作者:孟浩然
山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。
人隨沙路向江 姑,余亦乘舟歸鹿門。
鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。
巖扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。
【注解】:
1、漁梁:在襄陽東、離鹿門很近。
2、龐公:龐德公、東漢隱士。
【韻譯】:
山寺鐘聲鳴響,天色已近黃昏,漁梁渡頭,一片爭渡的喧嘩聲。
人們沿著沙岸,向著江 村走去,我也乘著小船,搖櫓回到鹿門。
鹿門月光照亮輕煙繚繞的樹木,我忽然來到了龐公隱居的住處。
巖壁當(dāng)門對著松林長徑多寂寥,只有我這個幽人在此自來自去。
【評析】:
??這是歌詠歸隱情懷志趣的詩。首兩句先寫夜歸的一路見聞;山寺傳來黃昏報(bào)鐘,渡口喧鬧爭渡,兩相對照,靜喧不同。三、四句寫世人返家,自去鹿門,殊途異志,表明詩人的怡然自得。五、六句寫夜登鹿門山,到得龐德公棲隱處,感受到隱逸之妙處。末兩句寫隱居鹿門山,心慕先輩。
??全詩雖歌詠歸隱的清閑淡素,但對塵世的熱鬧仍不能忘情,表達(dá)了隱居乃迫于無奈的情懷。感情真摯飄逸,于平淡中見其優(yōu)美,真實(shí)。