……突然他迅速俯下身去,伏在地板上,吻了吻她的腳。索尼婭驚恐地躲開(kāi)了他,就像躲開(kāi)一個(gè)瘋子。真的,看上去他當(dāng)真像個(gè)瘋子。
“您這是做什么,您這是做什么?伏在我的腳下!”她臉色發(fā)白,喃喃地說(shuō),她的心突然十分痛苦地揪緊了。
他立刻站了起來(lái)。
“我膜拜的不是你,而是向人類(lèi)的一切苦難下拜,”他有點(diǎn)兒古怪地說(shuō),然后走到窗前?!澳懵?tīng)我說(shuō),”一分鐘后又回到她跟前來(lái),補(bǔ)充說(shuō),“不久前我曾對(duì)一個(gè)欺侮人的人說(shuō),他抵不上你的一個(gè)小指頭……還說(shuō),今天我讓妹妹坐在你身邊,讓她感到榮幸?!?br/>
“哎喲,您跟他們說(shuō)這些做什么!而且是當(dāng)著她的面?”索尼婭驚恐地喊道,“跟我坐在一起!榮幸!可我……我是個(gè)可恥的女人,我是個(gè)很大的大罪人!唉,您為什么要說(shuō)這種話(huà)!”
“我這樣談?wù)撃悖皇且驗(yàn)槟愕膼u辱和罪惡,而是因?yàn)槟闼艿臉O大的苦難。至于說(shuō)你是個(gè)大罪人,這倒是真的,”他幾乎是熱情洋溢地補(bǔ)充說(shuō),“你所以是罪人,就因?yàn)槟惴赶铝俗畲蟮淖铮装讱У袅俗约?,出賣(mài)了自己。這還不可怕嗎!你過(guò)著自己這么痛恨的卑賤生活,同時(shí)自己也知道(只要睜開(kāi)眼來(lái)看看),這樣你既不能幫助任何人,也救不了誰(shuí),這難道還不可怕嗎?最后,請(qǐng)你告訴我,”他幾乎發(fā)狂似地說(shuō),“這樣的恥辱和這樣的卑賤怎么能和另一些與之對(duì)立的神圣感情集于你一人之身呢?要知道,投水自盡,一下子結(jié)束這一切,倒更正確些,正確一千倍,也明智一千倍!”
“那他們呢?”索尼婭有氣無(wú)力地問(wèn),十分痛苦地看了他一眼,但同時(shí)又好像對(duì)他的建議一點(diǎn)兒也不感到驚訝。拉斯科利尼科夫奇怪地看了看她。
從她看他的目光中,他看出了一切??梢?jiàn)她自己當(dāng)真已經(jīng)有過(guò)這個(gè)想法。也許她在絕望中曾多次認(rèn)真反復(fù)考慮過(guò),真想一下子結(jié)束一切,而且這樣考慮時(shí)是那么認(rèn)真,所以現(xiàn)在對(duì)他的建議已經(jīng)幾乎不覺(jué)得奇怪了。就連他的話(huà)是多么殘酷,她也沒(méi)有發(fā)覺(jué)(他對(duì)她責(zé)備的意思,以及對(duì)她的恥辱的特殊看法,她當(dāng)然也沒(méi)發(fā)覺(jué),這一點(diǎn)他是看得出來(lái)的)。不過(guò)他完全明白,她也知道自己的地位卑賤,極其可恥,這個(gè)想法早已使她痛苦不堪,折磨了她很久了。他想,是什么,到底有什么能使她至今還下不了決心,一下子結(jié)束這一切呢?這時(shí)他才完全明白,這些可憐的小孤兒,這個(gè)不幸的、半瘋狂的、害了肺病、頭往墻上撞的卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜,對(duì)她起了多么重大的作用。
雖說(shuō)這樣,然而他還是明白,以索尼婭這樣的性格,還有她所受的教育,無(wú)論如何她絕不會(huì)這樣終其一生。不過(guò),對(duì)他來(lái)說(shuō),這還是一個(gè)問(wèn)題:既然她不能投水自盡,為什么她能這么久生活在這樣的處境中而沒(méi)有發(fā)瘋?當(dāng)然,他明白,索尼婭的處境是社會(huì)上的一種偶然現(xiàn)象,雖說(shuō),可惜,遠(yuǎn)不是個(gè)別的和特殊的現(xiàn)象。但是這偶然性本身,還有這一定的文化程度,以及她以前的全部生活,似乎這一切會(huì)在她一開(kāi)始走上這條令人厭惡的道路的時(shí)候,立刻就奪去她的生命。那么是什么在支持著她呢?不會(huì)是婬
十蕩吧?顯然,這種恥辱只不過(guò)是機(jī)械地接觸到了她;真正的婬
十蕩還絲毫也沒(méi)滲透進(jìn)她的心靈:這一點(diǎn)他看得出來(lái);她就站在他面前,這是真的……“她面前有三條道路,”他想:“跳進(jìn)運(yùn)河,進(jìn)瘋?cè)嗽?,或者……或者,終于墮落,頭腦麻木,心變得冷酷無(wú)情?!彼顓拹旱氖亲詈竽莻€(gè)想法;然而他已經(jīng)是一個(gè)懷疑主義者,而且他年輕,又遠(yuǎn)遠(yuǎn)脫離了現(xiàn)實(shí)生活,所以他也殘酷無(wú)情,因此他不能不相信,最后一條路,也就是墮落,是最有可能的。
“不過(guò)難道這是真的嗎,”他心中暗暗驚呼,“難道這個(gè)還保持著精神純潔的人,會(huì)終于有意識(shí)地陷入這個(gè)卑鄙污濁,臭氣熏天的深坑嗎?難道這陷入的過(guò)程已經(jīng)開(kāi)始了?難道僅僅是因?yàn)檫@恥辱已經(jīng)不是讓她覺(jué)得那么厭惡,她才能忍辱至今嗎?不,不,這絕不可能!”他像索尼婭剛才那樣叫喊,“不,使她直到現(xiàn)在還沒(méi)有跳進(jìn)運(yùn)河的,是關(guān)于罪惡的想法,還有他們,那些……如果到現(xiàn)在她還沒(méi)有發(fā)瘋……不過(guò),誰(shuí)說(shuō)她還沒(méi)發(fā)瘋?難道她有健全的理智嗎?難道能像她這樣說(shuō)話(huà)嗎?難道一個(gè)有健全理智的人能像她這樣考慮問(wèn)題?難道能夠這樣坐在毀滅的邊緣,就像坐在一個(gè)臭氣熏天的深坑邊上,眼看就要掉下去,可是有人提醒說(shuō)這太危險(xiǎn)的時(shí)候,卻塞住耳朵,置之不理嗎?她怎么,莫非是在等待奇跡嗎?大概是這樣。難道這一切不是發(fā)瘋的跡象嗎?”
他把思想執(zhí)拗地停留在這一點(diǎn)上。與其他任何結(jié)局相比,他甚至更喜歡這個(gè)結(jié)局。他更加凝神注視著她。
“索尼婭,你經(jīng)常這樣虔誠(chéng)地向上帝祈禱嗎?”他問(wèn)她。
索尼婭默默不語(yǔ),他站在她身旁,等待回答。
“要是沒(méi)有上帝的話(huà),我會(huì)怎樣呢?”她很快而且十分堅(jiān)決地低聲說(shuō),抬起那雙突然閃閃發(fā)光的眼睛匆匆地向他看了一眼,并且用雙手緊緊攥住他的一只手。
“嗯,的確是瘋了!”他想。
“可上帝為你做什么了?”他繼續(xù)追問(wèn)她。
索尼婭沉默了許久,好像無(wú)法回答。她那瘦弱的胸脯激動(dòng)得一起一伏。
“請(qǐng)您別說(shuō)話(huà)!請(qǐng)您別問(wèn)了!您不配!……”她突然嚴(yán)厲而憤怒地看著他,高聲呼喊。
“真的瘋了!真的瘋了!”他暗自堅(jiān)決地反復(fù)說(shuō)。
“他在做一切!”她很快地低聲說(shuō),又低下了頭。
“這就是出路!這就是對(duì)這條出路的解釋?zhuān) 彼底宰鞒鼋Y(jié)論,同時(shí)懷著貪婪的好奇心細(xì)細(xì)打量著她。
他懷著某種奇怪的、幾乎是痛苦的、前所未有的感情,細(xì)細(xì)端詳這張蒼白、瘦削、輪廓不太端正、顴骨突出的小臉;細(xì)細(xì)端詳這雙溫 柔的淺藍(lán)色的眼睛,這雙眼睛能閃射出那么明亮的光芒,流露出那樣嚴(yán)厲而堅(jiān)決的神情;細(xì)細(xì)端詳這瘦小的身軀,因?yàn)閼崙亢桶l(fā)怒,這身軀還在發(fā)抖;這臉,這眼睛,還有這身軀——這一切使他覺(jué)得越來(lái)越奇怪了,他幾乎覺(jué)得這是不可能的。“狂熱的信徒,狂熱的信徒!”他暗自反復(fù)說(shuō)。
五斗櫥上放著一本書(shū)。他踱來(lái)踱去的時(shí)候,每次經(jīng)過(guò)那里都注意到它;現(xiàn)在他把它拿起來(lái),看了一眼。這是《新約全書(shū)》的俄譯本。書(shū)是皮封面的,已經(jīng)破舊了。
“這是哪兒來(lái)的?”他從房屋的另一端對(duì)她大聲喊。她仍然站在原處,離桌子三步遠(yuǎn)。
“人家拿來(lái)的,”她仿佛不樂(lè)意似地回答,也不看著他。
“誰(shuí)拿來(lái)的?”
“莉扎薇塔拿來(lái)的,我請(qǐng)她拿來(lái)的?!?br/>
“莉扎薇塔!奇怪!”他想。對(duì)他來(lái)說(shuō),索尼婭這里的一切,每分鐘都變得越來(lái)越奇怪,越來(lái)越不可思議了。他把這本書(shū)拿到燭光前,動(dòng)手翻閱。
“關(guān)于拉撒路的那一段在哪里?”他突然問(wèn)。
索尼婭執(zhí)拗地看著地上,沒(méi)有回答。他稍稍側(cè)身對(duì)著桌子站著。
“關(guān)于拉撒路的復(fù)活是在哪一章?你找給我看看,索尼婭?!?br/>
她斜著眼睛看了他一眼。
“別在那里找……在第四篇福音里……”她嚴(yán)厲地低聲說(shuō),并沒(méi)有向他走過(guò)去。
“請(qǐng)你找出來(lái),念給我聽(tīng)聽(tīng),”他說(shuō),坐下來(lái),胳膊肘撐在桌子上,用一只手托著頭,憂(yōu)郁地朝一旁凝望著,做出在聽(tīng)著的樣子。
“再過(guò)三個(gè)星期,七俄里外①會(huì)歡迎我去的!我大概會(huì)去那兒,如果不把我送到更糟的地方去的話(huà),”他暗自喃喃低語(yǔ)。
①離彼得堡七俄里遠(yuǎn)的地方有一座著名的精神病院。
索尼婭不相信地聽(tīng)拉斯科利尼科夫說(shuō)完了他奇怪的愿望,猶豫不決地走到桌邊。不過(guò)還是拿起書(shū)來(lái)。
“難道您沒(méi)看過(guò)?”她問(wèn),隔著桌子,皺起眉頭,看了他一眼。她的聲音變得越來(lái)越嚴(yán)厲了。
“很久以前……上學(xué)的時(shí)候。你念吧!”
“在教堂里也沒(méi)聽(tīng)到過(guò)?”
“我……不去教堂。你經(jīng)常去嗎?”
“不——,”索尼婭低聲說(shuō)。
拉斯科利尼科夫冷冷地笑了笑。
“我懂……這么說(shuō),明天也不去參加你父親的葬禮嗎?”
“我去。上星期我也去過(guò)教堂……去作安魂彌撒?!?br/>
“追薦什么人?”
“莉扎薇塔。她讓人用斧頭砍死了?!?br/>
他的神經(jīng)受到越來(lái)越大的刺激。他的頭眩暈起來(lái)了。
“你跟莉扎薇塔要好?”
“是的……她是公正的……她來(lái)過(guò)……難得來(lái)……她不能來(lái)。我和她在一起看書(shū)……還聊聊。她一定能見(jiàn)到上帝。”
這種書(shū)本上的話(huà),他聽(tīng)著覺(jué)得很奇怪,而且這又是一樁新鮮事:她和莉扎薇塔神秘的聚會(huì),而且兩人都是狂熱的信徒。
“在這兒,連我也會(huì)成為狂熱的信徒!會(huì)傳染的!”他想。
“你念吧!”他突然堅(jiān)持地、氣憤地喊了一聲。
索尼婭一直猶豫不決。她的心在怦怦地跳。不知為什么她不敢念給他聽(tīng)。他幾乎是痛苦地看著這個(gè)“不幸的瘋姑娘?!?br/>
“您要聽(tīng)這做什么?您不是不信嗎?……”她輕輕地低聲問(wèn),不知為什么好像喘不過(guò)氣來(lái)。
“你念吧!我要聽(tīng)!”他堅(jiān)持說(shuō),“你不是常念給莉扎薇塔聽(tīng)嗎?”
索尼婭翻開(kāi)書(shū),找出要念的地方。她雙手發(fā)抖,念不出聲。她兩次開(kāi)始念,兩次都是連第一個(gè)音節(jié)也念不出來(lái)。
“有一個(gè)患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼①,……”她終于費(fèi)了很大的勁念出聲來(lái),但是念到第三句,聲音突然變得又尖又細(xì),像一根繃得太緊的弦,一下子斷了。她喘不出氣來(lái),胸膛里憋得難受。
①見(jiàn)《新約全書(shū)·約翰福音》第十一章。
拉斯科利尼科夫有點(diǎn)兒明白,索尼婭為什么下不了決心念給他聽(tīng),他越是明白她不肯念的原因,就越發(fā)粗暴和惱怒地堅(jiān)持讓她念。他太理解她的心情了:現(xiàn)在要她說(shuō)出和暴露自己心中的一切,她是感到多么痛苦。他明白,這些感情確實(shí)是早已藏在她心中的真正秘密,也許還是從她的少女時(shí)代,還是她住在家里,待在不幸的父親和愁瘋了的繼母身邊,生活在饑腸轆轆的孩子們、以及可怕的叫喊聲和責(zé)備聲中的時(shí)候,就已經(jīng)深深藏在她的心中了。但同時(shí),現(xiàn)在他也知道,確實(shí)知道,她現(xiàn)在念福音書(shū)雖然會(huì)感到苦惱,而且非常擔(dān)心,——不知是擔(dān)心什么,然而同時(shí)她又十分痛苦地想要念給他聽(tīng),盡管她是那么苦惱,那么擔(dān)心,還是很想——不是給別人念,而是一定要念給他聽(tīng),讓他聽(tīng)到,而且一定要現(xiàn)在就念——“不管以后會(huì)發(fā)生什么事情!”……他從她的眼睛里看到了這一切,從她那興奮的激動(dòng)中了解了這一切……她抑制著自己的感情,強(qiáng)忍住開(kāi)始念詩(shī)篇時(shí)迫使她的聲音突然中斷的、喉問(wèn)的抽噎,繼續(xù)往下念《約翰福音》的第十一章。
就這樣念到第十九節(jié)。
“有好些猶太人來(lái)看馬大和馬利亞,要為他們的兄弟安慰他們。馬大聽(tīng)見(jiàn)耶穌來(lái)了,就出去迎接他。馬利亞卻仍然坐在家里。馬大對(duì)耶穌說(shuō),主啊,你若早在這里,我兄弟必不死。就是現(xiàn)在,我也知道,你無(wú)論向上帝求什么,上帝也必賜給你?!?br/>
念到這里,她又停下來(lái)了,羞怯地預(yù)感到,她的聲音又要發(fā)抖,又要突然中斷了……
“耶穌說(shuō):你兄弟必然復(fù)活。馬大說(shuō),我知道在末日復(fù)活的時(shí)候,他必復(fù)活。耶穌對(duì)他說(shuō),復(fù)活在我,生命也在我。信我的人,雖然死了,也必復(fù)活?;钪盼业娜耍赜肋h(yuǎn)不死。
你信這話(huà)嗎?馬大說(shuō)?!?br/>
(索尼婭仿佛痛苦地喘了口氣,清清楚楚地用力把它念完,好像是她自己在大聲懺悔:)
“主啊,是的,我信你是基督,上帝的兒子,就是那要臨到世界的?!?br/>
她又停頓下來(lái)了,很快抬起眼來(lái)看了看他,但又趕快抑制著自己的感情,接著往下念。拉斯科利尼科夫一動(dòng)不動(dòng)地坐在那里聽(tīng)著,胳膊肘撐在桌子上,望著一邊,沒(méi)有轉(zhuǎn)過(guò)臉去。念到了第三十二節(jié)。
“馬利亞到了耶穌那里,看見(jiàn)他,就俯伏在他腳前,說(shuō),主啊,你若早在這里,我兄弟必不死。耶穌看見(jiàn)他哭,并看見(jiàn)與他同來(lái)的猶太人也哭,就心里悲嘆,又甚憂(yōu)愁。便說(shuō),你們把他安放在那里,他們回答說(shuō),請(qǐng)主來(lái)看。耶穌哭了。猶太人就說(shuō),你看他愛(ài)這個(gè)人是何等懇切。其中有人說(shuō),他既然開(kāi)了瞎子的眼睛,豈不能叫這人不死嗎?”
拉斯科利尼科夫轉(zhuǎn)過(guò)臉來(lái),心情激動(dòng)地看著她:是的,的確是這樣!她已經(jīng)渾身發(fā)抖,真的是真正的熱病發(fā)作了。這是他預(yù)料到的。她就要念到最偉大的和聞所未聞的奇跡了,無(wú)限的喜悅溢于言表。她的聲音變得像金屬一般響亮;歡樂(lè)和喜悅在她的聲音中回蕩,使她的聲音忽然有了力量。眼前的一行行字跡變得模糊不清,因?yàn)樗难劾锇l(fā)黑了,然而她已經(jīng)背熟了現(xiàn)在所念的這幾節(jié)。念到最后一節(jié):“他既然開(kāi)了瞎子的眼睛……”她壓低了聲音,激動(dòng)地、十分強(qiáng)烈地表達(dá)了那些不信上帝的人,瞎了眼的猶太人的懷疑、責(zé)難和辱罵,而不一會(huì)兒,他們卻像遭到雷擊一樣,大為震驚,立刻伏到地上,痛哭流涕,獲得了信仰……“而他,他也是瞎了眼睛,不信上帝的人,——馬上他也會(huì)聽(tīng)到,獲得信仰,是的,是的!
馬上,立刻,”她幻想著,由于快樂(lè)的期待而發(fā)抖了。
“耶穌又心里悲嘆,來(lái)到墳?zāi)骨?。那墳?zāi)故莻€(gè)洞,有一塊石頭擋著。耶穌說(shuō),你們把石頭挪開(kāi)。那死人的姐姐馬大對(duì)他說(shuō),主啊,他現(xiàn)在必是臭了,因?yàn)樗懒艘呀?jīng)四天了。
這個(gè)“四”字她念得特別用力。
“耶穌說(shuō),我不是對(duì)你說(shuō)過(guò),你若信,就必看見(jiàn)上帝的榮耀么。他們就把石頭挪開(kāi)。耶穌舉目望天說(shuō),父阿,我感謝你,因?yàn)槟阋呀?jīng)聽(tīng)我。我也知道你常聽(tīng)我,但我說(shuō)這話(huà),是為周?chē)局谋娙?,叫他們信是你差了我?lái)。說(shuō)了這些話(huà),就大聲呼叫說(shuō),拉撒路出來(lái)。那死人就出來(lái)了?!?br/>
?。ㄋd奮地高聲念完了這句話(huà),渾身發(fā)抖,而且發(fā)冷,仿佛親眼看到了一樣:)
“手腳裹著布,臉上包著手巾。耶穌對(duì)他們說(shuō),解開(kāi),叫他走。
“那些來(lái)看馬利亞的猶太人,見(jiàn)了耶穌所作的事,就多有信他的。”①
?、僮g文據(jù)圣經(jīng)公會(huì)印發(fā)的《新約全書(shū)》一三○——一三二頁(yè)。
她沒(méi)有再往下念,也不能再念了,合上書(shū),很快從椅子上站了起來(lái)。
“這就是關(guān)于拉撒路復(fù)活的全部故事,”她斷斷續(xù)續(xù)地、嚴(yán)肅地低聲說(shuō),一動(dòng)不動(dòng)地站著,轉(zhuǎn)過(guò)臉去望著一邊,不敢、而且好像不好意思抬起眼來(lái)看他。她那熱病發(fā)作的戰(zhàn)栗還沒(méi)有停止。插在歪著的燭臺(tái)上的蠟燭頭早已快要熄滅了,在這間幾乎一無(wú)所有的屋里暗淡地照著一個(gè)殺人犯和一個(gè)妓
十女,這兩個(gè)人竟奇怪地聚會(huì)在一起,一同來(lái)讀這本不朽的書(shū)。過(guò)了五分鐘,或者是過(guò)了更長(zhǎng)時(shí)間。
“我是來(lái)跟你談一件事的,”拉斯科利尼科夫突然皺起眉頭,高聲說(shuō),說(shuō)著站起來(lái),走到索尼婭跟前。索尼婭默默地抬起眼來(lái)看著他。他的目光特別嚴(yán)肅,顯示出一種異常堅(jiān)定的決心。
“我今天離開(kāi)了自己的親人,”他說(shuō),“離開(kāi)了母親和妹妹。
現(xiàn)在我不再去她們那里了。我跟她們完全斷絕了關(guān)系。”
“為什么?”好像驚呆了的索尼婭問(wèn)。不久前與他母親和妹妹的會(huì)見(jiàn)給她留下了異常深刻的印象,雖然她自己說(shuō)不清這到底是什么印象。聽(tīng)說(shuō)他和她們斷絕了關(guān)系,她幾乎感到可怕。
“現(xiàn)在我只有你一個(gè)人了,”他補(bǔ)充說(shuō),“咱們一道走吧……我是來(lái)找你的。我們都是被詛咒的人,那么我們就一道走吧!”
他的眼睛閃閃發(fā)亮。“他像個(gè)瘋子!”索尼婭也這么想。
“去哪里?”她恐懼地問(wèn),不由得往后退去。
“我怎么知道呢?我只知道,我們走的是同一條路,確定知道——只知道這一點(diǎn)。同一個(gè)目標(biāo)?”
她看著他,什么也不懂。她懂得的只有一點(diǎn):他非常不幸,極其不幸。
“如果你去對(duì)他們說(shuō),他們當(dāng)中無(wú)論是誰(shuí),什么也不會(huì)懂,”他接下去說(shuō),“可是我懂。我需要你,所以我到你這兒來(lái)了?!?br/>
“我不懂……”索尼婭喃喃地說(shuō)。
“以后會(huì)懂的。難道你不是也做了同樣的事嗎?你也跨過(guò)了……你能跨過(guò)去的。你在自殺,你把一生都?xì)Я恕阕约旱模ㄟ@反正一樣!)一生。你本來(lái)可以靠精神和理性生活,可現(xiàn)在卻要死在干草廣場(chǎng)上……不過(guò)如果你仍然獨(dú)自生活,你會(huì)支持不住的,準(zhǔn)會(huì)像我一樣發(fā)瘋?,F(xiàn)在你就已經(jīng)像個(gè)瘋子了;所以,我們要在一道走,走同一條路!咱們走吧!”
“為什么?您這是為什么!”索尼婭說(shuō),他的話(huà)使她感到激動(dòng),感到奇怪和不安。
“為什么?因?yàn)椴荒茉龠@樣下去了——原因就在這里!終于到了該正視現(xiàn)實(shí),認(rèn)真考慮一下的時(shí)候,不能再像小孩子那樣哭喊,說(shuō)上帝不允許了!如果明天真的把你送進(jìn)醫(yī)院,那會(huì)怎樣呢?她已經(jīng)精神失常,又有肺病,不久就要死了,孩子們?cè)趺崔k?難道波列奇卡不會(huì)毀滅嗎?難道你沒(méi)看到這兒那些在街頭乞討的孩子?那都是母親叫他們來(lái)的。我知道這些母親住在哪里,知道她們生活在什么環(huán)境里。在那種地方,孩子不可能再是孩子。在那種地方,七歲的孩子就已經(jīng)墮落,成了小偷。要知道,孩子就是基督的形象:‘天國(guó)是他們的’。
他吩咐說(shuō),要尊重他們,愛(ài)他們,他們是未來(lái)的人……”
“怎么辦,該做什么呢?”索尼婭歇斯底里地哭著,絞著手,反復(fù)說(shuō)。
“做什么?破壞應(yīng)該破壞的,一勞永逸,再?zèng)]有別的了:自己肩負(fù)起受苦受難的重?fù)?dān)!怎么?你不懂嗎?以后會(huì)懂的……自己和權(quán)力,而主要的是權(quán)力!統(tǒng)治一切生靈的權(quán)力,統(tǒng)治人類(lèi)社會(huì)的權(quán)力!……這就是目的!你要記住這一點(diǎn)!這是我給你的臨別贈(zèng)言!也許,這是我最后一次和你說(shuō)話(huà)了。如果明天我不來(lái),你自己會(huì)聽(tīng)到一切的,到那時(shí)你就會(huì)想起現(xiàn)在我說(shuō)的這些話(huà)來(lái)了。以后,幾年以后,有了生活經(jīng)驗(yàn)以后,總有一天你會(huì)懂得我的話(huà)是什么意思。如果明天我再來(lái),就會(huì)告訴你,是誰(shuí)殺了莉扎薇塔。別了!”
索尼婭嚇得渾身發(fā)抖。
“難道您知道是誰(shuí)殺的嗎?”她問(wèn),她嚇呆了,奇怪地看著他。
“我知道,而且要告訴……告訴你,只告訴你一個(gè)人!我選中了你。我不是來(lái)求你寬恕,只不過(guò)是告訴你。我早就選中了你,要把這告訴你,還在你父親談起你,莉扎薇塔還活著的時(shí)候,我就想這樣做了。別了。不握握手嗎。明天見(jiàn)!”
他走了出去。索尼婭像望著一個(gè)瘋子樣望著他;不過(guò)她自己也好像精神失常了,而且感覺(jué)到了這一點(diǎn)。她的頭眩暈了。“上帝??!他怎么知道,是誰(shuí)殺了莉扎薇塔?這些話(huà)是什么意思?這真可怕!”但同時(shí)她腦子里并沒(méi)有產(chǎn)生這個(gè)想法。決不會(huì)的!決不會(huì)的!……“噢,他準(zhǔn)是非常不幸!……他離開(kāi)了母親和妹妹。為什么?出了什么事?他心里在想什么?他為什么對(duì)她①說(shuō)這些話(huà)?他吻了吻她的腳②,說(shuō)……說(shuō)(是的,這話(huà)他說(shuō)得很清楚),沒(méi)有她③,他就不能活……噢,上帝呀!”
①②③這一段都是索尼婭心中想的話(huà),所以這里的三個(gè)“她”,都應(yīng)該是“我”。
索尼婭整夜發(fā)燒,一直在囈語(yǔ)。有時(shí)她跳起來(lái),痛哭,絞手,一會(huì)兒又寒熱發(fā)作,昏昏沉沉地進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),她夢(mèng)見(jiàn)了波列奇卡,卡捷琳娜·伊萬(wàn)諾芙娜,莉扎薇塔,念福音書(shū),還有他……他,臉色蒼白,兩眼閃閃發(fā)光……他吻她的腳,痛哭……噢,上帝??!
右邊那道門(mén)后面,就是把索尼婭的房間和蓋爾特魯達(dá)·卡爾洛芙娜·列斯莉赫那套房間隔開(kāi)的那道門(mén)后面,有一間早已空了的房子,也是列斯莉赫那套房子里面的一間,是打算出租的,大門(mén)上已經(jīng)掛出招租牌,沖著運(yùn)河的玻璃窗上也貼上了招租條。好久以來(lái)索尼婭已經(jīng)習(xí)慣了,認(rèn)為那間屋里沒(méi)有人。然而在這段時(shí)間里,斯維德里蓋洛夫先生卻一直站在那間空房的門(mén)邊,躲在那里偷聽(tīng) 。拉斯科利尼科夫出去以后,他又站了一會(huì)兒,想了想,踮著腳尖回到這間空房隔壁、自己那間屋里,端了一把椅子,悄悄地把它搬到通索尼婭那間房間的門(mén)邊。他覺(jué)得,他們的談話(huà)很有意思,有重要意義,而且他非常、非常感興趣,他的興趣是那么大,所以搬來(lái)一把椅子,這樣今后,譬如說(shuō)明天,就不必再自找罪受,整整站上一個(gè)鐘頭,而可以坐得舒服一些,隨心所欲地偷聽(tīng) 了。