臨近到圣誕節(jié)時(shí),她受了寒,很嚴(yán)重,萊期待小姐的一位朋友,伊爾斯·特拉斯特拉姆森醫(yī)生給她作了檢查(嘿,伊爾斯,你是個(gè)誠(chéng)懇,不愛(ài)追究的人,你非常溫 柔地觸摸了我的鴿子)。她診斷出她患了支氣管炎,拍著洛的后背(由于發(fā)燒,后背一片紅)讓她臥床 休養(yǎng)一星期或更長(zhǎng)。起初,用美國(guó)人的話說(shuō),她“上了溫 度”,我卻不能抗拒這意外的快樂(lè)——?jiǎng)帷S納斯輕熱勃—盡管在我懷里呻吟、咳嗽、顫抖的是非常軟弱無(wú)力的洛麗塔。她剛一復(fù)元,我馬上就舉行了有男孩子參加的晚會(huì)。
可能我為準(zhǔn)備這場(chǎng)嚴(yán)酷的考驗(yàn)喝多了一點(diǎn)??赡芪沂怯夼俗约?。女孩兒們裝飾了一棵小毛皮樹(shù),把它接上插頭通了電——這是德國(guó)人的風(fēng)俗,只是用彩色燈取代了蠟燭。唱片選出來(lái)填進(jìn)了我房東的留聲機(jī)里。俏美的多麗穿了一件漂亮的灰襯衫,里邊是合體的緊身胸衣和一條展開(kāi)的短裙。我哼著歌,退回到我樓上的書(shū)房——其后每隔十或二十分鐘,就象白癡一樣走下來(lái)呆上幾秒鐘;假裝往壁爐架上取我的煙斗或?qū)ふ覉?bào)紙;每做一次來(lái)訪,這些簡(jiǎn)單的動(dòng)作就越來(lái)越難做。這使我想起了一個(gè)可怕的遙遠(yuǎn)的日子,那時(shí)我常常故作隨便地走進(jìn)拉姆斯代爾別墅那間小卡門住的屋子。
晚會(huì)不成功。被邀請(qǐng)的三個(gè)女孩子中,一個(gè)根本沒(méi)露面,而有個(gè)男孩子又帶來(lái)了他的表弟羅伊,這樣就多出了兩位男士;另外表兄弟二人對(duì)所有舞步嫻熟透頂,另兩位卻一竅不通,一晚上大部分時(shí)間都泡在廚房里鬼混,而后就沒(méi)完沒(méi)了嘰哩咕嚕爭(zhēng)論打什么牌,再以后的一段時(shí)間里,這兩女四男就打開(kāi)所有的窗戶,坐在臥室的地上,玩一種字謎游戲,奧佩爾卻怎么也不明白;莫娜和羅伊,一個(gè)細(xì)高的漂亮小伙兒,坐在廚房的餐桌上,懸著腿擺來(lái)蕩去,喝著姜汁汽水,熱烈地討論著“宿命”和“平均律”。他們都離開(kāi)以后,我的洛“啾了一聲,閉上雙眼,跌進(jìn)一張椅子,四肢象海盤車一樣攤開(kāi),表現(xiàn)她徹底的反感和厭倦,并發(fā)誓說(shuō)她從未見(jiàn)過(guò)這么令人討厭的男孩子。單為這句評(píng)語(yǔ),我買了一副新網(wǎng)球拍送她。
一月潮濕而溫 暖,二月的天氣城里人沒(méi)有一個(gè)經(jīng)歷過(guò),其它禮物接著匆匆滾來(lái)。我為她生日買了一輛自行車,象鹿一樣,那些美麗的機(jī)械我已經(jīng)提到過(guò)了——另外還有一本《現(xiàn)代美國(guó)繪畫(huà)史》:她騎車的姿勢(shì),我是說(shuō)她的上車,臀部的運(yùn)動(dòng),那種優(yōu)雅等等,都給了我極大的快樂(lè);她想知道在多麗絲·李的干草上睡午覺(jué)的小伙子是不是近景中那位假裝肉感的粗野女孩兒的父親,并且不能理解為什么我說(shuō)格蘭特·伍德或彼德·赫德好,雷金納德·馬奇或弗里德里克·沃很糟。