作者:李益
回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜 征人盡望鄉(xiāng)。
【注解】:
1、回樂峰:唐代有回樂縣,在寧夏回族自治區(qū)靈武縣西南?;貥贩寮串?dāng)?shù)氐纳椒濉?br/>
2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi)。
3、蘆管:笛子。
【韻譯】:
回樂峰前的沙地白得象雪,受降城外的月色有如秋霜。
不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜 間征人個(gè)個(gè)眺望故鄉(xiāng)。
【評(píng)析】:
??詩意在抒寫邊防將士之鄉(xiāng)情。前二句寫月下邊塞的景色;三句寫聲音,聞見蘆管悲聲;四句寫心中感受,蘆笛能動(dòng)征人回鄉(xiāng)之望。全詩把景色、聲音,感受融為一體,意境渾成?!短圃娂o(jì)事》說這首詩在當(dāng)時(shí)便被度曲入畫。仔細(xì)體味全詩意境,確也是譜歌作畫的佳品。