1 Strawberry Wine
Strawberry wine這首歌真好聽(tīng)。如果是午夜坐在窗臺(tái)外面的防火梯上,面對(duì)著樟樹(shù)掩映下的大街聽(tīng),就更好聽(tīng)了。
“昨天晚上大街突然塌陷了,事實(shí)上,它斷裂成兩半”……好像是一個(gè)歷經(jīng)滄桑的老頭兒,坐在一個(gè)鄉(xiāng)間小酒吧里,給你講一個(gè)故事。語(yǔ)氣悠遠(yuǎn),故事簡(jiǎn)單,可聽(tīng)可不聽(tīng),似乎只是給你們一個(gè)坐在這里看深夜大街的理由。
105街的這個(gè)家里,我最喜歡的去處,就是這個(gè)窗外的防火梯。幾乎就是一個(gè)陽(yáng)臺(tái),前面對(duì)著一條種滿了樟樹(shù)的小街,右邊是百老匯大街,對(duì)面是一個(gè)餐館兼酒吧。酒吧里時(shí)不時(shí)有個(gè)人出來(lái),站在大紅門前面抽煙。偶爾還有碩大的老鼠,噌,從街對(duì)面竄到街的這一頭。我非常熱愛(ài)這深夜的街道。路燈油漬潰的,將紐約浸泡成一個(gè)小鎮(zhèn),將21世紀(jì)浸泡成18世紀(jì)。
如果每次聽(tīng)到動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)時(shí),就覺(jué)得這個(gè)世界的一切丑惡都可以原諒。那么,是不是可以說(shuō),我骨子里的憤青,歸根結(jié)底不是骨子里那個(gè)文青的對(duì)手呢?是不是還可以說(shuō)藝術(shù)比政治更有力量呢?
這首歌里,最喜歡的是Now he lives on Molly's farm Picking berrics all day這句。每次聽(tīng)到這里,都稀里嘩啦地心碎。令人心碎的不是這個(gè)愛(ài)而不得其所的悲劇,而是講述悲劇時(shí),可以是這樣若無(wú)其事的語(yǔ)氣。
2 Cold Water
就像某一刻突然想吃某種東西一樣,某一刻會(huì)突然想聽(tīng)某人的歌。
那一刻突然就想起了張三。不能是王二,不能是李四,只能是張三的聲音。
就像剛才,感覺(jué)自己被命運(yùn)狠狠地扇了一巴掌,捂著臉上那個(gè)紅手印,火辣辣的感覺(jué)慢慢燒到全身,又慢慢地冷卻下去。不想思考,不想拿起手機(jī)撥任何人的號(hào)碼,體溫 降到零下。這時(shí)候想聽(tīng)Damien Rice的那首Cold Water,那個(gè)近乎清唱的聲音是一個(gè)貝殼,可以縮進(jìn)去,抵擋所有的光線。
什么東西,可以讓我肩膀上這個(gè)永遠(yuǎn)聒噪的大腦突然停電呢?那需要很大一只手,很暴躁的一只手,一把把那個(gè)插頭拔下來(lái)吧。
從來(lái)就不能理解那些善于“傾訴”的人。我怎么一心煩就失語(yǔ)呢?
除了貝殼,哪都不想去。
放一段清涼的音樂(lè),算是一次假日?;?。腦子每一個(gè)血肉模糊、衣衫襤褸的士兵都放下武器,回到自己的戰(zhàn)壕,默默地包皮扎傷口,注視自己,每一個(gè)對(duì)面的敵人都成了兄弟。
3 Roads
邂逅一首歌,Portishead的Roads,毛骨悚然地好聽(tīng)。主唱是一個(gè)女人,叫Beth Something。聲音極纖細(xì),唱腔如同一只蝴蝶慢動(dòng)作拍打翅膀。聽(tīng)這首歌時(shí),你感到空氣的振動(dòng),所有的家具,包皮括一只杯子,一個(gè)蠟燭,一根鞋帶,都開(kāi)始心跳加速。她唱道:How can it be so wrong?而我感到:How can it be so right?
我喜歡那些聽(tīng)上去鬼里鬼氣的音樂(lè),Tom Waits和Portishead的聲音里都有鬼氣,有種破門而入大步流星走進(jìn)你心里放下一顆炸彈就走的蠻橫。也許這就是傳說(shuō)中的“化學(xué)反應(yīng)”。當(dāng)你可以長(zhǎng)驅(qū)直入地理解一個(gè)事物,一個(gè)碰巧與你以同樣方式腐爛的事物,那就是化學(xué)反應(yīng)了。曾經(jīng)有一個(gè)人,此人的其他一切我都不記得了,只記得有一次我們?nèi)ヂ?tīng)一場(chǎng)演出。那個(gè)薩克風(fēng)的演奏者獨(dú)奏時(shí),該同學(xué)坐在我身邊,竟然感動(dòng)得淚流滿面。而我那一刻則迅雷不及掩耳地愛(ài)上了他,愛(ài)了整整五分鐘呢。
我想說(shuō)的是,只有足夠強(qiáng)大的人才會(huì)勇于脆弱。在該同學(xué)熱淚盈眶的那五分鐘里,我覺(jué)得他無(wú)比脆弱因此無(wú)比強(qiáng)大,眼里有通向神的道路。
4 Rain And Tears
在網(wǎng)上翻出Beatles這首歌,聽(tīng)了一晚上。甜蜜而惆悵,真好聽(tīng)啊,廁所都顧不得去上。
最早注意到這首歌,是看《最好的時(shí)光》時(shí)。說(shuō)實(shí)話,整個(gè)電影 ,我就記得那個(gè)鏡頭:舒淇和張震在小飯館里吃完飯出來(lái),雨中過(guò)馬路,等車流過(guò)去,兩人并肩站著,張震輕輕地握住舒淇的手,背景音樂(lè)放的就是這首歌。當(dāng)時(shí)覺(jué)得這愛(ài)真柔軟干凈,質(zhì)地如小時(shí)候穿的棉綢。
侯孝賢電影 里的愛(ài)情,都是淡淡的,仿佛兩個(gè)老頭兒午后下一盤棋。那種安靜,自里而外,整個(gè)世界模糊下去,撤退下去,聽(tīng)棋子輕輕起落的聲音。
真甜蜜,真惆帳,真1970年代的臺(tái)灣,真想回到20歲,真希望手里有個(gè)誰(shuí)的手。
5 Ruby's Arms
上個(gè)星期在網(wǎng)上買的一堆CD寄到了。第一個(gè)去翻找的,就是Heart Attack and Vine,因?yàn)槠渲杏幸皇鬃约阂恢痹谡业腞uby's Arms。N年以前,有朋友跟我推薦高達(dá)的電影 ,于是我去Kim's video隨便租了一個(gè)他的電影 。First Name:Carmen。說(shuō)實(shí)話,那個(gè)電影 的內(nèi)容我一點(diǎn)都不記得了,反正是一個(gè)典型的“歐洲藝術(shù)片”。還記得當(dāng)時(shí)的情形:剛來(lái)美國(guó)不久,冬天,一個(gè)無(wú)所事事的周末,一間小黑屋子,我趴在自己的小床 上,為一個(gè)假惺惺的電影 而昏昏欲睡。突然,一個(gè)低沉的男低音從電視屏幕里冒了出來(lái),如同一條蛇慢慢爬上脊柱,我的血液頓時(shí)凝固了。
那就是“Ruby's Arms”。
那是我第一次聽(tīng)到Tom Waits的歌,完完全全的一聽(tīng)鐘情。那個(gè)聲音,寬厚,低沉,沙啞,拍打你的聽(tīng)覺(jué),如同一只布滿老繭的手溫 柔地?fù)崦粋€(gè)嬰兒。
于是去google“First name: Carmen”的credits,第一次看到Tom Waits的名字,胡 亂買了一堆他的CD。
然后Tom Waits就成了我的故鄉(xiāng)了。
但由于不知道歌名,很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有找到第一次聽(tīng)見(jiàn)的那首歌。直到那天,在某同學(xué)的家里,茶幾上,看到一個(gè)條子,上面寫著Ruby's Arms。
我問(wèn):什么是Ruby's Arms?該同學(xué)說(shuō),就是你說(shuō)到的那首歌的歌名。
于是,五年之后,一個(gè)陽(yáng)光燦爛的下午,再次聽(tīng)到這首歌曲。世界再次停止,血液再次凝固,再次熱淚盈眶。靈魂驚慌失措時(shí),總有一個(gè)方圓6.5分鐘的故鄉(xiāng)可以投奔,多么好。有我的世界里同時(shí)還有Tom Waits,人生幾乎變得有意義。