作者:朱慶余
寂寂花時(shí)閉院門,美人相并立瓊軒。
含情欲說宮中事,鸚鵡前頭不敢言。
【注解】:
1、瓊軒:對(duì)廊臺(tái)的美稱。
【韻譯】:
百花盛開,宮院卻寂寂地緊閉大門;
俏麗宮女,相依相并佇立廊下賞春。
滿懷幽情,都想談?wù)剬m中憂愁的事,鸚鵡面前,誰也不敢吐露自己苦悶。
【評(píng)析】:
??這首宮怨詩,構(gòu)思獨(dú)特,新辟蹊徑。一般宮怨詩,主人公是一位孤凄的宮女。但這首詩卻寫兩位宮女,足見失寵 者并非一人。詩從寫景開篇,以景襯情,以熱襯冷。
百花盛開的陽春,應(yīng)是熱鬧非凡,然而宮門卻寂寂鎖閉。宮女賞春,本是歡欣樂事,然而久已失寵 ,感懷無限,心中郁悶,極愿互吐,卻恐鸚鵡饒舌,竟不敢言。怨深怨重,裸露無遺。