/* 33 */
《讀大學(xué),究竟讀什么》 第一部分
君子有所逃,有所不逃
政治理論課以外的幾門公共課倒是要認(rèn)真對待了。體育課是我大學(xué)四年受益最多的課程之一。大二的體育課可以自由 選擇方向,大部分同學(xué)都選擇了球類項(xiàng)目或者武術(shù)游泳之類,唯獨(dú)我選擇了田徑。田徑班的上課內(nèi)容基本上是長跑,先跑6圈熱身,然后跑12圈半,一次體育課下來感覺像是見了一次閻王爺 。但我跑著跑著竟然還上癮了,大三沒有了體育課,我還經(jīng)常在晚自習(xí) 下課以后去操場跑上若干圈。畢業(yè)以后我很少鍛煉了,一沒有足夠的客觀條件,二沒有足夠的時間和心情。想必等你畢業(yè)以后也是如此。但愿到時候你不要后悔大學(xué)四年沒有上過幾次單杠沒有跑過幾次步。
法律基礎(chǔ)概論這門課也不應(yīng)該太輕視。在一個法制越來越完善的社會,任何人都不可能游離于法律之外。你可以不知道大陸 法系英美法系,也可以不知道法的淵源,但當(dāng)你畢業(yè)后跟單位簽訂勞動合同的時候需要用到勞動法,當(dāng)你獨(dú)立門戶開始創(chuàng)業(yè)的時候需要懂得公司法,當(dāng)你跟別人貿(mào)易往來的時候需要用到合同法,當(dāng)你通過艱苦的研究開發(fā)出一種技術(shù)時又離不開知識產(chǎn)權(quán)法。所以,只要老師不是太差勁,法律基礎(chǔ)課還是值得去聽的,至少也得弄清“法人”、“訴訟時效”之類的概念吧。
除了公共課之外,專業(yè)課同樣有很多無聊的課程。有一些專業(yè)課純屬屠龍之術(shù),學(xué)得再好也是徒勞。譬如我原來學(xué)過的某門專業(yè)課,連老師都覺得無聊,索性在課堂上跟我們一起玩起“碟仙”來了。有一些專業(yè)課早已被市場淘汰,若干年前或許有用,但現(xiàn)在早就已經(jīng)成為明日黃花(請不要說成“昨日黃花”,漢語中并沒有這個詞語)了。這種課程在一些知識更新非常快的專業(yè)屢見不鮮,計(jì)算機(jī)專業(yè)最為典型。不過這些課程是否逃課還要看老師而定:如果老師照本宣科,那當(dāng)然溜之大吉;如果老師在課堂上會講授很多最新的思想和觀點(diǎn),就算教材過時了也是應(yīng)該認(rèn)真去聽的。
其實(shí)有很多專業(yè)課程原本是很值得好好研究的,但是教材上和課堂上研究的卻都是跟專業(yè)相關(guān)卻毫無用處的問題。秘書學(xué)、商務(wù)社交 禮儀等課程都是非常實(shí)用的學(xué)科,在美國,這些課程的第一節(jié)課便是學(xué)習(xí) 如何接電話,而在中國,可能好幾節(jié)課都會被用來談“秘書”這個詞語的淵源,談這門學(xué)科在國內(nèi)外的發(fā)展歷史,談目前學(xué)術(shù)界不同派別對于這門課程研究范圍的不同觀點(diǎn),甚至還會談到秘書的階級屬性。如果老師按這樣的思路來上課,不逃課實(shí)在是對不起烈祖烈宗了。
不過,在判斷一門課程是否有價值的時候不能太功利,目光不能太短淺。事實(shí)上很多目前看來沒用的東西以后就會覺得非常有用了。我一個朋友曾經(jīng)是外國語學(xué)院的學(xué)生,他一直想做一名優(yōu)秀的英語同步翻譯。大學(xué)期間那些看上去跟翻譯沒有太直接關(guān)系的課程他都逃掉了,《英美文化》這門課他也沒上過幾次。后來工作中他才發(fā)現(xiàn)做翻譯其實(shí)需要對外國文化有很全面很深入的了解,否則就很可能犯一些低級錯誤,就如外國人將“紅樓夢”翻譯成“在紅色包廂里做的一個夢”。上海產(chǎn)的“白翎”鋼筆,其英譯為“White Feather”,可英語中有句成語“to show the white feather”,意思是臨陣逃脫,白色羽毛象征的是膽小鬼,所以這個品牌的鋼筆出口到英語國家以后一直無人問津。所以說,逃課沒有錯,但是不要逃錯課。