作者:杜甫
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江 春色 來天地,玉壘浮云變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐后主還祠廟,日暮聊為梁父吟。
【注解】:
1、錦江 :在今四川成都市南,岷江 支流,以濯錦得名,杜甫的草堂即臨近錦江 。
2、來天地:與天地俱來。
3、玉壘:山名,在今四川灌縣西。
4、變古今:與古今俱變。
5、北極句:廣德元年(七六三)十月,吐蕃陷長安,立廣武王李承弘為帝,代宗至陜州(今河南陜縣),后郭子儀收復(fù)京城,轉(zhuǎn)危為安。此句喻吐蕃雖陷京立帝,??朝廷始終如北極那樣不稍移動(dòng)。北極:北辰。
6、西山寇盜:指吐蕃。同年十二月,吐蕃又陷松、維、保三州(皆在四川境)及云山新筑二城,后劍南西川諸州也入吐蕃。意謂朝廷終不因侵?jǐn)_而稍改。故吐蕃也??莫相侵。
7、《梁父吟》:樂府篇名。相傳諸葛亮隱居時(shí)好為《梁父吟》。但現(xiàn)存《梁父吟》
??歌詞,系詠晏嬰二桃殺三士事,與亮隱居時(shí)心情似不相涉,故學(xué)者疑之,一說亮所吟為《梁父吟》古曲。又一說吟者是杜甫自己。按:李白也曾作《梁甫吟》,??此處之“聊為”,疑杜甫也欲作此曲以寄慨。
【韻譯】:
登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;
萬方多難愁思滿腹我來此外登臨。
錦江 的春色 從天地邊際迎面撲來;
玉壘山的浮云變幻莫測(cè)從古到今。
大唐的朝廷真象北極星不可動(dòng)搖;
吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。
可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;
日暮時(shí)分我要學(xué)習(xí) 孔明聊作梁父吟。
【評(píng)析】:
??這是一首感時(shí)撫事的詩。作者寫登樓望見無邊春色 ,想到萬方多難,浮云變幻,不免傷心感喟。進(jìn)而想到朝廷就象北極星座一樣,不可動(dòng)搖,即使吐蕃入侵,也難改變?nèi)藗兊恼y(tǒng)觀念。最后坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負(fù),大有澄清天下的氣概。
??全詩即景抒情,寫登樓的觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都從空間著眼。首句的“近”字和末句的“暮”字,在詩的構(gòu)思上,起著突出的作用。“花近高樓”寫近景,而“錦江 ”、“玉壘”、“后主祠”卻是遠(yuǎn)景?!叭漳骸秉c(diǎn)明詩人徜徉時(shí)間已久。這種兼顧時(shí)間和空間的手法,增強(qiáng)了詩的意境的立體感,開闊了詩的豁達(dá)雄渾的境界。詩的格律嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,歷來為詩家所推崇。沈德潛以為“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。”