作者:王維
桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。
銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。
【注解】:
1、桂魄:月的別稱。
【韻譯】:
一輪秋月剛剛升起秋露初生,絲綢已嫌太薄了卻懶得更衣。
更深夜闌還在殷勤撥弄銀箏,原來是怕空房寂寞不忍回歸。
【評析】:
??這是寫宮怨的詩。前兩句寫秋夜微涼,景物凄清;后兩句寫寂寞難寢,所以殷勤弄箏。所謂“心怯空房”,其實(shí)是無人臨幸的委婉說辭而已。語極委婉,情極細(xì)膩,把兒女羞澀的情感掩蔽得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。一經(jīng)點(diǎn)破,怨情即躍然眼前。