作者:張藉
前年戌月支,城下沒全師。
蕃漢斷消息,死生長別離。
無人收廢帳,歸馬識殘旗。
欲祭疑君在,天涯哭此時。
【注解】:
1、月支:指吐蕃。
2、沒:死。
3、蕃:吐蕃,古時西部少數(shù)民族建立的一個國家。
【韻譯】:
前年你去月支防守邊疆,據(jù)說在城下覆滅了全師。
蕃漢之間消息全然斷絕,我與你永作生死的別離。
無人去收拾遣棄的營帳,只有歸馬認得殘破戰(zhàn)旗。
想祭奠卻疑心你還活著,海角天涯此時怎不哭啼?!
【評析】:
??詩是悼念為征戰(zhàn)覆沒于異域的故人,然而是存是歿,將信將疑。詩前半首從戌守寫到全軍覆沒,消息全無,死生不明。后半首是想象戰(zhàn)場衰敗和希望友人能不死生還。語真情苦,流露出非戰(zhàn)思想。