作者:劉長卿
泠泠七弦上,靜聽松風寒。
古調(diào)雖自愛,今人多不彈。
【注解】:
1、泠泠:洋溢貌。
2、七弦:古琴有七條弦,故稱七弦琴。
3、松風寒:松風,琴曲名,指《風入松》曲。寒:凄清的意思。
【韻譯】:
凄清的音樂發(fā)自七弦古琴,靜靜細聽是風入松的古音。
我就愛這令人神往的古曲,只可惜如今世上不太流行。
【評析】:
??這是一首借詠古調(diào)的冷落,不為人所重視,來抒發(fā)懷才不遇,世少知音的小詩。
前兩句描摹音樂境界,后兩句抒發(fā)情懷。全詩從對琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對時尚慨嘆,流露了詩人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。