作者:溫 庭筠
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。
云邊雁斷胡 天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓臺(tái)非甲帳,去時(shí)冠劍是丁年。
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
【注解】:
1、云邊句:漢要求蘇武回國(guó),匈奴詭言武已死。后漢使至,常惠教漢使向單于說:??漢帝射雁,于雁足得蘇武書,言其在某澤中,匈奴才承認(rèn)蘇武尚在。
雁斷:指蘇武去國(guó)久。胡 天:指匈奴。
2、隴上句:指蘇武回國(guó)后,羊仍回原處。隴:通“壟”,高地。
3、冠:古男子二十歲加冠典。
4、茂陵:意謂蘇武回國(guó)時(shí),武帝既死,也得不到他封侯之賞。
【韻譯】:
蘇武初遇漢使,悲喜交 集感慨萬端;
而今古廟高樹,肅穆莊嚴(yán)久遠(yuǎn)渺然。
羈留北海音書斷絕,頭頂胡 天明月;
荒隴牧羊回來,茫茫草原已升暮煙。
回朝進(jìn)謁樓臺(tái)依舊,甲帳卻無蹤影;
奉命出使加冠佩劍,正是瀟灑壯年。
封侯受爵緬懷茂陵,君臣已不相見;
空對(duì)秋水哭吊先皇,哀嘆逝去華年。
【評(píng)析】:
??這一首憑吊古人的詩(shī)。詩(shī)頌揚(yáng)了富有民族氣節(jié)、忠貞不屈、心向故國(guó)的蘇武。晚唐國(guó)勢(shì)衰頹,民族矛盾尖銳;表彰民族氣節(jié),歌頌忠貞不屈,心向祖國(guó)的時(shí)代的需要。溫 庭筠這首詩(shī)正是塑造了一位堅(jiān)持民族氣節(jié)的英雄形象。頸聯(lián)的對(duì)仗頗為工巧,且用“逆挽法”,先說“回日”再說“去時(shí)”,靈活而不呆板,生動(dòng)而不拘泥。