国产最新a级毛片无码专区_综合亚洲欧美日韩久久精品_日本成年片在线观看66_一本到九九av电影_一级毛片免费网站播放_国内精品久久人无码大片_国产人成视频99在线观看_欧美不卡在线一本二本_国产亚洲电影av_可以免费看黄色软件

知ing

荊棘鳥

[澳] 考琳·麥卡洛 /

神秘師兄 上傳

1915年12月8日。梅吉·克利里過了她的第四個(gè)生日。媽媽收拾好早飯的盤碟,不聲不響地把一個(gè)褐色的紙包皮塞進(jìn)了她的懷里,叫她到外面去。于是,梅吉便蹲在前門旁邊的金雀花叢背后,不耐煩地扯了起來。她的手指不靈活,那包皮包皮又扎得挺結(jié)實(shí)。它有幾分象是波利尼西亞人開的雜貨店里的東西,這使她覺得,不管它里邊包皮的是什么,反正不是家里做的,也不是捐贈(zèng)的,而是買來的。這可真了不起。包皮的一角露出了一個(gè)好看的淡金色的東西;她更加起勁地扯著那紙包皮,扯下的長(zhǎng)長(zhǎng)的紙條亂成一團(tuán)。

"艾格尼絲,啊,艾格尼絲!"她愛不釋手地說著,不忍心地眨眼望著在扯得稀爛的套子里躺著的布娃娃。

真不簡(jiǎn)單啊。梅吉有生以來只進(jìn)過一次韋漢的雜貨店,那是遠(yuǎn)在五月間的事了;因?yàn)樗呀?jīng)是個(gè)像樣兒的姑娘了,所以她就規(guī)規(guī)矩矩地端坐在媽媽身邊的小車?yán)?,激?dòng)的心情使她目不暇接,記不勝記。但那個(gè)放在雜貨店柜臺(tái)上的、穿著粉紅色錦緞裙子、上面綴滿了米色花邊的布娃娃艾格尼絲,她卻看得清楚,記得真切。就是在那個(gè)時(shí)候,她心里就管它叫艾格尼絲了。這是她所知道的唯一的足以配得上這個(gè)無與倫比的小東西的漂亮名字。然而,在那以后的幾個(gè)月里,她空懷惆悵地思念著艾格尼絲。梅吉沒有布娃娃,也不知道小姑娘總是和布娃娃聯(lián)系在一起的她高高興興地玩著她哥哥們丟下的哨子、彈弓和玩舊了的兵偶,兩手弄得骯里骯臟的,靴子上沾滿了泥點(diǎn)。

她從來沒想過和艾格尼絲一塊兒玩?,F(xiàn)在她輕輕撫弄著那粉紅色裙子的褶邊,這裙子比她所見過的女人身上穿的都要華麗;她溫情脈脈地將艾格尼絲抱了起來。這布娃娃的胳膊腿兒是接榫的,可以隨意掰動(dòng);甚至連她的脖子和纖細(xì)、勻稱的腰肢也是接榫的。她那金色的頭發(fā)梳成了漂亮的高高的發(fā)髻,上面掇滿了珠子,別著珠花別針的米黃色三角披肩圍巾下隱隱的顯露出她白色的胸脯。畫在骨灰瓷上的臉蛋兒非常美麗,瓷面沒有上釉,這使那精心畫出的皮膚顯出一種天然的、無光澤的肌理。那對(duì)閃耀在真毛發(fā)制成的睫毛之間的藍(lán)眼睛栩栩如生,眼珠的虹彩及其周圍的畫著深藍(lán)色條紋和色暈??吹弥嗣缘拿芳€發(fā)現(xiàn),當(dāng)艾格尼絲向后傾倒到一定程度時(shí),她的眼睛就合上了。在她的一側(cè)微紅的面頰上方,有一顆黑色的美人痣,她那顏色略深的嘴微微張開,露出了潔白的小牙齒。梅吉把布娃娃輕輕地放到膝蓋上,舒適地交叉起雙腳,坐在那里一個(gè)勁兒地瞧個(gè)沒完。

當(dāng)杰克和休吉沙沙地穿過靠近柵欄的那片長(zhǎng)柄鐮割不到的草地走過來時(shí),她依然坐在金雀花叢的背后、她的頭發(fā)是典型的克利里家的標(biāo)志,克利里家的孩子們除弗蘭克以外都長(zhǎng)著一頭微微發(fā)紅而又濃又密的頭發(fā)。杰克用胳膊肘輕輕地捅了一下他的兄弟,興奮地指了指。他們相互呲牙咧嘴地笑了笑,分成了兩路,裝出正在追趕一個(gè)毛利叛逆者的騎兵的模樣??墒敲芳稽c(diǎn)兒也沒聽見,她正在全神貫注地看著艾格尼絲,自顧自地輕聲哼唱著。

"梅吉,你拿的是什么呀?"杰克大喊一聲,撲將過去,"給我們看看!"

"對(duì),給我們看看!"休吉咯咯地笑著,包皮抄了過來。

她把布娃娃緊緊地?fù)г谛厍?,搖晃著腦袋:"不!她是我的!是給我的生日禮物!"

"給我們看看,快!我們就看一眼。"

驕傲和喜悅占了上風(fēng)。她舉起了布娃娃讓她的哥哥們看。"你們看,她漂亮嗎?她叫艾格尼絲。"

"艾格尼絲?艾格尼絲?"杰克毫不留情地取笑道,"多傻氣的名字呀!你干嘛不叫她瑪格麗特或貝蒂呢?"

"因?yàn)樗褪前衲峤z嘛!"

休吉發(fā)現(xiàn)布娃娃的腕節(jié)是結(jié)榫的,便打了聲口哨。"嘿,杰克,看哪!它的手能動(dòng)!"

"哪兒?讓我瞧瞧。"

"不!"梅吉雙緊緊地?fù)Ф瞬纪尥薜?,眼淚汪汪。"不,你會(huì)把它弄壞的!噢,杰克,別把她拿走——你會(huì)把她弄壞的!"

"呸!"他那雙小臟手緊緊地抓住了她的腕子,"你想來個(gè)狗吃屎?jiǎn)??別哭哭啼啼的,不然我就告訴鮑勃去。"當(dāng)體吉抓住布娃娃的裙子往外拉的時(shí)候,她向相反的方向揪著她的皮膚,直到拉出了一道白縫。

"給我,要不我真使勁兒啦!"

"別!別這樣、杰克,求你別這樣!你會(huì)把她弄壞的,我知道,你會(huì)弄壞的!哦,你別動(dòng)她吧!別把她拿走,我求求你!"她也顧不得被粗暴地攥住的手腕,只是緊緊地抱著布娃娃,一邊哭著,一邊亂踢著。

"拿到嘍!"當(dāng)布娃娃從梅吉交叉的前臂中滑落下來時(shí),休吉?dú)g呼了起來。

杰克、休吉和梅吉一樣。也覺得那布娃娃迷人極了,他們脫下了她的外衣、裙子和長(zhǎng)長(zhǎng)的、帶花邊的內(nèi)褲、艾格尼絲一絲不掛地躺在那里,任憑男孩們推推扯扯;他們一會(huì)兒把她的一只腳強(qiáng)扭到腦后,一會(huì)兒又叫她低頭看著自己的背骨,所有想得到的柔軟術(shù)他們都讓她做遍了。梅吉站在一邊哭著,他們根本就沒有在意。她沒想到要尋求什么幫助,因?yàn)樵诳死锛依锊粸樽约喝?zhēng)斗的人是得不到什么幫助和同情的,女孩子們也概莫能外。

布娃娃的金發(fā)被掀掉了,那些珠子轉(zhuǎn)眼間就飛到了深深的草叢里,不知去向。一只骯臟的靴子漫不經(jīng)心地踩到了被丟棄的衣服上,使那緞子面上沾滿了從鐵匠鋪?zhàn)永飵淼挠臀?。梅吉跪了下來,發(fā)狂似地在地上扒找著,收集著那些小巧玲瓏的衣褲,以防它們?cè)偈軗p害。然后,她開始在她認(rèn)為珠子可能散落的地方撥草尋找。她淚眼模糊,這是她心中從未體驗(yàn)過的病苦。因?yàn)榈侥壳盀橹?,她還從來沒有過任何值得悲傷的事呢。

弗蘭克"咝"地一聲將蹄鐵扔進(jìn)冷水里,然后立起了腰。這些天來腰已經(jīng)不疼了,這也許是因?yàn)樗麑?duì)打鐵已經(jīng)習(xí)慣了吧。以前,他的父親總是說,六個(gè)月以后就不會(huì)疼了??墒歉ヌm克很清楚,他與鍛爐和鐵砧打交道已經(jīng)有很長(zhǎng)的時(shí)日子。他懷著憎惡與怨恨的心情掐指度日。他把錘子扔到工具箱里,用顫抖的手將又長(zhǎng)又直的黑頭發(fā)從前額掠開,把破舊的皮圍裙從脖子上拽下來、他的襯衫放在角落里的一堆稻草上。他步履沉重地向那角落走去,在那里站了一會(huì)兒,凝視著那鋪?zhàn)拥凝斄训膲Ρ?,就好像它不存在似的;他黑色的眼睛睜得大大的,顯出了呆滯的神色。

他個(gè)頭很矮,還不到5英尺3英寸,依然瘦得像個(gè)少年,不過,那裸露的肩頭和雙臂卻由于操錘勞作而顯得肌肉發(fā)達(dá):那又白又光滑的皮膚上有一層汗水在閃閃發(fā)亮。他的頭發(fā)和眼睛都是黑色的,頗有異國(guó)的風(fēng)味,雙唇豐厚,鼻梁寬闊,不同于家里人的模樣,不過他母親那方面有毛利人的血統(tǒng),這在他的身上表現(xiàn)了出來。他已經(jīng)快16歲了,而鮑勃?jiǎng)倝?1歲,杰克10歲,休吉9歲,斯圖爾特5歲,小梅吉3歲。這時(shí),他想起來了,今天是12月8日,梅吉該4歲了。他穿上襯衫,走出了鐵匠鋪。

他家的房子坐落在比鐵匠鋪和廄棚高出一百來英尺的小山頂上。像所有的新西蘭房子一樣,那房子是木頭,零零散散地占了很大一片地面。那是一座只有一層樓的房子,從理論上說,如果來一次地震的話。還有一部分可能會(huì)保持不垮的。房子四周長(zhǎng)滿了金雀花叢,眼下,正怒放著一片艷麗的黃花,草地蔥綠而繁茂葳蕤,像所有的新西蘭草地一樣。即使是在仲冬季節(jié),背陰處的白霜有時(shí)終日不化,草地也不會(huì)變成棕褐色,至于那漫長(zhǎng)溫暖的夏日則只能使它更加郁郁蔥蔥。那緩緩飄落的細(xì)雨不會(huì)傷害所有滋生著的植物所散發(fā)出來的柔和的芳香。這里沒有雪,陽光充足,恰到好處,使萬物滋開而從不蔫萎。新西蘭的驚雷與其說是自天而降,倒不如說是拔地而起。這里總是潛藏著一股令人窒息的、等待的氣息,那不可捉摸的戰(zhàn)栗和錘擊,事實(shí)上像是從腳板底下傳來的。因?yàn)樵诖蟮氐南旅?,潛藏著一股令人生畏的力量,這力量在30年前曾使整整一座高聳入云的大山消失得無影無蹤;在那無害的山峰邊緣的裂縫里蒸汽咆哮著奔涌而出,火山的濃煙直抵云天,山間的河川淌著熱氣騰騰的水流。巨大的泥漿湖油鍋似地沸騰著;海水神山鬼沒地拍擊著懸崖峭壁。當(dāng)下一個(gè)浪潮席卷而來的時(shí)候,這些峭壁或許已經(jīng)不復(fù)存在,而不能前來迎候了;在某些地方,地殼表面的厚度只有九百英尺。

然而,這是一片溫厚的、慈善的土地。房子的遠(yuǎn)方,伸展著一片迤邐起伏的平原,它像菲奧娜·克利里定婚戒指上的綠寶石一般翠綠,星羅棋布地點(diǎn)綴著成千上萬的黃白色的團(tuán)簇,走近時(shí)方才看出那是成群結(jié)隊(duì)的綿羊。起伏的丘陵巔連在淡藍(lán)色的天際、高達(dá)一萬英尺的埃格蒙特山拔地而起,它那斜插入云的山坡上依然白雪皚皚,兩麓的對(duì)稱是如此的完美,甚至像弗蘭克那樣每大都能看到它的人也時(shí)時(shí)贊贊嘆不已。

從鐵匠鋪?zhàn)拥阶约旱募乙咭欢晤H為費(fèi)力的路,但是弗蘭克卻走得相當(dāng)匆忙。因?yàn)樗缆呤遣恍械模凰赣H的吩咐是一清二楚的。就在他拐過屋角的時(shí)候,他看到了金雀花叢旁邊的那幫孩子。

梅吉的布娃娃是弗蘭克攛掇他媽媽到波利尼西亞的雜貨店里買來的,可到現(xiàn)在他也不甚明白是什么驅(qū)使她去那樣做的。她并不熱心在生日贈(zèng)送禮物,這是不切實(shí)際的,因?yàn)闆]有錢去買。以前,她也從來沒給哪個(gè)孩子買過玩具,給他們買的全是衣服;過生日和圣誕節(jié)是他們添置少得可憐的衣服的機(jī)會(huì)。然而,梅吉顯然在她唯一的一次進(jìn)城的機(jī)會(huì)里看見了那個(gè)布娃娃,菲沒有忘記這一點(diǎn)。弗蘭克曾經(jīng)問起過她,那時(shí)她只是嘟囔著,說女孩子應(yīng)該有個(gè)布娃娃,隨后馬上就改換了話題。

杰克和休吉在門前的小路上爭(zhēng)奪著那布娃娃,他們無情地?cái)[弄著她的榫頭。弗蘭克只能瞧見梅吉的背影,她正站在那里眼巴巴地望著哥哥們褻瀆艾格尼絲。她那整齊潔白的短襪滑脫下來,皺紋巴巴地纏在她那小黑靴子上,她那粉紅色的腿在棕色的絲絨禮拜服下露出了三、四英寸。一綹綹精心梳成的卷發(fā)在背后耷拉著,在陽光中閃閃發(fā)亮,那頭發(fā)的顏色既不是紅色的也不是金黃色的,而是介乎于二者之間。用來扎住額前的卷發(fā)、防止它們掛到臉上來的白塔夫綢蝴蝶結(jié)骯臟地、無情打彩地耷拉著,衣服上也沾滿了灰塵。她一只手緊緊地抓著那布娃娃的衣服,另一只手徒然地推著休吉。

"你們這些混帳小雜種!"

杰克和休吉慌了手腳,拔腿就跑,布娃娃被丟下了,而弗蘭克卻在罵他們跑得機(jī)靈。

"你們這些小混蛋,要是再敢碰一碰這布娃娃,讓我抓住,我就他媽的打爛你們的屁股!"弗蘭克在他們身后大喊大叫。

他彎下身子,雙手抱住梅吉的肩頭,輕輕地晃著:

"好了,別再哭了!好了,他們已經(jīng)跑了,我保證他們?cè)僖膊桓遗瞿愕耐尥蘖?。今天你過生日,對(duì)我笑一笑,好嗎?"

她鼓起了臉蛋,眼睛眨巴著。她凝視著弗蘭克,一雙凄然的大眼睛充滿了悲傷,這使他氣得憋住了嗓子。他從褲兜里抽出一條骯臟的手絹,笨手笨腳地替她擦臉,然后又疊起手絹去擰她的鼻子。

"擤一擤!"

她照他的話做了,淚水雖然快干了,但卻還大聲抽噎著。"哦,弗-弗-弗蘭克,他們把艾格尼絲搶-搶-搶走了!"她哼哼著說道。"她的頭-頭-頭發(fā)全掉了,上面那里好看的條①珠-珠兒也都丟-丟-丟光了!全都掉到草-草-草里去了,我找不著了!"

①梅吉由于哭泣和發(fā)音不清把"小"字說走音了——譯注。

眼淚又涌了出來,沾濕了弗蘭克的手,他望了一會(huì)兒被淚水打濕的手,才將那些淚珠舔掉。

"好了,我們得找到它們,對(duì)嗎?可你知道,哭著是什么也找不到的。你盡說些什么糊涂話呀?我有六個(gè)月沒聽見你把

他叫她坐在路邊,把布娃娃輕輕地遞給了她,然后他趴在草叢里四處尋找著,終于歡呼著舉起了一顆珠子。

"看!這是第一顆,我們會(huì)全找到的,你等著瞧吧。"

在他撥草尋珠,一料一料往起撿的時(shí)候,梅吉敬慕地望著她的大哥。后來、她記起艾格尼絲的皮膚一定特別嬌嫩,很容易被曬傷,于是就聚精會(huì)神地給布娃娃穿起衣服來。看來布娃娃并沒受什么真正的損傷。她的頭發(fā)松散蓬亂,胳膊腿兒叫禿小子們拉扯得非常骯臟,不過還活動(dòng)如常。梅吉的耳朵上方各卡著一個(gè)玳瑁梳子。她拉下來了一只,開始給艾格尼絲梳起頭來;那頭發(fā)是真正的人發(fā)做成的,靈巧地編結(jié)起來,用膠粘在薄紗的底基上,漂染成稻草般的金黃色。

在她生手生腳地動(dòng)手梳一個(gè)大發(fā)結(jié)的時(shí)候,可怕的事發(fā)生了。那些頭發(fā)一下子全掉了下來,七零八落,亂成一團(tuán)地卡在梳子的齒牙間。艾格尼絲寬寬的額頭上瞬時(shí)間什么也不見了,既沒有頭發(fā),甚至連光腦殼也沒有了,只剩下了一個(gè)可怕的張著口的窟窿。梅吉恐懼地顫粟著;俯身向布娃娃的腦殼里看著。那顛倒的臉頰和下巴的輪廓黯然無光,張開的雙唇之間透出一縷光亮,牙齒像是一個(gè)黑色的野獸的阻影;這一切的上面是艾格尼絲的眼睛,那是兩個(gè)咔咔作響的、可憎的小球,一根金屬絲無情地刺穿她的腦袋,從眼球上穿過。

梅吉的叫聲又高又尖,不像是孩子的叫聲了;她一下子扔掉了艾格尼絲,一個(gè)勁兒地喊叫著,雙手捂住了臉,搖晃著,顫抖著。這時(shí),她感到弗蘭克拉開了她的手指,把她抱在懷里,把她的臉按到他的脖子下面。她雙手勾著他,從他身上得到了安慰,直到他的親近使她鎮(zhèn)靜下來。她感到聞著他身上的氣味是那么的舒服,盡管這氣味夾雜著馬臊、汗臭和鐵末味。

當(dāng)她平靜下來以后,弗蘭克叫她告訴他到底出了什么事。他撿起了那布娃娃,迷惑不解地盯著那空空如也的腦袋內(nèi)部,試圖記起他在孩子提時(shí)代是否受過奇特的恐懼的困擾。但是,在他心頭留下了不愉快的陰影的卻是人,是他們的竊竊私語和冷眼;是媽媽那消瘦、皺縮的面龐;她拉著他的那雙顫抖的手和她的雙肩。

梅吉到底看到什么一使她成了這副樣子?他想,要是可憐的艾格尼絲在頭發(fā)被撕落的時(shí)候流血的話,那梅吉就不會(huì)如此懊喪了。流血是實(shí)實(shí)在在的事:克利里家里至少每個(gè)禮拜都有什么人要大流其血的。

"她的眼睛,她的眼睛!"梅吉喃喃地說道,她不愿再去看那布娃娃了。

"她是個(gè)有血有肉的了不起的東西,梅吉。"他咕噥著說道:他的臉緊緊地貼著她的頭發(fā)。那頭發(fā)多么柔美,多么豐厚,多么光彩照人??!

他費(fèi)了半個(gè)鐘頭的時(shí)間哄她去看艾格尼絲,又用了半個(gè)鐘頭去說服她從那娃娃頭頂?shù)目吡锟础K附o她看那對(duì)眼睛是怎樣做成的,怎樣仔細(xì)地排成一線,既裝得妥貼,又能開合自如。

"來吧,現(xiàn)在你該進(jìn)屋去了。"他對(duì)她說道,一把將她抱了起來,把布娃娃插進(jìn)他倆的胸口之間。"咱們?nèi)ソ袐寢尠阉藓?,好嗎?咱們把她的衣服洗一洗,熨一熨,再把她的頭發(fā)粘上,我還要用這些珠子給你做幾個(gè)合用的發(fā)卡,這樣它們就不會(huì)掉下來了,你愛怎么給她梳頭就可以怎么梳。"

菲奧娜·克利里正在廚房里削著土豆皮。她是一個(gè)略矮于中等個(gè)子的非常端莊、相當(dāng)漂亮,然而卻面無笑容、神情嚴(yán)肅的女人。她身段優(yōu)美,盡管下身已經(jīng)懷過六個(gè)孩子,但纖細(xì)的腰肢還沒有變粗。她穿著灰洋布的衣服,裙裾拖在一塵不染的地板上,胸前圍著一條碩大無朋的、漿得發(fā)硬的套頭白圍裙,上腰背后打著一個(gè)利索的、挑不出一點(diǎn)毛病的蝴蝶結(jié)。她從早到晚都在廚房和后園子里轉(zhuǎn),她那雙結(jié)實(shí)的黑靴子踩出了一條從爐臺(tái)到洗衣房,到那小片菜地,到曬衣繩,再回到爐臺(tái)的巡回小路。

她把刀放在桌子上,凝神望著弗蘭克和梅吉,她那美麗的嘴耷拉了下來。

"梅吉,今天早晨是叫你不許把衣服弄臟才讓你把最好的衣服穿上的??纯矗愣汲尚″邋莨韮豪?!"

"媽,這不怪她,"弗蘭克不服氣地說道。"杰克和休吉拿了她的布娃娃,他們想弄明白娃娃的胳膊和腿是怎么活動(dòng)的。我答應(yīng)了她要把娃娃修得和新的一樣,咱們能辦到,對(duì)吧?"

"讓我看看。"菲伸手接過了布娃娃。

她是個(gè)沉默寡言的女人,不喜歡隨意多講話。誰也不知道她腦子究竟在想些什么,就是她丈夫也不清楚;她把管教孩子的事交給了他,除非情況極不尋常,她總是毫無非議、毫無怨言地照他說的去做。梅吉聽見那些男孩子們竊竊私議過,說她和他們一樣懼怕爸爸,但是,即使這是真的話,那么她也是把這種懼怕隱藏在那難以捉摸的、略顯憂郁的平靜之中的。她從來不嘩然大笑,也從來不怒氣沖沖。

菲檢查完畢后,把艾格尼絲放到了爐子旁邊的櫥柜上,望著梅吉。

"明天早晨我把她的衣服洗一洗,再把她的頭發(fā)做起來。我想弗蘭克可以在今天晚上喝過茶以后,把頭發(fā)粘好,再給她洗個(gè)澡。"

這話與其說是安慰,毋寧說是就事論事。梅吉點(diǎn)了點(diǎn)頭,毫無把握地微笑著。有時(shí)候她極想聽到她的媽媽笑出聲來,可媽媽是從來不這樣的。她意識(shí)到,她們分享著某種與爸爸和哥哥們毫無共同之處的、非同尋常的東西,但是除了那剛毅的背影和從得閑的雙腳以外,她并不明了那非同尋常的東西是什么。媽媽總是心不在焉地點(diǎn)頭應(yīng)答著,將她那長(zhǎng)長(zhǎng)的裙裾往上一撩,老練地在爐臺(tái)和桌子之間奔忙著。她總是這樣不停地干哪,干哪,干哪!

孩子們中間除了弗蘭克以外,誰也不知道菲總是疲勞得難以緩解。有這么多事要做、但雙幾乎沒有錢和足夠的時(shí)間去做這些事。有的只是一雙手、她盼著梅吉長(zhǎng)大,能幫上把手的那一天,盡管這孩子已經(jīng)能干些簡(jiǎn)單的活兒了,但是年僅四歲的孩子畢竟不可能減輕這副擔(dān)子。六個(gè)孩子中只有最小的一個(gè)是女孩,能對(duì)她有所指望。所有認(rèn)得她的人都是既同情她,又羨慕她,但這對(duì)要干的活兒來說是無補(bǔ)于事的。她的針線筐里沒有補(bǔ)完的襪子堆成了山,編針上還掛著一雙;休吉的套衫已經(jīng)小得不能穿了,可杰克身上的卻還替換不下來。

梅吉過生日的這個(gè)星期,帕德里克·克利里是要回家來的,這純粹是出于湊巧?,F(xiàn)在離剪羊毛的季節(jié)還早,而他在本地又有活于,像犁地啦,播種啦。就職業(yè)而言,他是個(gè)剪羊毛工,這是一種季節(jié)性的職業(yè),從仲夏干到冬末,而這以后就是接羔了。通常,在春天和夏天的頭一個(gè)月中,他總是設(shè)法找許多的活計(jì)來應(yīng)付這段時(shí)間;像幫著接羔呀,犁地呀,或者為本地的一個(gè)經(jīng)營(yíng)奶場(chǎng)的農(nóng)民替班,把他從沒完沒了的兩天一次的擠奶活兒里替換出來。哪兒有活干,他就去哪兒,讓他的家人在那又大又臟的房子里自謀生計(jì),這樣做并不像表面上看上去那樣對(duì)他們不關(guān)痛癢。一個(gè)人除非有幸自己擁有土地,否則他是別無他法的。

太陽落山后不久,他回到了家中,這時(shí)燈火已經(jīng)掌起來了,影于在高高的天花板上搖曳不定。除了弗蘭克以外,其他的男孩子都在后廊里扎作一堆兒,玩著一只青蛙。帕德里克知道弗蘭克在什么地方,因?yàn)樗犚姀牟穸涯莻€(gè)方向傳來了不絕于耳的斧頭的啪啪聲。他在后廊里稍停了會(huì)兒,照杰克的屁股踢了一腳,在鮑勃的耳朵上扌扇了一巴掌。

"幫弗蘭克劈柴去,你們這些小懶蛋。最好在媽媽把茶端上桌以前把活兒干完,要不我就把你們打個(gè)皮開肉綻。"

他朝著在爐邊忙個(gè)不休的菲點(diǎn)了點(diǎn)頭;他既沒吻她也沒擁抱她,因?yàn)樗J(rèn)為丈夫與妻子之間的情愛只適于在臥室里表露。他用鞋拔子把滿是泥塊的靴子拽了下來,這時(shí),梅吉蹦蹦跳跳地把他的拖鞋拿來了。他低頭向她咧嘴一笑,帶著一種奇特的驚異感;只要一見到她,他總是有這種感覺。她長(zhǎng)得如此俊俏,頭發(fā)是那樣的美;他模起她的一縷卷發(fā),把它拉直,然后又松開,為的是看看那發(fā)卷縮回原位時(shí)卷跳的樣子。他一把抱起她來,向廚房里那把唯一舒適的椅子走去。這是一把溫莎椅,座位上系著一個(gè)靠熱。他把椅子拉近爐火,輕輕地嘆了口氣,在椅子上坐了下來,然后,抽出煙斗,漫不經(jīng)心地把吸乏了的煙絲從煙斗鍋里輕輕地叩到地板上。梅吉蜷縮在他的膝頭,兩手勾著他的脖子;她凝視著亮光透過他那修剪得短短的、金色的絡(luò)腮胡——這是她每晚一成不變的樂事——她那張冰冷的小臉向他湊了過去。

"你好嗎?菲?"帕德里克·克利里問他的妻子。

"很好,帕迪①。今天下牧場(chǎng)里的活兒都干完了嗎?"

①帕德里克的愛稱——譯注

"干完了。全干完了。明天一早就可以開始干上牧場(chǎng)的活兒了。天啊,我真累啦!"

"保準(zhǔn)是這樣。是不是麥克弗森又把那匹脾氣古怪的母馬交給你了?"

"太對(duì)了。你不認(rèn)為他會(huì)自個(gè)兒去擺弄那特門,而讓我去駕那花毛馬吧?我覺得我的胳膊像是被扯脫下來了似的。我敢說他媽的那母馬是安·扎隆最難對(duì)付的母馬。"

"沒關(guān)系。老羅伯遜的馬可都是好馬,你用不了多久就會(huì)到那兒去了。"

"沒那么快。"他裝了一鍋劣等煙草,從火爐邊的罐子里抽出一根點(diǎn)煙用的蠟芯,飛快地往火門里一撩,點(diǎn)著了。他靠回椅子上,深深地抽了一口煙,煙斗發(fā)出了"啪啪"的響聲。

"到了四歲覺得怎么樣呀,梅吉?"他問他的女兒。

"啊不錯(cuò),爸。"

"媽給你禮物了嗎?"

"噢,爸,你和媽怎么知道我想要艾格尼絲?"

"艾格尼絲?"他馬上把頭轉(zhuǎn)向菲,微笑著,擠著眉和她升起了玩笑:"她的名字叫艾格尼絲嗎?"

"是的,她很美,爸,我一天到晚都想看著她。"

"她有東西好看可真算幸運(yùn)了,"菲苦笑著說道。"可憐的梅吉還沒來得及好好看看那娃娃,就叫杰克和休吉搶去了。"

"哦,禿小子總是禿小子嘛,損壞得厲害嗎?"

"都能修好。沒到太嚴(yán)重的地步,弗蘭克就把他們給制止住了。"

"弗蘭克?他在這兒干什么?他得整天打鐵才對(duì)。亨特等著要門呢。"

"他一天都在鋪?zhàn)永飦碇?。他回來是來拿什么工具的吧?菲很快地答道。帕德里克對(duì)弗蘭克太嚴(yán)厲了。

"哦,爸,弗蘭克是天下最好的哥哥!我的艾格尼絲沒死,就是他救的。喝完茶以后,他還要把她的頭發(fā)粘上呢。"

"那好,"她爸爸懶洋洋地說道,把頭靠在椅子上,閉上了眼睛。

火爐前面很熱,但他似乎并沒感覺到,前額冒出的汗珠在閃閃發(fā)光。他把兩只胳膊枕在后腦勺下,打起盹來了。

正是從帕德里克·克利里的身上,孩子們繼承下來了深淺不同的發(fā)紅的卷發(fā),盡管他們中間誰的頭發(fā)也不像他的頭發(fā)那樣紅得刺人眼目。他是個(gè)矮小而又結(jié)實(shí)的人,長(zhǎng)著一身鐵骨鋼筋,一輩子和馬打交道使他的腿羅圈了,多年的剪羊毛生涯使他的手臂變得很長(zhǎng);他的胸前和臂膀上布滿了濃密的金色茸毛,倘若他是黑皮膚的話,那一定是很難看的。他的眼睛是淺藍(lán)色的·總是瞇縫著,象一個(gè)注視著遠(yuǎn)方的水手;他的臉色的是愉快的,掛著一種古怪的微笑,使別人一看就喜歡他。他的鼻子很有氣派,是一個(gè)地道的羅馬人的鼻子,這一定叫他那些愛爾蘭同行感到困惑不解,不過愛爾蘭的海岸是有船只失事的地方。他說話的時(shí)候仍然帶著柔和、快捷而含糊不清的高永韋①愛爾蘭腔,把結(jié)尾處的"癡"音念成"咝"音。不過,在地球的另一面的近20年的生活經(jīng)歷,已經(jīng)使他的口音變得有些南腔北調(diào)了。因此"啊"音成了"唉"音,講話的速度也稍微慢了些,就好像一臺(tái)用舊的鐘表需要好好上一上弦了。他是一個(gè),樂觀的人,他設(shè)法使自己比大多數(shù)人更愉快地來度過他那艱難沉悶的歲月,盡管他是一個(gè)動(dòng)不動(dòng)就用大皮靴踢人的嚴(yán)厲的循規(guī)蹈矩的人,但在他的孩子中除了一個(gè)孩子以外,都對(duì)他敬慕備至。如果面包皮分不過來,他自己就餓著不吃;如果可以在給自己添置就衣和給某個(gè)孩子做新衣之間進(jìn)行選擇的話,他自己就不要了。這比無數(shù)次廉價(jià)的親吻更能可靠地表明他對(duì)他們的愛。他的脾氣極為暴躁,曾經(jīng)殺過一個(gè)人。那時(shí)他還算幸運(yùn);那人是個(gè)英國(guó)人,敦·勞海爾港泊著一條準(zhǔn)備順海潮開往新西蘭的船。

①高爾韋,愛爾蘭一地名——譯注

菲走到后門口,喊了一聲:"吃茶點(diǎn)啦!"

孩子們魚貫而入。弗蘭克走在最后,抱著一捆木柴,扔進(jìn)了爐子邊上的一只大箱子里。帕德里克放下梅吉,走到了放在廚房最里面的那張獨(dú)一無二的餐桌的上首,孩子們圍著兩邊坐了下來,梅吉爬到爸爸放在最靠近他的椅子上的木箱上面。

菲奧娜直接把食物分到了那些放在圓桌上的餐盤里,她那股敏捷和利索勁兒比侍者有過之而無不及。她一次給他們端來兩盤,第一盤給帕迪,接著是弗蘭克,再往下是梅吉,最后才是她自己。

"厄克爾!斯杜!"斯圖爾特說道,他一面拿起刀叉,一面沉下臉來。"你干嘛非得叫我斯杜①?"

①英語中斯杜(stew)有燉和煨的意思,與斯?fàn)柼氐膼鄯Q斯圖諧音——譯注

"吃你的飯。"爸爸吼了一聲。

盤子都是大號(hào)的,里面著著實(shí)實(shí)地裝滿了食物。煮土豆、燉羊肉和當(dāng)天從菜園里摘來的扁豆,都是滿滿的一大勺。所有的人,連斯圖爾特在內(nèi)。都無心去顧及那沒有說出來的斥責(zé)和表示厭惡說話聲,而是用面包皮把自己的盤子蹭了個(gè)一干二凈,接著又吃了幾張涂著厚厚的黃油和土產(chǎn)酷栗果醬的面包皮片。菲奧娜坐了下來,匆匆地吃完了飯,然后立刻站起身,又向廚桌奔去,往大湯盤里放了許多加糖餅干,上面涂滿了果醬。每個(gè)盤子里都倒進(jìn)了大量的、熱氣騰騰的牛奶蛋糊汁,又一次兩盤地把它們慢慢地端到餐桌上。最后,她嘆了口氣坐下來,這一盤她可以安安穩(wěn)穩(wěn)地吃了。

"啊,太好了!卷果醬布??!"梅吉大聲嚷著,用匙子在牛奶蛋糊里東舀西捅,直到黃色的蛋汁里涌出一條條的粉紅色的果醬。

"喂,梅吉姑娘,今天是你的生日,所以媽媽給你做了你喜歡吃的布丁。"她爸爸微笑著說道。

這次沒有人埋怨:不管布丁做得如何,大家都吃得津津有味??死锛业娜硕枷矚g吃甜食。

盡管他們淀粉類吃得很多很多,但是沒有一個(gè)人身上多長(zhǎng)一磅肉。在干活和玩耍中他們耗盡了吃進(jìn)去的每一盎司食物。人們吃蔬菜和水果,因?yàn)樗鼈兪浅缘臇|西而排除疲勞的卻是面包皮、土豆、肉類和熱面布丁。

在菲從她那把碩大的茶壺里給每個(gè)人倒了一杯茶之后,他們又坐了一個(gè)多鐘頭,聊天、喝茶、或者看看書。帕迪一邊拿著煙斗噴。吐霧,一邊埋頭看著一本從圖書館里借來的書。菲不斷地斟本,鮑勃沉浸在另一本也是從圖書館借來的書里,這時(shí)候小一點(diǎn)的孩子們?cè)谟?jì)劃著明天干些什么。學(xué)校已開始放漫長(zhǎng)的暑假了,孩子們也都閑散下來,急于著手去干分派給他們的園前屋后的零雜活兒。鮑勃要在必要的時(shí)候去涂后一道漆,杰克和休吉負(fù)責(zé)柴堆、搞屋外的修建活兒和擠奶;散圖爾特照看蔬菜,這些活兒與念書這件可怕的事兒比起來,可以說是像玩兒那樣輕輕松子。帕迪時(shí)不時(shí)地把頭從書上抬起來,給他們?cè)偌由闲┗顑?。而菲奧娜一言不發(fā);弗蘭克疲乏地倒在椅子上,一杯又一杯地呷著茶。

最后;菲招呼梅吉坐到一把高凳上,在打發(fā)她和斯圖爾特以及體吉去一起睡覺之前,用手帕扎起她的頭發(fā),這是每晚必做的事。杰克和鮑勃打了個(gè)招呼,就到外面喂狗去了。弗蘭克把梅吉的娃娃拿到櫥桌上,把頭發(fā)重新粘了上去。帕德里克伸了個(gè)懶腰,合上書,把煙斗放進(jìn)了一個(gè)巨大的、閃著螺初光的貝殼里,這東西是用來當(dāng)煙灰缸的。

"哦,孩子?jì)?,我要去睡了?

"晚安,帕迪。"

菲奧娜收拾起餐桌上盤碟,從墻上的鉤子上取下一只大馬口鐵盆。她把盆放在弗蘭克用著的案臺(tái)的另一頭,再?gòu)臓t子上提下那個(gè)教敦實(shí)實(shí)的鑄鐵水壺,往盆里倒熱水。兌進(jìn)冒著熱汽的熱水中的冷水是從一只舊煤油桶里倒出來的。隨后,她把一個(gè)裝著肥皂的鐵絲籃在盆里來回涮了涮,便開始洗盤子,涮盤子,把它們靠著杯子搭好。

弗蘭克頭也不抬地修著那個(gè)布娃娃,可是在盤子攝得越來越高的時(shí)候,他默不作聲地站起身來,取下一條毛巾,把盤子擦干。他在圓桌和碗柜之間來回走著,帶著對(duì)這種勞作久已熟悉的輕巧神情。他和他的媽媽是冒天下之大韙。不過偷著這樣做的,因?yàn)樵谂恋辖y(tǒng)轄的天地里,適當(dāng)?shù)姆止な且粭l最嚴(yán)厲的法規(guī)。家務(wù)活是女人家的事,這是沒二話的。女人的活不許家里的男人沾手。可是,每天晚上,在帕迪上床睡覺以后,弗蘭克總要幫幫他媽媽。菲為了能讓他這樣做,就故意拖延洗盤子的時(shí)間一直到他們聽見帕迪的拖鞋落在地板上的沉重的聲音。他脫了拖鞋就決不再到回房里來了。

菲溫柔地望著弗蘭克。"我真不知道沒有你,我該怎么過,弗蘭克??赡悴辉摳桑皆绯磕銜?huì)疲乏之極的。"

"沒關(guān)系,媽媽。擦幾個(gè)盤子累不死我。你夠辛苦了,給你幫的忙也夠少的了。"

"弗蘭克,那是該我于的事,我不在乎。"

"我真希望有朝一日咱們能富起來,那樣你就可以雇個(gè)女傭人了。"

"那是癡心妄想。"那將那雙沾著肥皂的發(fā)紅的手在洗碗布上擦了擦,然后往腰眼上一樣,嘆道。她的兩眼停在了她兒子身上,隱隱地流露出憂慮的神色。她意識(shí)到,他那強(qiáng)烈的不滿,超過了一個(gè)勞動(dòng)者對(duì)命運(yùn)的正常的抱怨。"弗蘭克,別心比天高了,這只會(huì)招來煩惱。我們是干活吃飯的人,也就是說我們富不了,也不會(huì)有女傭人。滿足于你的現(xiàn)狀和你現(xiàn)有的東西吧。在你說那種話的時(shí)候,你是在導(dǎo)沒你爸爸,這不是他應(yīng)得的,這個(gè)你心里明白。他既不喝酒,也不賭錢,辛辛苦苦地干活兒都是為了咱們。他掙的錢連一個(gè)子兒也沒進(jìn)自己的腰包皮,統(tǒng)統(tǒng)都給咱們了。"

他那肌肉發(fā)達(dá)的肩旁不耐煩地聳了起來,那張黝黑的臉變得嚴(yán)峻而又冷酷。"為什么期望過上比做苦工更好些的日子就如此要不得呢?我不明白,想讓你使上個(gè)傭人有什么不對(duì)。"

"錯(cuò)就錯(cuò)在那是不可能的!你知道,我們沒有錢供你上學(xué),要是你上不了學(xué),你怎么能過的比賣力氣的人更好呢?你的口音,你的衣服,你的雙手都說明你是個(gè)靠干活掙飯吃的人??墒鞘稚祥L(zhǎng)繭子并不丟人。就像你爸說的,一個(gè)人手上有繭子,你就知道他是個(gè)老實(shí)人。"

弗蘭克聳了聳肩,不再說什么了,盤子都已經(jīng)放好,菲取出了針線筐,在火邊那把帕迪的椅子上坐了下來,弗蘭克又回去修布娃娃了。

"可憐的小梅吉!"他突然說道。

"怎么了?"

"今天,那些討厭的小鬼頭拉扯她的布娃娃時(shí),她站在那兒哭著,象是她的整個(gè)世界被扯成了碎片似的。"他低眼看著那布娃娃,她的頭發(fā)又重新粘上去了。"艾格尼絲!她是從哪兒找來這樣一個(gè)名字的啊?"

"我猜她一定是聽我說起過艾格尼絲·福蒂斯丘-斯邁思。"

"我把娃娃還給她的時(shí)候,她往它的腦殼里望了一眼,幾乎給嚇?biāo)懒?。不知道娃娃的眼睛里有什么東西嚇著她了,我也搞不清是怎么回事。"

"梅吉老是看見實(shí)際上并不存在東西。"

"沒有錢讓小孩子們?nèi)ド蠈W(xué),真是可憐。他們多聰明啊。"

"哦,弗蘭克!要是想啥就是啥,叫化子也就成了財(cái)神爺啦。"他媽困乏地說道。她用手揉了揉眼睛,顫抖了一下,把補(bǔ)衣針深深地扎進(jìn)了一個(gè)灰色的毛線團(tuán)。"我什么也干不了了,累得眼都看不清了。"

"去睡吧,媽,我會(huì)把燈吹熄的。"

"我添上火就去睡。"

"我來添吧。"他從桌邊站起來,將那雅致的瓷娃娃小心翼翼地放到碗柜上的一個(gè)糕餅桶后面,這兒可以使它免受糟踏。他并不擔(dān)心它會(huì)再遭孩子們的蹂躪,他們害怕他的報(bào)復(fù)更甚于怕他們的父親,因?yàn)楦ヌm克的脾氣大。和媽媽或妹妹在一起的時(shí)候,他從沒發(fā)作過,可那些禿小子們?nèi)赃^他脾氣的苦頭。

菲奧娜望著他,為他感到傷心。弗蘭克身上有一種狂野的、不顧一切的性子,這是麻煩的預(yù)兆。要是他和帕迪能更好的相處就好了!可是他們的意見總不能一致,老是有爭(zhēng)執(zhí)。也許他太關(guān)心她了,也許做媽媽有些偏愛他。如果真是這樣的話,那就是她的過錯(cuò)了。不過這表明他有一顆愛母之心,也是他好的地方。他只是想叫她的日子過得更松快些罷了。這時(shí),她又覺得她在盼著梅吉長(zhǎng)大,接過哥哥肩上的重?fù)?dān)。

她從桌上拿起一盞小燈,接著又放了下來,向弗蘭克走去,他正蹲在爐子前,往那個(gè)大爐膛里添木柴,撥弄著風(fēng)門。他那白白的胳膊上布滿了凸起的脈絡(luò),那雙好看的手臟得該洗一洗了。她膽怯地伸出一只手去,輕輕地把落到了他眼前的直挺的黑發(fā)理順。她這樣做已經(jīng)是近于愛撫了。

"晚安,弗蘭克,謝謝你。"

在菲躡手躡腳地穿過通往前屋的門的時(shí)候,影子轉(zhuǎn)著向前伸去。

弗蘭克和鮑勃合用第一間臥室;她無聲無息地把門推開,將燈舉高,燈光濁在角落里的雙人床上。鮑勃仰面朝天地躺在那里,嘴微微地張著;像拘一樣顫著、抽動(dòng)著。她走到床邊,趁他的惡夢(mèng)還沒有完全做開的時(shí)候,把他的身子扳過來,側(cè)著躺,然后她站在那里。低頭看了他一會(huì)兒。他多像帕迪??!

在隔壁的房間里,杰克和休吉幾乎抱到一起去了。這一對(duì)夠人嗆的小淘氣!他們沒有不調(diào)皮的時(shí)候,但是卻沒有惡意。她枉然地想把他們倆分開,多少整理一下他們的被褥,可是這兩個(gè)紅卷毛小子不愿分子。她輕輕地嘆了口氣,作罷了。她想不通他們倆像這樣睡了一夜醒來以后,怎么能夠恢復(fù)體力,可是,他們卻似乎越來越壯實(shí)了。

梅吉和斯圖爾特住的房子時(shí)這兩個(gè)小家伙來說是太邋遢,太缺乏生氣了;屋里漆的是沉悶的棕色,地面上鋪的是棕色的油氈,墻上沒有畫片,和其它臥室沒什么兩樣。

斯圖爾特在倒著睡,他幾乎全蒙進(jìn)了被了里,只看得見穿著小睡衣的屁股撅在本來應(yīng)該是腦袋所在的地方。菲發(fā)現(xiàn)他的頭挨著膝蓋,奇怪的是,他依然像平時(shí)一樣,并不感到窒息。她小心地把手伸到被子里面,一下怔住了。又尿床了!(口害),要是等到天亮,無疑連枕頭也會(huì)尿濕的。他老是這樣,顛倒過來,再尿上一泡。唉,五個(gè)孩子有一個(gè)尿床還算不錯(cuò)呢。

梅吉蜷成了一小團(tuán),大拇指含在嘴里,扎著手帕的頭發(fā)全散開了。這是唯一的女孩子。菲在離去以前,只順便瞟了她一眼;梅吉沒有什么神秘之處,她是一個(gè)女性,菲知道她的命運(yùn)將會(huì)如何。她既不羨慕她,也不憐憫她。男孩子可就不一樣了,他們是奇跡,是從她女性的身體中幻化出來的男性。家里沒個(gè)幫手是件苦事,但是值得。在與帕迪同類的人中間,他的兒子們是他所具有的品性最好的證明。讓男人去養(yǎng)兒子吧,他是個(gè)真正的男人。

她輕輕地關(guān)上了自己臥寶的門,把燈放到了鏡臺(tái)上。她用靈巧的手指飛快地把外衣領(lǐng)口到髓部之間的許多扣子解開,從胳膊上脫了下來;她把胳膊從襯衣里褪了出來,非常小心地把襯衣抵在胸前。然后她輕輕地扭動(dòng)身體,穿上了一件法蘭絨長(zhǎng)睡衣。只是在這時(shí),在得體地把身子護(hù)住以后,她才丟開了襯衣,脫掉內(nèi)褲和寬松的胸衣。扎得緊緊的金發(fā)散了下來,發(fā)卡全都放進(jìn)了鏡抬上的海貝殼里。但即使連那頭柔美、厚密、又直又亮的頭發(fā),她也不許它們隨隨便便。她把雙肘舉到頭上,兩手彎到脖子后面,很快地把頭發(fā)編了起來,然后她轉(zhuǎn)過身向臥床走去,下意識(shí)地屏住了呼吸??墒桥恋弦呀?jīng)睡著了,于是她深深地松子口氣,這倒不是說帕迪有興致的時(shí)候是一件壞事,因?yàn)樗莻€(gè)靦腆、溫柔、體貼的男人。不過在梅吉兩、三歲之前,再要孩子就太苦了。

查看更多