作者:陳陶
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡 塵。
可憐無(wú)定河邊骨,猶是深閨夢(mèng)里人。
【注解】:
1、隴西行:古代歌曲名。
2、貂錦:這里指戰(zhàn)士。
3、無(wú)定河:在陜西北部。
4、深閨:這里指戰(zhàn)死者的妻子。
【韻譯】:
唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身;
五千身穿錦袍的精兵戰(zhàn)死在胡 塵。
真可憐呵那無(wú)定河邊成堆的白骨,還是少婦 們夢(mèng)中相依相伴的戀人。
【評(píng)析】:
??《隴西行》共四首,這是第二首。首二句寫(xiě)將士忠勇,喪亡甚眾;末二句寫(xiě)犧牲者是春閨少婦 日夜盼望歸來(lái)團(tuán) 聚的情人 。全詩(shī)反映了唐代長(zhǎng)期征戰(zhàn)帶給人民的痛苦和災(zāi)難,表達(dá)了非戰(zhàn)情緒。三、四兩句,以“無(wú)定河邊骨”與“春閨夢(mèng)里人”比照,虛實(shí)相對(duì),宛若電影 中的蒙太奇,用意工妙。詩(shī)情凄楚,吟來(lái)潸然淚下。