第五部 冉阿讓
第九卷 最后的黑暗,崇高的黎明
一 同情不幸者,寬宥幸福人
幸福的人們不免心狠!自己是多么滿足!此外就一無所需了!當(dāng)他們得到了幸福這個(gè)人生的假目的之后,竟把天職這個(gè)真目的忘掉了!
然而,說到這事,如果去責(zé)怪馬呂斯那是不公正的。
馬呂斯,我們已經(jīng)解釋過,在結(jié)婚前沒有盤問過割風(fēng)先生,此后,他又怕去盤問冉阿讓。他對(duì)他被動(dòng)地答應(yīng)下的諾言感到后悔。他多次感到對(duì)失望者的讓步是錯(cuò)誤的。他只能慢慢地使冉阿讓離開他的家,并盡力使珂賽特忘記他。他設(shè)法常使自己處于珂賽特和冉阿讓之間,這樣她肯定不會(huì)再看到冉阿讓,也不會(huì)再去想他。這比忘卻更進(jìn)一步,這等于是消失了。
馬呂斯做他認(rèn)為必須要做的和公正的事,他覺得他有充分理由采取不生硬和堅(jiān)決的措施擺脫冉阿讓,有些理由很重要,這我們已經(jīng)知道,還有其他的以后我們還將知道。他偶然在他辯護(hù)的一件訟事中遇到一個(gè)拉菲特銀行過去的職員,他沒有去尋找就得到了一些保密的材料,這些材料確實(shí)是他無法深究的,因?yàn)樗袷厮恍姑艿闹Z言,又要顧到冉阿讓的危險(xiǎn)處境。他認(rèn)為,此刻他有一件重要的任務(wù)要完成,這就是把這六十萬法郎歸還他在盡量審慎地尋找的原主。目前他不動(dòng)用此款。
至于珂賽特,她對(duì)這些秘密一無所知;要責(zé)備她,也未免太苛刻了。
在馬呂斯和她之間有一種最強(qiáng)的磁力,能使她出自本能或幾乎機(jī)械地照馬呂斯的愿望行事。她感到對(duì)“讓先生”,馬呂斯有一定的主意;她就順從。她的丈夫不用向她說什么,她感到了他那雖沒說出但很明顯的意圖的壓力而盲從他。她的服從主要在于不去回憶馬呂斯已忘卻的事。她毫不費(fèi)力地做到了。她自己也不知為什么,對(duì)此也無可譴責(zé),她的心已變得和丈夫的毫無區(qū)別,因此馬呂斯思想里被-陰-影遮蔽的東西,在她思想里也變得暗淡了。
然而我們也不必過多地去追究、對(duì)冉阿讓,這種忘懷和刪除只是表面的。她主要是由于疏忽而不是忘記。其實(shí),她很愛這個(gè)很久以來就被她稱作父親的人。但她更愛她的丈夫。因此在她內(nèi)心的天平上有點(diǎn)向一邊傾斜的現(xiàn)象。
有時(shí)珂賽特談起了冉阿讓而感到詫異,于是馬呂斯安慰她說:“我想他不在家,他不是說要去旅行嗎?”“不錯(cuò),”珂賽特暗想,“他是經(jīng)常這樣離開的。但不會(huì)這么久?!彼虬l(fā)妮珂萊特到武人街去過兩三次,問問讓先生旅行回來了沒有。冉阿讓關(guān)照回答說沒有。
珂賽特不再多問,她在世上唯一所需的人是馬呂斯。
我們還要談到,馬呂斯和珂賽特他們也曾離開過家,他們到過維爾農(nóng)。馬呂斯帶珂賽特去上他父親的墳。
馬呂斯慢慢地使珂賽特?cái)[脫了冉阿讓,珂賽特聽從他的擺布。
此外,人們?cè)谀承┣闆r下說孩子們忘恩負(fù)義,也是過于嚴(yán)厲的,其實(shí)這并不象人所想的那樣有罪。這種忘懷是屬于自然現(xiàn)象。自然,我們?cè)趧e處提到過,這就是“向前觀望”。自然把眾生分為到達(dá)的和離去的兩種。離去的面向-陰-暗,到達(dá)的則向著光明。從這里產(chǎn)生的距離對(duì)老人是不利的,而在青年方面則是屬于無意識(shí)。這種距離,在初期還感覺不到,慢慢地?cái)U(kuò)展下去就好比樹的分枝,細(xì)枝雖不脫離樹干,但已逐漸遠(yuǎn)離。這不是他們的過錯(cuò)。青年趨向歡樂、節(jié)日、炫目的光彩和愛情,而老人則趨向盡頭。雖然互相見面,但已失去緊密的聯(lián)系。生活使年輕人的感情淡漠,而墳?zāi)箘t沖淡老年人的感情。不要錯(cuò)怪這些無辜的孩子們。
二 油干了的燈回光返照
有一天冉阿讓下樓,在街上走了兩三步后,在一塊界石上坐了下來。六月五日至六日的那天晚上,伽弗洛什就是看到他坐在這塊石塊上沉思的;他在這兒待了幾分鐘,又上樓去了。這是鐘擺最后的搖晃。第二天他沒出房門。第三天,他沒下床。
他的門房,替他做簡(jiǎn)單的飯菜,一點(diǎn)蔬菜或幾個(gè)土豆加點(diǎn)豬油,她看看棕色*的陶土盤叫道:
“怎么您昨天沒有吃東西,可憐的好人!”
“吃了?!比桨⒆尰卮稹?br/>
“碟子是滿的?!?br/>
“您看那水罐,它空了?!?br/>
“這說明您只喝了水,這并不等于吃了飯?!?br/>
冉阿讓說:“我要是只想喝水呢?”
“這叫做口渴,如果不同時(shí)進(jìn)餐,這就叫發(fā)燒?!?br/>
“我明天吃?!?br/>
“或者在圣三節(jié)吃。為什么今天不吃呢?難道有這種說法:‘我明天吃!’把我做的菜整盤都剩下!我燒的白菜味道好著呢!”
冉阿讓握著老婦人的手:
“我答應(yīng)您吃掉它?!彼煤蜕频恼Z氣對(duì)她說。
“我對(duì)您很不滿意?!笨撮T的回答。
冉阿讓除了這個(gè)婦人之外,很少見到其他人。巴黎有些無人走過的街道和無人進(jìn)去的房屋。他住的就是這樣的街道和這樣的房屋。
當(dāng)他還能上街時(shí),他從鍋匠那兒用幾個(gè)蘇買到一個(gè)小的銅十字架,掛在床前釘子上。望著這個(gè)絞刑架總是有益的。
一個(gè)星期過去了,冉阿讓沒有在房里走動(dòng)一步。他老是躺著??撮T的對(duì)她丈夫說:“上面的老人不起床了,也不吃東西,他活不多久了。他很難過。我非常相信他的女兒一定嫁得不好?!?br/>
看門的男人用丈夫的權(quán)威口氣回答說:
“要是他有錢,就該請(qǐng)醫(yī)生來看看。如果沒錢,他就沒有醫(yī)生。如果沒有醫(yī)生,他就得死去?!?br/>
“如果他有一個(gè)呢?”
“他也會(huì)死的?!笨撮T的男人說。
看門的女人用一把舊刀,把門前被她稱作是她的鋪路石石縫里長出的青草除去,一邊除一邊嘟囔著:
“可憐,一個(gè)這樣正直的老人!他清白得象子雞一樣?!?br/>
她看見街末一個(gè)本區(qū)的醫(yī)生走過,就自作主張請(qǐng)他上樓。
“在三樓,”她向他說,“您進(jìn)去好了。那老人睡在床上不能動(dòng)了,鑰匙一直插在門上鎖眼里?!?br/>
醫(yī)生看了冉阿讓,并和他說了話。
當(dāng)他下樓后,看門的女人問他:
“怎么樣,醫(yī)生?”
“您的病人病得厲害?!?br/>
“是什么???”
“什么病都有,但又沒有病??磥磉@人失去了一個(gè)親人,這會(huì)送命的。”
“他對(duì)您說些什么?”
“他說他身體很好。”
“您還來嗎,醫(yī)生?”
“來,”醫(yī)生回答,“但需要另一個(gè)人回來?!?br/>
三 他能抬起割風(fēng)的馬車,但現(xiàn)在連一支鋼筆也嫌重
有一天傍晚、冉阿讓很困難地用手臂把自己撐起來;他自己把脈,但已摸不到脈搏;他的呼吸已很短促,而且還不時(shí)停頓;他承認(rèn)自己從來沒有這樣衰弱過。于是,大概某種特別重的心事使他拚命使勁,坐了起來,穿上衣服。他穿他的工人服,既不再出門,他就又恢復(fù)穿這種服裝,這是他比較喜歡的。他在穿衣時(shí)不得不停了幾次,僅僅為了穿短上衣的袖子,他額頭的汗珠就不停地往下流。
自從他一個(gè)人生活以來,他已把床放在前廳里了,為的是盡量少占這一套空蕩蕩的房間。
他把手提箱打開,又把珂賽特的服裝拿出來。
他把這些衣服攤開在床上。
主教的蠟燭臺(tái)仍放在壁爐架上。他在一個(gè)抽屜里取出兩支蠟燭插在燭臺(tái)上,于是,雖然天還亮著,當(dāng)時(shí)是夏天,他把蠟燭點(diǎn)起來,在有死人的房里有時(shí)大白天就這樣點(diǎn)著蠟燭的。
每走一步,從一件家具走到另一件,都使他極度衰竭,他必須坐下來。這完全不是普通的疲乏,消耗了的體力可以再恢復(fù),但這只是剩下的一丁點(diǎn)能動(dòng)的余力了;這是耗盡了的生命,正在一滴一滴地消失在最后的難以支持的努力中。
他倒在鏡子前面的一把椅子上,這鏡子對(duì)他是種不幸,但對(duì)馬呂斯卻是一種天賜,在鏡中他見到了珂賽特吸墨紙上的反面字跡。他對(duì)著鏡子已不再認(rèn)識(shí)自己。他已八十歲了;在馬呂斯婚前,人們覺得他還不到五十歲,這一年抵得上三十年。他的額頭上,已經(jīng)不是年齡的皺紋,而是死亡神秘的痕跡。已經(jīng)可以感到那無情指甲的掐印。他兩腮下垂,面如土色*,嘴角朝下。好象從前刻在墓上的人臉裝飾;他帶著抱怨的神情望著空中;好象悲劇里的一個(gè)主角正在埋怨某一個(gè)人。
他停留在這種狀態(tài),沮喪的最后階段,這時(shí)痛苦已不再發(fā)生變化,可以說它已經(jīng)凝固了;就象靈魂上凝聚著失望一樣。
夜已來臨,他很吃力地把一張桌子和一把舊扶手椅拖到壁爐邊,在桌上放下筆、墨水和紙張。
做完這些,他昏過去了。神志恢復(fù)后,他感到口渴。他提不起水罐,他很困難地把它側(cè)過來靠近嘴,喝了一口水。
后來他轉(zhuǎn)向床鋪,仍舊坐著,因?yàn)樗颜静蛔?,他望著這套黑色*的小孝服和所有這些心愛的東西。
這種沉思靜觀可以延續(xù)數(shù)小時(shí),但好象只過了幾分鐘,忽然他一陣寒顫,感到寒冷已向他襲來,他撐在主教的燭臺(tái)光照耀著的桌上,拿起了筆。
但筆和墨水因很久不用,筆尖彎了,墨水也干了,他不得不站起來放幾滴水在墨水中,這樣做又不得不停下坐下兩三次,他只能用筆尖背面來寫字,而且還不時(shí)拭著額頭。
他的手哆嗦著,慢慢寫下了以下幾行字:
珂賽特!我祝福你,我要向你解釋。你的丈夫有理由向我表示我該離去;不過在他的猜想里也有些誤會(huì),不過他這樣猜測(cè)是有道理的。他是個(gè)好人。我死后你要永遠(yuǎn)愛他。彭眉胥先生,您也要永遠(yuǎn)愛我親愛的孩子。珂賽特,你會(huì)找到這張紙的,下面就是我要向你說的話,你將看到這些數(shù)字,如果我還能記得清的話,聽我說,這筆錢完全是屬于你的。一切情節(jié)如下:白玉是挪威的產(chǎn)品,黑玉是英國的產(chǎn)品,黑玻璃是德國的產(chǎn)品。玉石較輕,較珍貴,價(jià)值較高。在法國我們可以象德國那樣仿造這些飾物。只需一個(gè)兩英寸見方的鐵砧和一盞酒精燈來熔化蜂蠟。過去蜂蠟是用樹脂和黑煙灰制成的,要四法郎一市斤。我發(fā)明用樹上的蟲膠和松節(jié)油來制造,這就只需一個(gè)半法郎了,并且質(zhì)量還高得多??圩邮怯眠@種膠把紫色*玻璃粘在黑鐵的底托上。鐵托的飾物用紫玻璃,金底的飾物用黑玻璃,西班牙買進(jìn)很多這類飾物,那是個(gè)玉的國家……
寫到這里他停下了,筆從手中跌落,他又一次和過去有時(shí)發(fā)生過的那樣,從心底里發(fā)出失望的嚎啕大哭,這可憐的人兩手捧著頭沉思著。
“唉!”他內(nèi)心在叫喊(可憐的哀嚎,只有上帝聽見),“這一下完了,我再也見不到她了。她是一個(gè)在我身旁經(jīng)過的微笑。在我進(jìn)入黑暗之前,不能再見她一面了。唉!一分鐘也罷,一剎那也罷!能聽到她的聲音,摸摸她的裙邊,看她一眼,她,就是天使!然后再死去!死是無所謂的,可怕的是,死而見不到她。她會(huì)對(duì)我微笑,她會(huì)向我說幾句話。難道這樣會(huì)有損于人嗎?不,完了,永遠(yuǎn)完了。我形單影只,我的上帝呀!我的上帝!
我再也見不到她了?!?br/>
正在這時(shí),有人敲門了。
四 墨水倒反而使人變得清白了
就在這一天,或者說得更清楚一些,就在這一晚,馬呂斯吃完晚飯到回到辦公室,因?yàn)橛幸环莅妇硪芯?,這時(shí)巴斯克遞給他一封信并且說:“寫這信的人在候客室里?!?br/>
珂賽特挽著外祖父的手臂在花園里散步。
一封信,跟一個(gè)人一樣,也可以有一種不端正的外表。粗糙的紙張,笨拙的折疊法,有些信只要一看就使人不高興。巴斯克拿來的信就是屬于這一類的。
馬呂斯接過來,信上有一股煙葉味。沒有再比一種氣味更能使人回憶起往事了。馬呂斯想起了這種煙味。他看信封上的地名:送給先生,彭眉胥男爵先生,他的公館。熟悉的煙味使他認(rèn)出筆跡。我們可以說驚愕是會(huì)發(fā)出閃光的,馬呂斯好象被這樣的一閃照得清醒了。
煙味,這神秘的備忘錄,使他想起了許多事。正就是這種紙張,這種折疊方式,淡淡的墨水,熟悉的筆跡,尤其是煙味,容德雷特的破屋在他的眼前出現(xiàn)了。
如此奇特的巧遇!他曾再三尋找的兩種蹤跡之一,這是不久前他還全力以赴去尋找、后來認(rèn)為永遠(yuǎn)消失了的,不料竟自己送上門來了。
他迫不及待地拆開信念著:
男爵先生:
如果上帝賜給我天才的話,我本可成為德納男爵、院士(可學(xué)完),但是我不是。我僅和他同名,如果這件事能使我獲得您的關(guān)照,我將感到榮幸。如蒙您恩賜,我將報(bào)答。我拈有一個(gè)關(guān)魚某人的秘密。這人又與您有關(guān)。我可以把這秘密告訴您,希望能榮幸地為您福務(wù)。我奉上一個(gè)最簡(jiǎn)單的辦法,把這無權(quán)留在您尊貴的家庭里的人區(qū)逐出去,男爵夫人出身是高貴的,道德的圣地不能再與罪惡童居而不有損于自身。
我在候客實(shí)等呆男爵先生的命令。
敬頌
大安
這封信的簽名是“德納”。
簽的名不假,只是縮減了一點(diǎn)。
此外文字不知所云和別字連篇充分暴露了真情。這個(gè)身分證已經(jīng)完備,不容再懷疑了。
馬呂斯的情緒十分激動(dòng),驚愕之后,他感到了幸運(yùn)。但愿現(xiàn)在再能找到他尋找的另一個(gè)人,那個(gè)救了他馬呂斯的人,那么他就別無他求了。
他把寫字臺(tái)的抽屜打開拿出幾張鈔票,放入口袋,關(guān)上抽屜就按鈴。巴斯克半開著門。
“帶他進(jìn)來?!瘪R呂斯說。
巴斯克通報(bào):
“德納先生?!?br/>
一個(gè)人走了進(jìn)來。
馬呂斯又感到驚訝。進(jìn)來的人他完全不認(rèn)識(shí)。
這人年老,長著一個(gè)大鼻子,下巴隱藏在領(lǐng)結(jié)里,戴著綠色*眼鏡,加上雙層綠綢遮光帽檐。頭發(fā)光滑直齊眉梢,好象英國上流社會(huì)①馬車夫的假發(fā)。他的頭發(fā)花白。全身黑服,是一種磨損了的黑色*,但還干凈;一串裝飾品在背心口袋上吊著,使人猜想是表鏈。他手里拿著一頂舊帽子,駝著背走路,鞠躬的深度使得背更駝了。
①上流社會(huì),原文為英文high life。
一見面就使人注意到這人的衣服太肥大,雖然仔細(xì)扣上紐子,仍不象是為他縫制的。
這里有必要加一點(diǎn)題外的話。
當(dāng)時(shí)在巴黎博特萊伊街,靠近兵工廠的地方,在一所不三不四的老房子里住著一個(gè)精明的猶太人,他的職業(yè)是把一個(gè)壞蛋化裝成正派人。時(shí)間不要太久,不然,壞蛋會(huì)感到拘束。這種化裝立即奏效,可以維持一兩天,代價(jià)是三十個(gè)蘇一天,辦法是穿一套與一般正派人的穿著非常相似的服裝。這個(gè)服裝出租者的名字叫“更換商”,這是巴黎的扒手們送給他的綽號(hào),不知道他的真姓名叫什么。他的服裝室相當(dāng)齊全。他用來打扮人的那些舊衣爛衫基本上還過得去。他劃分專業(yè)和類型;在他鋪?zhàn)拥拿總€(gè)釘子上都掛有社會(huì)上某種地位的人的磨損和起皺的服裝,這里是行政官員的服裝,那里是教士的服裝,那里又是銀行家的服裝,在一個(gè)角落里又有著退伍軍人的服裝,而在另一處則是文人的服裝,遠(yuǎn)一點(diǎn)的地方還有著政界人士的服裝。這個(gè)人是詐騙犯在巴黎演出大型戲劇時(shí)的化裝人。他的陋室是盜賊和騙子進(jìn)出的后臺(tái)。一個(gè)襤褸的壞蛋走進(jìn)這個(gè)服裝室,放下三十個(gè)蘇,挑選適合他今天要演出的角色*的服裝,當(dāng)他走下階梯時(shí),這個(gè)壞蛋就已變成一個(gè)人物了。第二天,衣服又很誠實(shí)地被送回來。這個(gè)“更換商”,他把一切都信托給小偷,也從未被盜竊過。這些服裝有一個(gè)缺點(diǎn),“不合身”,因?yàn)椴皇菫榇┮碌娜硕ㄗ龅?,?duì)有些人太瘦,對(duì)有些人則太肥,沒有一個(gè)人穿了合身。任何一個(gè)比普通身材高大或矮小的壞蛋,穿了“更換商”的服裝都感到不自在。不能太胖或太瘦,“更換商”只考慮到一般的身材。他隨便找一個(gè)乞丐來量體裁衣,那個(gè)人不胖,不瘦,不高也不矮。因此要求都合身有時(shí)是困難的,只得由 “更換商”的主顧自己遷就了事。特殊的身材活該倒霉!譬如政界人士的服裝,上下一身黑,因此是恰當(dāng)?shù)?,但皮特①穿了嫌太肥,加斯特爾西加拉②又嫌太瘦。和政界人士相稱的服裝在“更換商”的服裝目錄里標(biāo)明如下,我們照抄在此:“黑呢上衣一件,黑色*緊面薄呢褲一條,綢背心一件,長統(tǒng)靴和襯衣?!边吷线€寫著“過去的大使”。還有注解,我們界人士,過去的大使相稱。這套衣服,我們可以這樣說,已經(jīng)相當(dāng)舊了;縫線發(fā)白,胳膊肘的某一處有一個(gè)隱約可見的扣子大小的洞,此外,前胸缺少一顆扣子;這只是一點(diǎn)細(xì)節(jié);政客的手應(yīng)該隨時(shí)都插在衣服里靠胸的地方,它的作用就是要遮住缺少的扣子。
①皮特(Pitt,1708—1778),英國政治家。
②加斯特爾西加拉(Castelcicala),那不勒斯王國駐巴黎的大使。
如果馬呂斯熟悉巴黎這種隱秘的機(jī)構(gòu)的話,他立刻就會(huì)認(rèn)出,巴斯克引進(jìn)來的客人身上所穿的政客服裝就是從“更換商”那兒的鉤子上租來的。
馬呂斯看見進(jìn)來的人并非是他所等待的人,于是感到失望,他對(duì)新來的人表示不歡迎,他從頭到腳打量著他,當(dāng)時(shí)這人正在深深地鞠躬,他不客氣地問他:
“您有什么事?”
這人用一個(gè)親善的露齒笑容作了回答,這笑容有點(diǎn)象鱷魚的溫存微笑:
“我覺得在社交界里我不可能沒有榮幸見到過男爵先生。我想幾年前我在巴格拉西翁公主夫人家中見到過您,還在法國貴族院議員唐勃萊子爵大人的沙龍里和您見過面?!?br/>
這些是無賴常用的策略,裝出認(rèn)識(shí)一個(gè)不相識(shí)的人。
馬呂斯密切注意著這人的說話,琢磨著他的口音和動(dòng)作,但他的失望增加了,這種帶鼻音的聲調(diào),和他期待的尖銳生硬的聲音完全不同,他象墜入五里霧中。
“我既不認(rèn)識(shí)巴格拉西翁夫人,也不認(rèn)識(shí)唐勃萊先生,”他說,“我從沒去過這兩家?!?br/>
他帶著易怒的聲調(diào)回答著。這人仍親切地堅(jiān)持說:
“那我就是在夏多勃里昂家里見到過先生!我和夏多勃里昂很熟悉,他很和氣。有時(shí)他對(duì)我說:‘德納我的朋友……你不來和我干一杯嗎?’”
馬呂斯的神氣越來越嚴(yán)厲:
“我從來沒有榮幸被夏多勃里昂接待過。簡(jiǎn)單地直說吧,您來干什么?”
這人聽了這嚴(yán)酷的語氣,更深深地鞠躬:
“男爵先生,請(qǐng)聽我說,在美洲巴拿馬那邊一個(gè)地區(qū),有一個(gè)村子叫若耶,這村子只有一所房子。一棟四層樓的由太陽曬干的磚所砌成的四方的大房子,四方房子的每一邊有五百尺長,每層比下層退進(jìn)十二尺,這樣在房屋四周的前面就有一個(gè)繞屋的平臺(tái),當(dāng)中是一個(gè)內(nèi)院,那里堆積著糧食和武器,沒有窗子,但有槍眼,沒有門,但有梯子,梯子從地上架到二層平臺(tái),再從第二層架到第三層,從三層架到四層,再用梯子下到內(nèi)院,房間沒有門,只有吊門,房間也沒有樓梯,只有梯子;夜間關(guān)上吊門拿走梯子,大口槍和馬槍都在槍眼里瞄準(zhǔn)著,無法走進(jìn)去,這里白天是一所房子,晚上是一座堡壘,有八百住戶,這村子就是這樣的。為什么要如此小心呢?因?yàn)檫@是一個(gè)危險(xiǎn)地區(qū),有很多吃人的人,為什么人們要去呢?因?yàn)檫@是個(gè)絕妙的地方;那里找得到黃金?!?br/>
“您究竟要干什么?”馬呂斯因失望而變得不耐煩,打斷了他的話。
“我要說的是,男爵先生,我是一個(gè)疲憊的老外交家。舊文化使我厭倦,我想過過未開化的生活?!?br/>
“還有呢?”
“男爵先生,自私是世間的法律。無產(chǎn)的雇農(nóng)看見公共馬車走過就回過頭去,有產(chǎn)的農(nóng)民在自己的田里勞動(dòng)就不回頭。窮人的狗對(duì)著富人叫,富人的狗對(duì)著窮人叫。人人都為自己,錢財(cái)是人們追求的目的。金子是磁石?!?br/>
“還有什么話?快說完?!?br/>
“我想到若耶去安家。我們一家三口,妻子和女兒,一個(gè)很漂亮的姑娘。旅途長而旅費(fèi)貴,我需要一點(diǎn)錢?!?br/>
“這和我有什么關(guān)系?”馬呂斯問。
這不相識(shí)的人把下巴伸出領(lǐng)結(jié)外,好象禿鷲的動(dòng)作,并用雙重意味的微笑來回答。
“難道男爵先生沒有讀過我的信嗎?”
這話有點(diǎn)說對(duì)了。事實(shí)上是馬呂斯沒有十分注意信的內(nèi)容。他看到筆跡,忽略了內(nèi)容。他幾乎想不起來了。目前他又得到了一條新的線索。他注意到這個(gè)細(xì)節(jié):我的妻子和女兒,他用深刻的目光盯住這個(gè)陌生人。一個(gè)審判官也不如他看得更仔細(xì),他等于在窺伺,他只是回答:
“說清楚點(diǎn)?!?br/>
陌生人把兩手插在背心的口袋中,抬起頭但并不撐直脊背,他那通過眼鏡的綠目光也在細(xì)察著馬呂斯。
“好吧,男爵先生,我說清楚點(diǎn)。我有一個(gè)秘密向您出售?!?br/>
“一個(gè)秘密!”
“一個(gè)秘密。”
“和我有關(guān)?”
“多少有點(diǎn)?!?br/>
“什么秘密?”
馬呂斯一邊聽著,同時(shí)越來越仔細(xì)觀察這個(gè)人。
“我開始時(shí)不提報(bào)酬,”陌生人說,“對(duì)我所講的您會(huì)感到很有意思?!?br/>
“說下去!”
“男爵先生,您家里有一個(gè)盜賊和一個(gè)殺人犯?!?br/>
馬呂斯一陣震顫。
“在我家里?不會(huì)?!彼f。
陌生人鎮(zhèn)定地、用衣袖肘刷刷帽子,繼續(xù)說:
“殺人犯和盜賊。男爵先生請(qǐng)注意,我這里說的并不是往事,不是過期的,失效的,不是法律的具體規(guī)定和神前懺悔可以取消的,我講的是最近的事,眼前的事,此刻尚未被法律發(fā)現(xiàn)的事。我說下去。這個(gè)人騙取了您的信任,幾乎鉆進(jìn)了您的家庭,他用了一個(gè)假名。我告訴您他的真名,我不要分文來向您說?!?br/>
“我聽著?!?br/>
“他叫冉阿讓?!?br/>
“我知道?!?br/>
“我告訴您他是誰,但仍不要報(bào)酬。”
“說吧!”
“他是一個(gè)老苦役犯。”
“我知道。”
“您知道是因?yàn)槲覙s幸地向您說了?!?br/>
“不是。我早已知道了。”
馬呂斯冷冷的語氣,兩次“我知道”的回答,說話簡(jiǎn)短,表示不愿交談,引起了陌生人的一點(diǎn)暗火。他那發(fā)怒的目光偷偷瞥了馬呂斯一眼,但又立刻熄滅了。這目光雖然如此迅速,但人們只要見過一次,以后就會(huì)認(rèn)出來的,而且也沒逃過馬呂斯的眼睛。某種火焰只能出自某些靈魂,它會(huì)燒著眼睛,這個(gè)思想的通風(fēng)洞;眼鏡不能遮蔽任何東西,就象在地獄前面放上一塊玻璃一樣。
陌生人微笑著又說:
“我不敢反駁男爵先生。總而言之,您知道我是了解實(shí)情的。現(xiàn)在我要告訴您的事情只有我一個(gè)人知道。這與男爵夫人的財(cái)產(chǎn)有關(guān)。這是一個(gè)特殊的秘密,它可以出售,我先獻(xiàn)給您,價(jià)錢便宜,兩萬法郎?!?br/>
“這秘密和其他的一樣,我也知道?!?br/>
那人感到需要?dú)Ⅻc(diǎn)價(jià):
“男爵先生,給一萬法郎吧,我就說。”
“我再重復(fù)一遍,您沒有什么可告訴我的。我已知道您要說些什么了。”
這人的眼中又閃出一道光,他大聲叫喊起來:
“今天我總得要吃飯呀。我對(duì)您說,這是一個(gè)特殊的秘密。
男爵先生,我要說了,我就說。給我二十法郎好了?!?br/>
馬呂斯的眼睛盯住他:
“我知道您的特殊秘密,就象我知道冉阿讓的名字,也象我知道您的名字一樣?!?br/>
“我的名字?”
“是的?!?br/>
“這不難,男爵先生,我榮幸地寫給您了,并向您說了:德納?!?br/>
“第?!?br/>
“什么?”
“德納第?!?br/>
“這是誰?”
在危急之中,箭豬會(huì)豎起刺來,金龜子會(huì)裝死,老看守人員會(huì)擺出架勢(shì),這人就大笑起來。
于是他用手指撣去衣袖上的一點(diǎn)灰塵。
馬呂斯繼續(xù)說:
“您也是工人容德雷特,演員法邦杜,詩人尚弗洛,西班牙貴人堂·阿爾瓦內(nèi)茨,又是婦人巴利查兒?!?br/>
“什么婦人?”
“您在孟費(fèi)郿開過小酒店?!?br/>
“小酒店!從沒有過的事?!?br/>
“我對(duì)您說,您是德納第?!?br/>
“我否認(rèn)?!?br/>
“還有,您是一個(gè)壞蛋,拿著。”
這時(shí)馬呂斯從口袋里抽出一張鈔票,摔在他臉上。
“謝謝!對(duì)不起!五百法郎!男爵先生!”
這人驚惶失措,鞠躬,抓住鈔票,仔細(xì)瞧。
“五百法郎!”他驚訝地又說一遍。他含含糊糊地輕聲說道:“值錢的鈔票!”
于是突然又說:
“好吧,”他大聲說,“讓我們舒服一下吧?!?br/>
說后他用猴子般靈敏的速度,把頭發(fā)朝后一甩,抓下眼鏡,從鼻孔里取出那兩根雞毛管并把它們藏起來,這是剛才已提到的東西,并且在這本書的另一頁上也已經(jīng)見到過。他象脫帽那樣改變了他的臉譜。
他的眼睛發(fā)亮了;一個(gè)凹凸不平、有的地方有著疙瘩的、皺得出奇的丑的額頭露出來了,鼻子又恢復(fù)鷹鉤形;這個(gè)詭譎兇狠的掠奪者的外形現(xiàn)在又出現(xiàn)了。
“男爵先生完全正確,”他用清晰的失去鼻音的聲音說,“我是德納第?!?br/>
他把駝背伸直了。
德納第,確實(shí)是他,他非常吃驚,如果他能慌亂的話,他也會(huì)慌亂的。他是打算來使人大吃一驚的,結(jié)果是他自己吃了一驚。這種屈辱的代價(jià)是五百法郎,總之,他還是收下;但不免仍感到驚愕。
盡管他化了裝,第一次來見這位彭眉胥男爵,這位彭眉胥男爵就認(rèn)出了他,并且還徹底了解他。這男爵非但知道德納第的事,同時(shí)似乎也知道冉阿讓的事。這個(gè)基本上還沒長胡子的青年是個(gè)什么人?他如此冷酷然而又如此慷慨,他知道別人的名字,知道別人所有的名字,慷慨解囊,但叱責(zé)騙子又象法官,賞他們錢時(shí)又象個(gè)受騙的傻瓜。
我們記得,德納第雖曾是馬呂斯的鄰居,但卻從沒見過他,這在巴黎是常有的事;他曾隱隱約約聽到他的女兒們提到過有個(gè)窮青年叫馬呂斯,住在那幢房子里。他給他寫過我們知道的那封信,但并不認(rèn)識(shí)他。在他思想里還不可能把這個(gè)馬呂斯和彭眉胥男爵先生聯(lián)系起來。
至于彭眉胥的名字,我們記得在滑鐵盧戰(zhàn)場(chǎng)上,德納第只聽到最后兩個(gè)音,他對(duì)這兩個(gè)音①一直是蔑視的,人們看不起簡(jiǎn)單的一聲道謝,這是合情合理的。
①“彭眉胥”(Pontmercy)后面兩個(gè)音是“眉胥”,與法文中的“謝謝”(merci)發(fā)音相同。
此外,他讓女兒阿茲瑪跟蹤二月十六日的新婚夫婦,依靠女兒,再靠自己的搜索,結(jié)果他得知很多情節(jié),從他黑暗的深處,他抓住了不止一根秘密線索。他施展了不少伎倆后發(fā)現(xiàn)了,或至少在盡量歸納推理后,猜到他那天在大-陰-溝里遇到的是什么人。從這個(gè)人,很容易就得到了他的名字。他知道彭眉胥男爵夫人就是珂賽特。但關(guān)于這一點(diǎn),他打算謹(jǐn)慎從事。珂賽特是誰?他自己也不很清楚。他模糊地預(yù)感到是個(gè)私生子,芳汀的歷史他一直覺得是有點(diǎn)不明不白的,談這些有什么用呢?為保守秘密而得些報(bào)酬嗎?他有,或認(rèn)為自己有比這更值錢的東西要出賣。還有,按照表面的情況看,沒有證據(jù)就來向彭眉胥男爵泄露“您的夫人是個(gè)私生兒”,這樣的結(jié)果會(huì)使告密者的腰部挨到丈夫的腳踢。
在德納第看來,和馬呂斯的談話還沒有開始。他不得不先退卻,改變戰(zhàn)略,放棄陣地,上另一道前線,主要之事尚未達(dá)成協(xié)議,他已有五百法郎在口袋里了。此外他還有一些有決定意義的東西要說,他覺得來對(duì)抗這個(gè)既無所不知又武裝得那么好的彭眉胥男爵他仍是個(gè)強(qiáng)者。象德納第這種性*格的人,所有的對(duì)話都是在搏斗。在即將進(jìn)行的這場(chǎng)搏斗中,自己的情況究竟如何?他不知道他說話的對(duì)象是誰,但他知道要說的內(nèi)容是什么。他很快暗暗地檢閱了一下自己的力量,在說過了“我是德納第”之后,他等待著。
馬呂斯在深思。他終于抓到了德納第。這個(gè)人,他多么希望能找到他,現(xiàn)在就在身邊了。他可以實(shí)踐彭眉胥上校的叮囑了。這位英雄欠了這個(gè)賊的情,他父親從墓底開給他馬呂斯的匯票至今沒有兌現(xiàn),他感到是種羞辱。面對(duì)德納第時(shí)他思想里也有著復(fù)雜的想法,他感到應(yīng)為上校不幸被這類壞蛋所救而復(fù)仇。但不管怎樣,他是滿意的。他終于要把上校的幽靈從這下流的債權(quán)人那里救出來,他感到他將把父親身后的名譽(yù)從債務(wù)的牢獄中解救出來。
除了這一責(zé)任外,還有另外一點(diǎn)他也要搞清楚,如果他能辦到的話,那就是珂賽特財(cái)產(chǎn)的來源問題。機(jī)會(huì)好象已在眼前,德納第可能知道一些情況。深探這個(gè)人的底細(xì)可能有用處。他就從這里開始。
德納第已把這“值錢的鈔票”藏進(jìn)了背心的口袋里,溫和到接近柔情的程度望著馬呂斯。
馬呂斯打破了沉默:
“德納第,我對(duì)您說出了您的名字?,F(xiàn)在,您想告訴我的秘密,要不要我來向您說?我也有我的情報(bào),我,您會(huì)覺察到我知道得比您更多。冉阿讓,您說他是殺人犯和盜賊。他是盜賊,因?yàn)樗麚尳倭艘粋€(gè)富有的手工業(yè)廠主馬德蘭先生,并使他破了產(chǎn)。他是個(gè)殺人犯,因?yàn)樗麣⑺懒司焐惩??!?br/>
“我不懂,男爵先生?!钡录{第說。
“我把話說清楚,聽著,大約在一八二二年時(shí),在加來海峽省的一個(gè)區(qū),有一個(gè)過去和司法機(jī)關(guān)有過糾葛的人,名叫馬德蘭先生,他后來改過自新,恢復(fù)了名譽(yù)。這人成為一個(gè)不折不扣的正直的人。他創(chuàng)建一種行業(yè)制造黑玻璃珠子,使得全城發(fā)了財(cái)。至于他自己也發(fā)了財(cái),那是次要的,可以說是偶然的。他是窮人的救濟(jì)者,他設(shè)立醫(yī)院,開辦學(xué)校,探望病人,給姑娘們錢作嫁妝,援助寡婦,撫育孤兒,他好象是地方上的一個(gè)保護(hù)人。他拒絕接受勛章,他被提名為市長。一個(gè)釋放了的苦役犯知道這人過去被判過刑的隱情,揭發(fā)了這人并使他被捕,這個(gè)苦役犯又利用這人被捕來到巴黎,從拉菲特銀行——我這個(gè)情報(bào)是出納員供給的——,用一個(gè)假簽名,領(lǐng)走了馬德蘭存款上五十萬以上的法郎。這個(gè)搶劫了馬德蘭先生的苦役犯就是冉阿讓,至于另一樁事,您也沒有什么可告訴我的。冉阿讓殺死了沙威,他用手|槍打死的,我當(dāng)時(shí)正在場(chǎng)。”
德納第神氣地向馬呂斯看了一眼,就象一個(gè)吃敗仗的人又抓住了勝利,并在一分鐘內(nèi)收回了所有失地,但他立刻又恢復(fù)了微笑,下級(jí)在上級(jí)前的得勝應(yīng)該顯得溫和,德納第只向馬呂斯說:
“男爵先生,我們走岔道了?!?br/>
他為了要強(qiáng)調(diào)這句話,故意把一串飾物掄了一轉(zhuǎn)。
“怎么!”馬呂斯說,“您能駁倒這些嗎?這是事實(shí)。”
“這是幻想。我榮幸地得到男爵先生的信任,使我有義務(wù)向他這樣說,首先要注意事實(shí)和正義。我不愿見到有人不公正地控告別人。男爵先生,冉阿讓并沒有搶劫馬德蘭,還有冉阿讓也沒有殺死沙威?!?br/>
“這真叫人很難相信!為什么?”
“為了兩個(gè)原因。”
“哪兩個(gè)?說。”
“第一,他沒有搶劫馬德蘭先生,因?yàn)槿桨⒆尡救司褪邱R德蘭先生?!?br/>
“您說什么?”
“而第二,他沒有殺死沙威,因?yàn)闅⑺郎惩娜?,就是沙威自己?!?br/>
“您這是什么意思?”
“我的意思是沙威是自殺的?!?br/>
“拿出證據(jù)來!拿出證明來!”馬呂斯怒不可遏地叫著。
德納第一字一句地重新說了一遍,好象在念十二音節(jié)的古詩。
“警察——沙威——被發(fā)現(xiàn)——溺死在——交易所橋的——一條船下。”
“拿出證據(jù)來。”
德納第在旁邊的口袋里取出一個(gè)灰色*大信封,好象裝有一些折成大小不等的紙。
“我有我的案卷。”他鎮(zhèn)靜地說。
他又補(bǔ)充道:
“男爵先生,為了您的利益,我曾深入了解我的冉阿讓。我說冉阿讓和馬德蘭就是一個(gè)人,我又說沙威除了沙威自己以外,沒有別人殺死他,我這樣說,我是有證據(jù)的。不是手寫的證據(jù),手寫是可疑的,可以為獻(xiàn)殷勤而隨便亂寫,我的證據(jù)是印刷品?!?br/>
德納第一邊說,一邊從信封里取出兩張發(fā)黃、陳舊、有一大股煙味的報(bào)紙。其中一張,折疊的邊緣部分已破碎,成塊地掉下來,看來比另一張更陳舊。
“兩件事情,兩種證據(jù)?!钡录{第說。于是他把兩張打開的報(bào)紙遞給馬呂斯。
這兩張報(bào)紙讀者都知道,最舊的那張是一八二三年七月二十五日的《白旗報(bào)》,我們可以在本書的第三卷第一四八頁看到原文。證實(shí)了馬德蘭先生和冉阿讓確是一個(gè)人;另一張是一八三二年六月十五日的《通報(bào)》,證明沙威的自殺,附加說明這是引自沙威向警署署長的口頭匯報(bào):當(dāng)他被囚在麻廠街街壘時(shí),一個(gè)寬宏大量的暴動(dòng)者饒了他一命,那人持槍可以打死他,但卻沒有打他的腦袋而只向空中放了槍。
馬呂斯讀了,這是明顯的事,日期確切,證據(jù)無可懷疑,這兩張報(bào)紙不是為了證明德納第的話而故意印刷出來的,在《通報(bào)》上刊登的消息又是警署官方提供的。馬呂斯不能懷疑。那個(gè)出納員提供的情況是假的,自己也搞錯(cuò)了。冉阿讓,忽然變偉大了,從云霧中出來,馬呂斯禁不住歡快地叫道:
“那么,這不幸的人是一個(gè)可敬可佩的人!這筆財(cái)產(chǎn)真是他的!他就是馬德蘭,整整一個(gè)地區(qū)的護(hù)衛(wèi)者!冉阿讓是沙威的救命人!這是個(gè)英雄!一個(gè)圣人!”
“他不是一個(gè)圣人,也不是一個(gè)英雄,”德納第說,“他是個(gè)殺人犯和盜賊?!?br/>
他加上了一句,用一種開始感到自己有了點(diǎn)權(quán)威的語氣說話:“我們得靜下心來?!?br/>
盜賊,殺人犯,馬呂斯認(rèn)為這些字眼已經(jīng)消失了,可是它們又再次出現(xiàn),他好象被當(dāng)頭潑了一盆冷水。
“怎么還是這些事!”他說。
“總是這些事,”德納第說?!叭桨⒆寷]有搶劫馬德蘭,但他是個(gè)盜賊。他沒有殺死沙威,但他確是殺人犯?!?br/>
馬呂斯問:“您是否指四十年前那樁可憐的偷竊案?根據(jù)您手邊的報(bào)紙,說明他已終身懺悔,克己利人,道義兼?zhèn)?,贖罪自新了?!?br/>
“我說殺人和盜竊,男爵先生。我再重復(fù)一遍,我說的是最近的事。我要向您泄露的事別人是一無所知的,是沒人聽說過的,您可能在其中能找到冉阿讓手段高明地送給男爵夫人的財(cái)產(chǎn)的來源。我說手段高明,因?yàn)?,通過這樣的贈(zèng)款,鉆進(jìn)一個(gè)高貴的家庭來分享清福,同時(shí)隱藏了自己的罪惡,享受著搶來的錢,隱瞞自己的名字,建立起一個(gè)家庭,這不是一個(gè)笨人所能做到的?!?br/>
“我可以在這里打斷您的話,”馬呂斯提醒他注意,“但您還是繼續(xù)說下去!”
“男爵先生,我一切都向您直說,酬勞由您慷慨賞賜好了。這個(gè)秘密真值大量黃金呢。您會(huì)問我:‘為什么我不去找冉阿讓?’原因很簡(jiǎn)單,我知道他放棄了這些錢,讓給了您,我覺得他謀劃得很巧妙;但他現(xiàn)在卻是一文不名了,要是去找他,他會(huì)讓我看他兩手空空。既然我到若耶去需要旅費(fèi),我樂意來找無所不有的您,而不愿去找一無所有的他。我感到有些疲乏了,請(qǐng)?jiān)试S我坐下吧!”
馬呂斯坐下,也示意讓他坐下。
德納第坐到一張有軟墊的椅子上,再拿起那兩張報(bào)紙塞進(jìn)信封里,小聲嘟囔,一邊用指甲敲著《白旗報(bào)》說:“這一張是我費(fèi)盡心血才弄到的。”然后,他翹起二郎腿,靠著椅背,這種姿勢(shì)正是說話有把握的人所特有的,于是進(jìn)入正題,嚴(yán)肅地說著下面這些有分量的話:
“男爵先生,一八三二年六月六日,大概一年前,在暴動(dòng)的那天,有一個(gè)人在巴黎大-陰-溝里,在-陰-溝和塞納河的接頭處,殘廢軍人院橋和耶拿橋之間?!?br/>
馬呂斯忽然把他的椅子靠近了德納第的椅子。德納第注意到了這個(gè)動(dòng)作,慢慢地繼續(xù)他的敘述,就象一個(gè)演說家吸引住了和他對(duì)話的人,并感到對(duì)方聽了自己的敘述在激動(dòng)起來,心驚膽戰(zhàn)。
“這個(gè)人,不得不藏起來,其原因和政治無關(guān),他把-陰-溝當(dāng)作住家,并且還有一把鑰匙。我再說一遍,這天是六月六日,大概在晚上八時(shí)左右,這人聽見-陰-溝里有聲音。他大為驚奇,就躲了起來,窺伺著。這是走路的腳步聲,在黑暗中有人在向他這邊走來。這真是怪事,除他之外還有另外一個(gè)人也在-陰-溝里。-陰-溝的鐵柵欄出口離此不遠(yuǎn),從那兒射來的一點(diǎn)光使他能看見新來的人,并看見這人背上背著東西。他彎著腰前進(jìn)。那彎著腰走路的人是一個(gè)過去的苦役犯,背的是一具死尸。如果有現(xiàn)行的殺人犯的話這就是一個(gè)。至于說到搶劫,那當(dāng)然不成問題;沒有人會(huì)無故行兇的。這人正要把尸體丟進(jìn)河去。有一點(diǎn)請(qǐng)注意,在到達(dá)鐵柵欄出口之前,這個(gè)苦役犯來自-陰-溝遠(yuǎn)處,他一定會(huì)遇到一個(gè)可怕的洼地,他好象也可以把尸體丟進(jìn)去,但第二天,通-陰-溝的工人在洼地工作時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)被殺害的人,殺人犯不愿這樣做。他寧愿背著重負(fù)越過洼地,他一定花了驚人的力氣,他冒了最大的生命危險(xiǎn),我不懂他怎么能夠活著出來?!?br/>
馬呂斯的椅子又挨近了一點(diǎn)。這時(shí)德納第就深深地吸了一口氣。他繼續(xù)說下去:
“男爵先生,一條-陰-溝不是‘馬爾斯廣場(chǎng)’,那里什么都缺,也缺地方。兩人在里面總得見面。這事也發(fā)生了。住戶和過路的人不得不打招呼,雖然雙方都不原意。過路的向住戶說:‘您看,我背著這東西,我得走出去,你有鑰匙,給我吧?!@個(gè)苦役犯力大如牛,當(dāng)然不能拒絕他。但有鑰匙的人和他談判,為了故意拖延時(shí)間。他察看了這個(gè)死人,但看不清什么,只知他是個(gè)年輕人,穿著講究,象一個(gè)富家子弟,面部血跡模糊。他一邊談話,一邊設(shè)法撕下死者背后的一塊衣襟,而并沒有被殺人犯發(fā)覺。一種物證,您明白了吧,這是可以重新抓到線索的辦法,并可以向罪人證明他所犯的罪。他把物證放在口袋里。這之后,他把鐵柵欄打開,放出這人和他背上的負(fù)擔(dān),再關(guān)上門就逃跑了,他不愿再牽連進(jìn)去,尤其不愿在兇手丟尸入河時(shí)自己還在旁邊?,F(xiàn)在您明白了,背死尸的是冉阿讓,有鑰匙的人此刻正在和您說話,還有那塊衣襟……”
德納第在說完這話的同時(shí),從口袋里抽出一塊撕碎了的沾滿深色*斑點(diǎn)的黑呢碎片,他用兩個(gè)大拇指和兩個(gè)食指夾著,舉得和他的眼睛一般高。
馬呂斯站起來,面色*慘白,呼吸困難,眼睛盯著這塊黑呢一言不發(fā),他目光不離這塊破布地退到墻邊,用右手向后伸去,在墻上摸索著尋找一把在壁爐旁邊的壁櫥鎖眼上的鑰匙。他找到這把鑰匙后,打開壁櫥門,伸進(jìn)手臂,不用眼看,他驚愕的眼光不離開德納第展開的破布。
這時(shí)德納第繼續(xù)說:
“男爵先生,我有充分理由認(rèn)為這個(gè)被殺的年輕人是一個(gè)被冉阿讓誘騙來的、身上有著大量錢財(cái)?shù)耐鈬熇??!?br/>
“這青年就是我,衣服在這里!”馬呂斯大聲叫著,把一件沾滿血跡的舊衣服丟在地板上。
然后,他把德納第手上那塊碎片奪過來,蹲在衣服前,把撕下的這塊湊在缺去一塊的衣擺上,撕口完全吻合,破布正好補(bǔ)全了那件衣服。
德納第目瞪口呆,他心想:“我完蛋了?!?br/>
馬呂斯顫抖著站起來,既失望又喜不自禁。
他搜索著衣袋,氣憤地走向德納第,把抓滿了五百和一千法郎的拳頭舉到他面前,幾乎碰著他的臉:
“你這卑鄙的東西!你撒謊,誹謗,-陰-險(xiǎn)惡毒。你來誣告這個(gè)人,你卻反而證明他無罪;你要陷害他,結(jié)果你反而使他變得更加榮耀。而盜賊就是你!你是殺人犯!我見過你,你這個(gè)容德雷特的德納第,住在醫(yī)院路的貧民窟里。我知道的和你有關(guān)的情況足以送你去服苦役,甚至要去比服苦役更遠(yuǎn)的地方,如果我愿意的話。拿著,這里是一千法郎,惡貫滿盈的無賴!”
于是他扔了一張一千法郎的鈔票給德納第。
“?。∪莸吕滋氐牡录{第,下流騙子!這一下你該受到教訓(xùn)了,販賣機(jī)密的舊貨商,出售秘密的掮客,在黑暗中搜索的家伙,下賤的東西!拿去這五百法郎,滾出去,滑鐵盧保護(hù)了你?!?br/>
“滑鐵盧!”德納第嘟囔著,把五百和一千法郎裝進(jìn)了口袋。
“不錯(cuò),殺人犯!你在那里救了一位上校的命……”
“一位將軍?!钡录{第昂起了頭說。
“一位上校!”馬呂斯氣憤地回答,“為一位將軍我是不會(huì)給你一分錢的。而你來這里是破壞別人的名譽(yù)的!我告訴你,你犯過一切罪行。滾!不要再露面了!只盼你能幸福,我只希望這一點(diǎn)。啊!魔鬼!這里又是三千法郎,拿去。明天你就離開這里,帶著女兒到美洲去。你的老婆早已死了,可惡的騙子!我要監(jiān)視你動(dòng)身,強(qiáng)盜,那時(shí)我再給你兩萬法郎,滾到別處去找死吧!”
“男爵先生,”德納第深深鞠躬回答說,“感恩不盡?!?br/>
于是,德納第出去了,他莫名其妙,在這種甜蜜的上千法郎的轟擊下,鈔票象雷擊那樣劈頭蓋臉而來,他感到驚喜交集。
他確實(shí)是被雷擊了,但他也樂意,如果有一個(gè)避雷針的話,他反而感到遺憾了。
我們立刻把這個(gè)人的事交代完。在我們此刻所敘述的事兩天之后,他在馬呂斯的安排下,用了一個(gè)假名,揣著匯到紐約去的兩萬法郎的匯票,帶著女兒阿茲瑪?shù)矫乐奕チ恕5录{第這個(gè)失敗的資產(chǎn)者的歹毒心腸是無可救藥的,他到美洲后依然和在歐洲時(shí)一樣。和一個(gè)壞人接觸有時(shí)常常就把好事變成了壞事。有了馬呂斯這筆款,德納第做了一個(gè)販賣黑奴的商人。
德納第一出門,馬呂斯就跑到花園里,珂賽特還在散步。
“珂賽特,珂賽特!”他叫著,“來!快來,一起出去。巴斯克,一輛街車!珂賽特,來,??!我的上帝!是他救了我的命!不要耽誤時(shí)間了!快圍上圍巾?!?br/>
珂賽特以為他瘋了,但還是聽從了他的話。
他喘不過氣來,用手壓住心跳,他大步地來回走著,他吻著珂賽特:“??!珂賽特!我是一個(gè)可恥的人!”他說。
馬呂斯心情狂亂,他開始模糊地看到冉阿讓那不知多么崇高而慘淡的形象。一種絕無僅有的美德顯示在他眼前,至高無上而又溫和,偉大而又謙虛。這個(gè)苦役犯已經(jīng)圣化,成為基督了。這奇跡使馬呂斯眼花繚亂,他不知道究竟見到了什么,只知道偉大無比。
一會(huì)兒,街車來到了門前。
馬呂斯讓珂賽特上車,自己也跳了上去。
“車夫,”他說,“武人街七號(hào)?!?br/>
馬車出發(fā)了。
“啊!多么幸福呀!”珂賽特說,“武人街,我都不敢向你提了,我們?nèi)タ赐屜壬?!?br/>
“是你的父親,珂賽特,他比任何時(shí)候都更是你的父親。珂賽特,我猜著了。你說你從沒有收到我叫伽弗洛什送給你的信,這信肯定是落在他的手里了。珂賽特,他到街壘去是為了把我救出來。他既發(fā)愿要成為天使,他順便又救了別人,他救了沙威。他把我從這深淵里拖出來帶給你。他背著我通過那可怕的-陰-溝,?。∥沂且粋€(gè)駭人聽聞的忘恩負(fù)義的人。珂賽特,他做了你的保護(hù)人,又成了我的保護(hù)人。你想想,那里有一個(gè)可怕的洼地可以使人沒頂千百次,人會(huì)埋在污泥里,珂賽特,他卻使我渡過去了。我當(dāng)時(shí)處在昏迷狀態(tài),我看不見,聽不見,對(duì)自己的遭遇一無所知。我們?nèi)グ阉踊貋?,和我們一起回來,不論他愿意不愿意,不讓他再離開我們了。但愿他在家里!但愿我們能找到他!今后我將終生崇敬他。對(duì)了,一定是這樣,你明白嗎,珂賽特?伽弗洛什的信是送給他了,一切都弄清楚了,你懂了吧!”
珂賽特一點(diǎn)也不懂。
“你說得對(duì)?!彼蛩f。
這時(shí)車輪正向前滾動(dòng)。
五 黑夜后面有天明
冉阿讓聽見敲門聲,就轉(zhuǎn)過身去。
“進(jìn)來。”他用微弱的聲音說。
門一開,珂賽特和馬呂斯出現(xiàn)了。
珂賽特跑進(jìn)房間。
馬呂斯在門口站著,靠在門框上。
“珂賽特!”冉阿讓說,他在椅子上豎起身來,張開顫抖的兩臂,神情驚恐,面色*慘白,看起來很駭人,目光里顯出無限歡快。
珂賽特因激動(dòng)而感到窒息,倒在冉阿讓的懷中。
“父親!”她喊著。
冉阿讓精神錯(cuò)亂,結(jié)結(jié)巴巴地說:
“珂賽特!她!是您!夫人!??!我的上帝!”
于是,在珂賽特的緊抱之中,他叫道:
“是你呀!你在這兒!你原諒我了!”
馬呂斯垂著眼簾不讓眼淚淌下,走近一步,嘴唇痙攣地緊縮著,忍住痛哭,輕輕地喊了一聲:
“我的父親!”
“您也是呀,您也原諒我了!”冉阿讓說。
馬呂斯一句話也說不出,冉阿讓又說:“謝謝?!?br/>
珂賽特把圍巾拉下來,把帽子扔在床上。
“戴著不方便?!彼f。
她于是坐在老人的膝上,一邊用可愛的動(dòng)作把他的白發(fā)撂開,吻他的額頭。
冉阿讓隨她擺布,神情恍惚。
珂賽特模糊地懂得了一點(diǎn),她加倍親熱,好象要替馬呂斯贖罪。
冉阿讓含糊地說:
“我真傻!我以為見不到她了。您想想,彭眉胥先生,你們進(jìn)來的時(shí)候,我正在想:‘完了,她的小裙衫在這兒,我是一個(gè)悲慘的人,我見不到珂賽特了?!蔽疫@樣想時(shí),你們正在上樓梯。我多愚蠢呀!蠢到如此地步!我們考慮問題沒有想到上帝。慈悲的上帝說:‘你以為他們就這樣把你遺棄了,傻瓜!不會(huì)的,不會(huì),決不會(huì)這樣的。來吧,這里有個(gè)可憐人需要一個(gè)天使?!焓咕蛠砹?,我又見到了我的珂賽特,我又見到了我的小珂賽特!?。∥以?jīng)萬分痛苦呀!”
他有一陣子幾乎說不出話來,后來又繼續(xù)說下去:
“我實(shí)在十分需要偶爾來看看珂賽特。一顆心,需要一點(diǎn)寄托。但我又感到我是個(gè)多余的人。我自己說服自己:‘他們不需要你了,待在你自己的角落里吧,你無權(quán)永遠(yuǎn)賴著不走?!。「兄x上帝,我又見到她了!你知道嗎,珂賽特,你的丈夫很漂亮???!你有一個(gè)美麗的繡花領(lǐng)子,這樣好得很。我愛這種花樣。是你丈夫選擇的,對(duì)嗎?還有,你應(yīng)當(dāng)有幾條開司米圍巾,彭眉胥先生,讓我稱她‘你’吧。這不會(huì)很久了?!?br/>
珂賽特接著說:
“您這樣把我們丟下多不近人情!您上哪兒去啦?為什么離開這么久?以前您多次的旅行最多三四天。我差妮珂萊特來,老回答說:‘他沒有回來?!裁磿r(shí)候回來的?為什么不告訴我們?您變化很大,您知道嗎???!壞父親!他生了病,我們竟不知道!你瞧,馬呂斯,摸摸他的手,竟然冷成這個(gè)樣!”
“這么說您來了!彭眉胥先生,您原諒我了。”冉阿讓又說了一遍。
聽了冉阿讓重復(fù)這句話,一切擁塞在馬呂斯心頭的東西找到了發(fā)泄的機(jī)會(huì),爆發(fā)出來了:
“珂賽特,你聽見嗎?他還這樣說!要我原諒他。你知道他怎樣對(duì)待我嗎,珂賽特?他救了我的命。他做的還不止這些,他把你給了我。在救了我之后,在把你給了我之后,珂賽特,他自己又怎么樣呢?他犧牲了自己。他就是這樣一個(gè)人。而對(duì)我這忘恩負(fù)義的人,對(duì)我這個(gè)健忘的人,對(duì)我這個(gè)殘酷的人,對(duì)我這個(gè)罪人,他卻說:‘謝謝!’珂賽特,我一輩子為他鞠躬盡瘁也不能報(bào)答他。這個(gè)街壘,這條-陰-溝,這個(gè)火坑,這些污水溝,他都經(jīng)歷過了,為了我,為了你,珂賽特!他背著我,使我避開一切死難,而他自己卻承受一切。一切勇敢,一切道義,一切英雄精神,一切神圣的品德,他都具備了!珂賽特,這個(gè)人真是一位天使!”
“噓!噓!”冉阿讓輕聲說,“為什么要說這些話?”
“但是您!”馬呂斯生氣然而又尊敬地說,“為什么您不說這些事?這也是您的過錯(cuò),您救了別人的命,還要瞞著別人!尤其是,借口說您要暴露自己,您其實(shí)是在誹謗自己,這真可怕?!?br/>
“我說的是真話?!比桨⒆尰卮稹?br/>
“沒有,”馬呂斯又說,“講真話,要講全部的真話,而您并沒有講。您是馬德蘭先生,為什么沒有講?您救了沙威,為什么不講?您救了我的命,為什么不講?”
“因?yàn)槲蚁氲暮湍粯樱矣X得您有道理。我應(yīng)該走開。如果您知道了-陰-溝的事,您就要留我在你們身邊。因此我不應(yīng)該說。如果我說出來,大家都會(huì)感到拘束了?!?br/>
“拘束什么!誰拘束呢!”馬呂斯回答?!半y道您還想待在這兒?jiǎn)??我們要帶您走。??!天哪!我想到我完全是偶然獲悉這些情況的!我們要把您接去,您和我們是分不開的。您是她的父親,也是我的。您不會(huì)再多留一天在這可怕的屋子里了。您不要以為您明天還在這兒。”
“明天,”冉阿讓說,“我不會(huì)在這兒,但也不會(huì)在您的家里?!?br/>
“您這是什么意思?”馬呂斯問,“啊,現(xiàn)在我們不允許您再去旅行。您不要再離開我們,您是我們的人,我們不放您走了?!?br/>
“這一次,說了是要算數(shù)的?!辩尜愄丶由弦痪洹!拔覀冇熊囎釉谙旅?,我們要把您帶走,如果有必要的話,我還要用武力呢!”
于是她笑著做出用手臂抱起老人的姿勢(shì)。
“家里一直保留著您住的房間,”她繼續(xù)說,“您可知道現(xiàn)在花園可真美呀!杜鵑花開得很茂盛。小路都用河沙鋪過了,沙里還有小的紫色*貝殼。您將要吃到我的草莓,是我自己澆水種的。沒有什么夫人,也沒有什么讓先生了,我們都生活在共和國里,大家都以‘你’相稱。對(duì)嗎?馬呂斯?生活的法則也變了。您不知道,父親,我有一件傷心事,有一只知更鳥在墻頭洞里做了窩,一只可惡的貓把它吃掉了。我那可憐的美麗的小知更鳥把頭伸在它的窗口望著我!我曾為它哭泣,我真想殺了那只貓!但現(xiàn)在沒有人哭了。大家都?xì)g笑,大家都幸福。您和我們一起回去。外祖父會(huì)多么高興呀!在花園里您將要有您的一小塊地,您自己耕種,我們看看您的草莓是不是和我的長得一樣好。還有,我樣樣依順您,還有,您得好好地聽我的話?!?br/>
冉阿讓在聽著,但又沒聽見,他聽著她那象音樂一樣的說話聲,而不是聽懂她話的意思;一大顆眼淚,靈魂里幽暗的珍珠,慢慢地在眼里出現(xiàn),于是他輕聲說:
“足以證明上帝是慈悲的,她在這兒了?!?br/>
“父親!”珂賽特呼喚著。
冉阿讓繼續(xù)說:
“不錯(cuò),能在一起生活,這多好。樹上有很多鳥。我和珂賽特去散步,和活著的人一樣,互相問好,在花園里相互呼喚,這多甜蜜。從清早就能相見。我們每人各種一塊地。她種的草莓給我吃,我讓她摘我的玫瑰花,這該多么好呀。但是……”
他停下來溫和地說:
“可惜?!?br/>
眼淚沒落下來,又收回去了,冉阿讓用一個(gè)微笑代替了它。
珂賽特把老人的雙手握在她手中。
“我的上帝!”她說,“您的手更冷了。您有病嗎?您不舒服嗎?”
“我嗎,沒有病,”冉阿讓回答說,“我很舒服,可是……”
他又停下不說了。
“可是怎么樣呢?”
“我馬上就要死了?!?br/>
珂賽特和馬呂斯聽了以后就打顫。
“要死了!”馬呂斯叫道。
“是呀,但這不算什么?!比桨⒆屨f。
他呼吸了一下,微笑著,又說了下去:
“珂賽特,你剛才在和我說話,繼續(xù)下去,再說點(diǎn),那么說你的小知更鳥是死了,講吧,讓我聽聽你的聲音!”
馬呂斯嚇呆了,他望著老人。
珂賽特發(fā)出一聲凄厲的叫聲。
“父親!我的父親!您要活下去,您會(huì)活的,我要您活下去,聽見了吧!”
冉阿讓抬起頭來向著她,帶著一種熱愛的神色*:“噢,是的,禁止我死吧。誰知道?我可能會(huì)聽從的。你們來時(shí)我正要死去,就這樣我就停了下來,我覺得我好象又活過來了?!?br/>
“您是充滿了活力和生命的,”馬呂斯大聲說,“難道您認(rèn)為一個(gè)人會(huì)這樣死去嗎?您曾痛苦過,以后再不會(huì)有了。是我在請(qǐng)求您的原諒,我還要跪著請(qǐng)求您的原諒!您會(huì)活著的,和我們一起活著,并且還會(huì)長壽。我們接您回去。我們兩人從今以后只有一個(gè)愿望,那就是您的幸福!”
“您看,”珂賽特滿面淚痕地說,“馬呂斯說您不會(huì)死的?!?br/>
冉阿讓微笑著繼續(xù)說:
“彭眉胥先生,您帶我回去,難道我就不會(huì)是現(xiàn)在的我了嗎?不行,上帝的想法和您我一樣,并且他不會(huì)改變主張,我最好還是離開。死是一種妥善的安排。上帝比我們更知道我們需要的是什么。祝你們快樂,祝彭眉胥先生有著珂賽特,青春要和清晨作伴,我的孩子們,你們四周有丁香,又有黃鶯,你們的生命象朝陽下美麗的草坪,天上的喜悅充滿你們的心靈,現(xiàn)在我已一無用處,讓我死吧,肯定這一切都會(huì)好的。你們看,要懂道理,現(xiàn)在一切都已經(jīng)不能挽救了,我覺得自己是絕對(duì)完了。一個(gè)鐘頭以前,我昏厥了一次。還有昨天晚上,我喝完了這一罐水。你的丈夫真好,珂賽特!你跟著他比跟著我好多了?!?br/>
門上發(fā)出聲音。是醫(yī)生進(jìn)來了。
“早安和再見,醫(yī)生,”冉阿讓說,“這是我可憐的孩子們?!瘪R呂斯走近醫(yī)生,他只向他說了兩個(gè)字:“先生?……”但說時(shí)的神情等于完整地提了一個(gè)問題。
醫(yī)生向他丟了一個(gè)有表情的眼色*作回答。
“因?yàn)檫@種事使人感到不愉快,”冉阿讓說,“這不能成為自己對(duì)上帝不公正的一種借口?!?br/>
大家靜默無言,所有人的心都感到沉重。
冉阿讓轉(zhuǎn)向珂賽特,向她凝視著,好象要把她的形象帶到永生里去那樣。他雖已沉入黑暗深處,但望著珂賽特他還會(huì)出神。這個(gè)溫柔的容貌使他蒼白的臉發(fā)出光芒,墓窟因而也有著它的光彩。
醫(yī)生為他診脈。
“??!原來他缺少的是你們。”他望著珂賽特和馬呂斯輕聲說。
于是他湊近馬呂斯的耳邊輕聲加了一句:
“太遲了?!?br/>
冉阿讓幾乎不停地望著珂賽特,安靜地看看馬呂斯和醫(yī)生。我們聽見從他嘴里含糊地說出這樣的一句話:
“死不算一回事,可怕的是不能活了?!?br/>
忽然他站起身來,這種體力的恢復(fù)有時(shí)就是臨終的掙扎。他穩(wěn)穩(wěn)地走向墻壁,把要扶他的馬呂斯和醫(yī)生推開,取下掛在墻上的銅十字架,回來坐下的動(dòng)作好象完全健康時(shí)那樣自由自在,他把十字架放在桌上并且高聲說:
“這就是偉大的殉道者。”
然后他的胸部下陷,頭搖晃了一下,好象墓中的沉醉侵占了他,放在膝上的兩只手開始用手指甲摳褲子的布。
珂賽特扶著他的雙肩嗚咽著,想要和他說話又說不出來。我們聽見她含著凄惶的口水伴著眼淚這樣說:“父親,不要離開我們,怎么能剛找到您就失去您呢?”
我們可以說垂死的掙扎有如蛇行,它去了又來,走近墳?zāi)苟只仡^走向生命,在死亡的動(dòng)作里有著摸索的過程。
冉阿讓在半昏迷狀態(tài)之后,又恢復(fù)了一點(diǎn)氣力,他搖晃了一下腦袋,象要甩掉黑暗,接著幾乎變得完全清醒了。他拿起珂賽特的一角袖子吻了一下。
“他緩過來了!醫(yī)生,他緩過來了!”馬呂斯喊著。
“你們兩個(gè)人都好,”冉阿讓說,“我告訴你們什么事在使我痛苦。使我痛苦的是,彭眉胥先生,您不肯動(dòng)用那筆款。那筆款確是您夫人的。我要向你們解釋,我的孩子們,也就是為了這個(gè)原因,我很高興見到你們。黑玉是英國的產(chǎn)品,白玉是挪威的產(chǎn)品。這一切都寫在這張紙上,你們以后看吧。關(guān)于手鐲,我發(fā)明了不用焊藥焊住金屬扣環(huán),而是把金屬扣環(huán)搭緊,這樣比較美觀,而且價(jià)廉物美。你們明白這樣可以賺很多錢。因此珂賽特的財(cái)產(chǎn)確是屬于她的。我講這些詳情為了使你們安心?!?br/>
看門的上樓來了,通過半開的門向里面探望著,醫(yī)生叫她走開,但沒能制止這個(gè)熱心的婦人在走開之前向垂死的人大聲說:
“您需要一個(gè)神父嗎?”
“我已有了一個(gè)?!比桨⒆尰卮稹?br/>
這時(shí)他用手指好象指著他頭上方的某一處,他好象看見有個(gè)人。
大概主教真的在這臨終的時(shí)刻來到了。
珂賽特輕手輕腳地把一個(gè)枕頭塞在他的腰部。
冉阿讓又說:
“彭眉胥先生,不用擔(dān)心,我懇求您。那六十萬法郎是屬于珂賽特的。如果你們不愿享受它,那我就白活了!我們很成功地做出了這些玻璃飾物。我們和被稱作柏林的首飾競(jìng)爭(zhēng),可是比不上德國的黑玻璃。一羅有一千二百粒打磨得整齊的珠子只要三個(gè)法郎。”
當(dāng)我們所愛的一個(gè)人要臨終時(shí),我們的眼睛就盯住他,想把他留住。他們兩人痛苦得說不出話來,不知要向垂死的人說些什么,他們失望地顫抖著站在他眼前,馬呂斯握著珂賽特的手。
冉阿讓一點(diǎn)一點(diǎn)地衰竭下去,他不斷地在變?nèi)?,他已接近黑暗的天邊。他的呼吸已斷斷續(xù)續(xù);喉中有種嘎嘎的響聲在間歇地截?cái)鄽庀?,他的上臂已很難移動(dòng),足部也已經(jīng)不能動(dòng),當(dāng)四肢失靈,身體越來越衰竭時(shí),莊嚴(yán)的靈魂在上升,并且已經(jīng)顯示在他的額頭上。他的眼珠里已經(jīng)出現(xiàn)了未知世界的光明。
他的臉逐漸失色*,但仍帶著笑容,生命已經(jīng)結(jié)束,有的是其他的東西。他的呼吸中斷,眼睛睜大,人們覺得這是一具長著翅膀的尸體。
他做了一個(gè)手勢(shì)要珂賽特走近,又要馬呂斯走近;這肯定是最后一小時(shí)的最后一分鐘,他用微弱得好象來自遠(yuǎn)方的聲音和他們說話,現(xiàn)在好象已有一堵墻把他和他們隔開了。
“過來,你倆過來,我很愛你們,啊!這樣死去有多好!你也一樣,你愛我,我的珂賽特。我知道你對(duì)你這個(gè)老人一直是有感情的,你把這靠墊放在我腰部是多么體貼我!你將會(huì)稍稍為我哭一下,對(duì)不對(duì)?可不要太過分。我不愿你真的難過。你們應(yīng)當(dāng)多多享樂,我的孩子。我還忘了告訴你們,沒有扣針的扣環(huán)比所有的一切更賺錢。十二打的成本只合十個(gè)法郎,賣出去是六十法郎。這真是一個(gè)好買賣。所以您不要再為會(huì)有六十萬法郎而感到詫異了,彭眉胥先生。這是清白的錢,你們可以安享富貴。應(yīng)該有一輛車,不時(shí)定一個(gè)包廂到戲院去看看戲,做些漂亮的舞會(huì)服裝,我的珂賽特,用盛宴招待你們的朋友,要生活得非常幸福。剛才我寫了封信給珂賽特。她會(huì)找到我的信的。我把壁爐上這對(duì)燭臺(tái)留給她。燭臺(tái)是銀的,但對(duì)我來說它是金的,是鉆石的,它能把插在上面的蠟燭變成神燭。我不知道把它贈(zèng)給我的那一位在天上是否對(duì)我感到滿意,我已盡我所能了。孩子們,你們不要忘了我是一個(gè)窮苦人,你們把我埋在隨便哪一塊地上,用一塊石板蓋著做記號(hào)。這是我的遺愿。石上不要刻名字。如果珂賽特有時(shí)能來看望我一下,我會(huì)感到愉快。還有您也來,彭眉胥先生。我要向您承認(rèn),我并非一直都對(duì)您有好感的,我為此向您道歉?,F(xiàn)在您和她,對(duì)我來說是一個(gè)人了。我十分感激您,我感到您使珂賽特幸福。您可知道,彭眉胥先生,她那紅潤而美麗的雙頰就是我的愉快,當(dāng)我看見她有點(diǎn)憔悴時(shí),我便心里發(fā)愁。在櫥柜里有一張五百法郎的票子。我還沒有動(dòng)用。這是施舍給窮人的。珂賽特,你看見你的小裙衫在這張床上嗎?你還認(rèn)得嗎?其實(shí)這還只是十年前的事。時(shí)間過得多么快呀!我們?cè)?jīng)多么幸福呀?,F(xiàn)在完了。孩子們不要哭,我去不了多遠(yuǎn)。我從那兒看得見你們。當(dāng)天黑下來的時(shí)候,你們只要注意瞧,會(huì)望見我在微笑。珂賽特,你還記得在孟費(fèi)郿,在樹林里,你多么害怕,你還記得當(dāng)時(shí)我提起水桶把嗎?那是第一次我接觸到你這可憐的小手,它是冰涼的!?。‘?dāng)時(shí)你的手凍得通紅,小姐,現(xiàn)在你的手是雪白的了。還有你的大娃娃!你記得嗎?你叫她卡特琳。你后悔沒有把她帶進(jìn)修女院!有時(shí)你真令我發(fā)笑,我可愛的天使!下雨的時(shí)候,你把草莖放在水溝里看著它們漂去。有一天,我買了一個(gè)柳條拍子和一個(gè)黃藍(lán)綠三色*的羽毛球給你。你忘了這些事了。你小時(shí)候多調(diào)皮!你玩著。你把櫻桃放在耳朵里。這些都是過去的事了。我和我的孩子經(jīng)過的森林,我們一起在下面散步的樹木,我們一起藏身的修女院,種種游戲,童年時(shí)代歡暢的嬉笑,都已經(jīng)消失了。我一直認(rèn)為這一切是屬于我的,我愚蠢之處就在于此。德納第家的人都很兇狠,原諒他們吧。珂賽特,現(xiàn)在我該把你母親的名字告訴你了。她叫芳汀。記住這個(gè)名字:芳汀。當(dāng)你提到她的名字時(shí),你應(yīng)當(dāng)跪下。她吃過很多苦。她非常愛你,她的痛苦正和你的幸福成對(duì)比。這是上帝的安排。他在天上,他看見我們大家,他在他的星宿中知道他做的一切。我就要去了,孩子們,你們永遠(yuǎn)相愛吧。世上除了相愛之外幾乎沒有別的了。你們有時(shí)想想死在這兒的可憐的老人。??!我的珂賽特,這些時(shí)候我沒有見到你,這可不怪我,那時(shí)我心都碎了;我一直走到你住的那條街的拐角上,見到我走過的人一定覺得我古怪,我好象瘋了一樣,有一次我沒有戴帽子就出去了。孩子們,我現(xiàn)在已看不大清楚了,我還有話要說,算了吧。你們稍稍地想一想我。你們是上帝保佑的人。我不知道我怎么啦,我看見光亮。你們倆再挨近我些,我愉快地死去。把你們親愛的頭挨近我,我好把手放上去。”
珂賽特和馬呂斯跪下,心慌意亂,悲淚哽咽,每人靠著冉阿讓的一只手,這只莊嚴(yán)的手已不再動(dòng)彈了。
他倒向后面,兩支燭光照著他;他那白色*的臉望著上天,他讓珂賽特和馬呂斯拼命吻他的手,他死了。
夜沒有星光,一片漆黑,在黑暗中,可能有一個(gè)站著的大天使展開著雙翅,在等待著這個(gè)靈魂。
六 荒草隱蔽,雨露沖洗
在拉雪茲神甫公墓里,靠近普通墓穴的旁邊,遠(yuǎn)離這墓園中幽雅的地區(qū),遠(yuǎn)離那些希奇古怪的在永恒面前還要展示死后時(shí)興式樣的丑墓,就在一個(gè)荒僻的角落里,靠著一堵舊墻,在一棵爬著牽牛花的大水杉下面,在茅草和青苔之中,有一塊石板,這塊石板和別的石板一樣,日子一久也剝落得斑斑點(diǎn)點(diǎn),發(fā)了霉,長著苔蘚,堆著鳥糞。雨水使它發(fā)綠,空氣使它變黑。它不在任何路旁,人們不愛到這邊來,因?yàn)橐安萏撸鼓_立刻浸濕。當(dāng)少許太陽露面時(shí),壁虎會(huì)出現(xiàn),四周還有野燕麥圍著沙沙作響,春天紅雀在樹上歡唱。
這塊石板是光禿禿的,鑿石的人只想到這是筑墓石所需,除了使它夠長夠?qū)捘苌w住一個(gè)人之外,就沒有考慮過其他方面。
上面沒有名字。
但是多年前,有只手用鉛筆在上面寫了四句詩,在雨露和塵土的洗刷下已慢慢地看不清楚了,而今天大概已經(jīng)消失了:
他安息了。盡管命運(yùn)多舛,
他仍偷生。失去了他的天使他就喪生;
事情是自然而然地發(fā)生,
就如同夜幕降臨,白日西沉。