作者:王維
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來(lái)每獨(dú)往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看云起時(shí)。
偶然值林叟,談笑無(wú)還期。
【注解】:
1、勝事:快意的事。
2、值:遇見(jiàn);
3、林叟:鄉(xiāng)村的老人。
4、無(wú)還期:無(wú)一定時(shí)間。
【韻譯】:
中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲。
興趣濃時(shí)常常獨(dú)來(lái)獨(dú)往去游玩,有快樂(lè)的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流,間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。
偶然在林間遇見(jiàn)個(gè)把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑聊天每每忘了還家。
【評(píng)析】:
??這首詩(shī)意在極寫(xiě)隱居終南山之閑適怡樂(lè),隨遇而安之情。第一聯(lián)敘述自己中年以后就厭惡世俗而信奉佛教。第二聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人的興致和欣賞美景時(shí)的樂(lè)趣。第三聯(lián)寫(xiě)心境閑適,隨意而行,自由 自在。最后一聯(lián)進(jìn)一步寫(xiě)出悠閑自得的心情?!芭既弧庇觥傲舟拧?,便“談笑”“無(wú)還期”了,寫(xiě)出了詩(shī)人淡逸的天性和超然物外的風(fēng)采。對(duì)句既純屬自然,又含隱哲理。凝煉至此,實(shí)乃不易。