作者:韋應(yīng)物
楚江 微雨里,建業(yè)暮鐘時(shí)。
漠漠帆來(lái)重,冥冥鳥(niǎo)去遲。
海門(mén)深不見(jiàn),浦樹(shù)遠(yuǎn)含滋。
相送情無(wú)限,沾襟比散絲。
【注解】:
1、楚江 :長(zhǎng)江 。
2、建業(yè):今江 蘇省南京市。
3、漠漠:水氣密布的樣子。
4、海門(mén):長(zhǎng)江 入海處。
5、浦:水邊。
【韻譯】:
楚江 籠罩在??微雨里,建業(yè)城正敲響暮鐘之時(shí)。
雨絲繁密船帆顯得沉重,天色錯(cuò)暗鳥(niǎo)兒飛得遲緩。
長(zhǎng)江 流入海門(mén)深遠(yuǎn)不見(jiàn),江 邊樹(shù)木飽含雨滴潤(rùn)滋。
送別老朋友我情深無(wú)恨,沾襟淚水象江 面的雨絲。
【評(píng)析】:
??這是一首詠暮雨的送別詩(shī)。雖是微雨,卻下得密,以致船帆漲飽了,鳥(niǎo)飛緩慢了。首聯(lián)寫(xiě)送別之地,扣緊“雨”、“暮”主題。二、三兩聯(lián)渲染迷?暗淡景色;暮雨中航行江 上,鳥(niǎo)飛空中,海門(mén)不見(jiàn),浦樹(shù)含滋,境地極為開(kāi)闊,極為邈遠(yuǎn)。末聯(lián)寫(xiě)離愁無(wú)限,潸然淚下。全詩(shī)一脈貫通,前后呼應(yīng),渾然一體。