作者:李白
床 前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
【注解】:
1、舉:抬。
【韻譯】:
皎潔的月光灑到床 前,迷離 中疑是秋霜一片。
仰頭觀看明月呵明月,低頭鄉(xiāng)思連翩呵連翩。
【評(píng)析】:
??這是寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情的詩(shī),詩(shī)以明白如話的語(yǔ)言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。
它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的內(nèi)容。境是境,情是情,那么逼
十真,那么動(dòng)人,百讀不厭,耐人尋繹。無(wú)怪乎有人贊它是“妙絕古今”。