有一天上午,大約是彬格萊和吉英訂婚之后的一個(gè)星期,彬格萊正和女眷們坐在飯廳里,忽然聽到一陣馬車聲,大家都走到窗口去看,只見一輛四馬大轎車駛進(jìn)園里來。這么一大早,理當(dāng)不會(huì)有客人來,再看看那輛馬車的配備,便知道這位訪客決不是他們的街坊四鄰。馬是驛站上的馬,至于馬車本身,車前待從所穿的號(hào)服,他們也不熟悉。彬格萊既然斷定有人來訪,便馬上勸班納特小姐跟他避開,免得被這不速之客纏住,于是吉英跟他走到矮樹林里去了。他們倆走了以后,另外三個(gè)人依舊在那兒猜測,可惜猜不出這位來客是誰。最后門開了,客人走進(jìn)屋來,原來是咖苔琳·德·包皮爾夫人。
大家當(dāng)然都十分詫異,萬萬想不到會(huì)有這樣出奇的事。班納特太太和吉蒂跟她素昧生平,可是反而比伊麗莎白更其感到寵幸。
客人走進(jìn)屋來的那副神氣非常沒有禮貌。伊麗莎白招呼她,她只稍微側(cè)了一下頭,便一屁股坐下來,一句話也不說。她走進(jìn)來的時(shí)候,雖然沒有要求人家介紹,伊麗莎白還是把她的名字告訴了她母親。
班納特太太大為驚異,不過,這樣一位了不起的貴客前來登門拜訪,可又使她得意非凡,因此她便極其有禮貌地加以招待??α辗蛉瞬宦暡豁懙刈艘粫?huì)兒工夫,便冷冰冰地對(duì)伊麗莎白說:
“我想,你一定過得很好吧,班納特小姐。那位太太大概是你母親?”
伊麗莎白簡簡單單地回答了一聲正是。
“那一位大概就是你妹妹吧?”
班納特太太連忙應(yīng)聲回答:“正是,夫人,”她能夠跟這樣一位貴夫人攀談,真是得意?!斑@是我第四個(gè)女兒。我最小的一個(gè)女兒最近出嫁了,大女兒正和她的好朋友在附近散步,那個(gè)小伙子不久也要變成我們自己人了?!?
咖苔琳夫人沒有理睬她,過了片刻才說:“你們這兒還有個(gè)小花園呢。”
“哪能比得上羅新斯,夫人,可是我敢說,比威廉·盧卡斯爵士的花園卻要大得多?!?
“到了夏天,這間屋子做起居室一定很不適宜,窗子都朝西?!?
班納特太太告訴她說,她們每天吃過中飯以后,從來不坐在那兒,接著又說:
“我是否可以冒昧請(qǐng)問你夫人一聲,柯林斯夫婦都好嗎?”
“他們都很好,前天晚上我還看見他們的?!?
這時(shí)伊麗莎白滿以為她會(huì)拿出一封夏綠蒂的信來;她認(rèn)為咖苔琳夫人這次到這里來,決不可能為了別的原因??墒遣⒉灰姺蛉四眯懦鰜恚@真叫她完全不明白是怎么回事了。班納特太太恭恭敬敬地請(qǐng)貴夫人隨意用些點(diǎn)心,可是咖苔琳夫人什么也不肯吃,謝絕非常堅(jiān)決,非常沒有禮貌,接著又站起來跟伊麗莎白說:
“班納特小姐,你們這塊草地的那一頭,好象頗有幾分荒野的景色*,倒很好看。我很想到那兒去逛逛,可否請(qǐng)你陪我一走?”
只聽得她母親連忙大聲對(duì)她說:“你去吧,乖孩子,陪著夫人到各條小徑上去逛逛。我想,她一定會(huì)喜歡我們這個(gè)幽靜的小地方?!?
伊麗莎白聽從了母親的話,先到自己房間里去拿了一把陽傘,然后下樓來侍候這位貴客。兩人走過穿堂,咖苔琳夫人打開了那扇通到飯廳和客廳的門,稍稍打量了一下,說是這屋子還算過得去,然后繼續(xù)向前走。
她的馬車停在門口,伊麗莎白看見了車子里面坐著她的待女。兩人默默無聲地沿著一條通到小樹林的鵝卵石鋪道往前走。伊麗莎白只覺得這個(gè)老婦人比往常更傲慢,更其令人討厭,因此拿定主張,決不先開口跟她說話。
她仔細(xì)瞧了一下老婦人的臉,不禁想道:“她哪一點(diǎn)地方象她姨侄?”
一走進(jìn)小樹林,咖苔琳夫人便用這樣的方式跟她談話:
“班納特小姐,我這次上這兒來,你一定知道我是為了什么原因。你心里一定有數(shù),你的良心一定會(huì)告訴你,我這次為什么要來。”
伊麗莎白大為驚訝。
“夫人,你實(shí)在想錯(cuò)了,我完全不明白你這次怎么這樣看得起我們,會(huì)到這種地方來?!?
夫人一聽此話,很是生氣:“班納特小姐,你要知道,我是決不肯讓人家來跟我開玩笑的。盡管你怎樣不老實(shí),我可不是那樣。我是個(gè)有名的老實(shí)坦白的人,何況遇到現(xiàn)在這樁事,我當(dāng)然更要老實(shí)坦白。兩天以前,我聽到一個(gè)極其驚人的消息。我聽說不光是你姐姐將要攀上一門高親,連你,伊麗莎白·班納特小姐,也快要攀上我的姨侄,我的親姨侄達(dá)西先生。雖然我明知這是無稽的流言,雖然我不會(huì)那樣看不起他,相信他真會(huì)有這種事情,我還是當(dāng)機(jī)立斷,決定上這兒來一次,把我的意思說給你聽?!?
伊麗莎白又是詫異,又是厭惡,滿臉漲得通紅?!拔艺嫫婀?,你既然認(rèn)為不會(huì)有這種事情,何必還要自找麻煩,跑到這么遠(yuǎn)的地方來?請(qǐng)問你老人家究竟有何見教?”
“我一定要你立刻向大家去辟謠?!?
伊麗莎白冷冷地說:“要是外界真有這種傳說,那么你趕到浪搏恩來看我和我家里人,反而會(huì)弄假成真?!?
“要是真有這種傳說!你難道存心要假癡假呆不成?這不全是你自己拚命傳出去的嗎?難道你不知道這個(gè)消息已經(jīng)鬧得滿城風(fēng)雨了嗎?”
“我從來沒有聽見過?!?
“你能不能說一聲這是毫無根據(jù)?”
“我并不冒充我也象你老人家一樣坦白。你盡管問好了,我可不想回答?!?
“豈有此理!班納特小姐,我非要你說個(gè)明白不可。我姨侄向你求過婚沒有?”
“你老人家自己剛剛還說過,決不會(huì)有這種事情?!?
“不應(yīng)該有這種事情;只要他還有頭腦,那就一定不會(huì)有這種事情??墒悄闱Х桨儆?jì)地誘惑他,他也許會(huì)一時(shí)癡迷忘了他應(yīng)該對(duì)得起自己,對(duì)得起家里人。你可能已經(jīng)把他迷住了?!?
“即使我真的把他迷住了,我也決不會(huì)說給你聽。”
“班納特小姐,你知道我是誰嗎?你這種話真講得不成體統(tǒng)。我差不多是他最親近的長輩,我有權(quán)利過問他一切的切身大事?!?
“你可沒有權(quán)利過問我的事,而且你這種態(tài)度也休想把我逼供出來。”
“好好兒聽我把話說明白。你好大膽子,妄想攀這門親,那是絕對(duì)不會(huì)成功……一輩子也不會(huì)成功的。達(dá)西先生早跟我的女兒訂過婚了。好吧,你還有什么話要說?”
“只有一句話要說……如果他當(dāng)真如此,那你就沒有理由認(rèn)為他會(huì)向我求婚?!?
咖苔琳夫人遲疑了一會(huì)兒,然后回答道:
“他們的訂婚,跟一般情形兩樣。他們從小就配好了對(duì),雙方的母親兩相情愿。他們?cè)趽u籃里的時(shí)候,我們就打算把他們配成一對(duì);眼見他們小兩口子就要結(jié)婚,老姐妹倆的愿望就要達(dá)到,卻忽然來了個(gè)出身卑賤、門戶低微的小妮子從中作梗,何況這個(gè)小妮子跟他家里非親非眷!難道你絲毫也不顧全他親人的愿望?絲毫也不顧全他跟德·包皮爾小姐默認(rèn)的婚姻?難道你一點(diǎn)兒沒有分寸,一點(diǎn)兒也不知廉恥嗎?難道你沒有聽見我說過,他一生下來,就注定了要跟他表妹成親的嗎?”
“我以前確實(shí)聽到過??墒俏夜芩鍪裁??如果你沒有別的理由反對(duì)我跟你姨侄結(jié)婚,我也決不會(huì)因此卻步。你們姐妹倆費(fèi)盡了心思籌劃這段婚姻,成功不成功可要看別人。如果達(dá)西先生既沒有責(zé)任跟他表妹結(jié)婚,也不愿意跟她結(jié)婚,那他為什么不能另外挑一個(gè)?要是他挑中了我,我又為什么能答應(yīng)他?”
“無論從面子上講,從禮節(jié)規(guī)矩上講……不,從利害關(guān)系來講,都不允許這么做。不錯(cuò),班納特小姐,確是為了你的利害關(guān)系著想。要是你有意跟大家都過不去,你就休想他家里人或是他的親友們看得起你。凡是和他有關(guān)的人,都會(huì)斥責(zé)你,輕視你,厭惡你。你們的結(jié)合是一種恥辱;甚至我們連你的名字都不肯提起。”
“這倒真是大大的不幸,”伊麗莎白說?!翱墒亲隽诉_(dá)西先生的太太必然會(huì)享受到莫大的幸福,因此,歸根結(jié)底,完全用不到懊喪?!?
“好一個(gè)不識(shí)好歹的小丫頭!我都會(huì)你害臊!今年春天我待你那么殷勤,你就這樣報(bào)答我嗎?難道你也沒有一點(diǎn)兒感恩之心?讓我們坐下來詳談。你應(yīng)該明白,班納特小姐,我既然上這兒來了,就非達(dá)到目的不可;誰也阻不住我。任何人玩什么花巧,我都不會(huì)屈服。我從來不肯讓我自己失望。”
“那只有更加使你自己難堪,可是對(duì)我毫無影響?!?
“我說話不許人家插嘴!好好兒聽我說。我的女兒和我的姨侄是天造天設(shè)的一對(duì)。他們的母系都是高貴的出身,父系雖然沒有爵位,可也都是極有地位的名門世家。兩家都是豪富。兩家親戚都一致認(rèn)為,他們倆系前生注定的姻緣;有誰能把他們拆散?你這樣一個(gè)小妮子,無論家世、親戚、財(cái)產(chǎn),都談不上,難道光憑著你的癡心妄想,就可以把他們拆散嗎?這象什么話!這真是太豈有此理!假如你腦子明白點(diǎn),為你自己的利益想一想,你就不會(huì)忘你自己的出身啦。”
“我決不會(huì)為了要跟你姨侄結(jié)婚,就忘了我自己的出身。你姨侄是個(gè)紳士,我是紳士的女兒,我們正是旗鼓相當(dāng)?!?
“真說得對(duì)。你的確是個(gè)紳士的女兒。可是你媽是個(gè)什么樣的人?你的姨父母和舅父母又是什么樣的人?別以為我不知道他們底細(xì)?!?
“不管我親戚是怎么樣的人,”伊麗莎白說。“只要你姨侄不計(jì)較,便與你毫不相干?!?
“爽爽快快告訴我,你究竟跟他訂婚了沒有?”
伊麗莎白本來不打算買咖苔琳夫人的情面來回答這個(gè)問題,可是仔細(xì)考慮了一會(huì)兒以后,她不得不說了一聲:
“沒有?!?
咖苔琳夫人顯得很高興。
“你愿意答應(yīng)我,永遠(yuǎn)不跟他訂婚嗎?”
“我不能答應(yīng)這種事?!?
“班納特小姐,我真是又驚駭又詫異。我沒有料到你是這樣一個(gè)不講理的小妮子??墒悄闱f把頭腦放清楚一些,別以為我會(huì)讓步。非等到你答應(yīng)了我的要求,我就不走?!?
“我當(dāng)然決不會(huì)答應(yīng)你的。這種荒唐到極點(diǎn)的事,你休想嚇得我答應(yīng)。你只是一心想要達(dá)西先生跟你女兒結(jié)婚;可是,就算我如了你的意,答應(yīng)了你,你以為他們倆的婚姻就靠得住了嗎?要是他看中了我,就算我拒絕他,難道他因此就會(huì)去向他表妹求婚嗎?說句你別見怪的話,咖苔琳夫人,你這種異想天開的要求真是不近情理,你說的許多話又是淺薄無聊。要是你以為你這些話能夠說得我屈服,那你未免太看錯(cuò)人啦。你姨侄會(huì)讓你把他的事干涉到什么地步,我不知道,可是你無論如何沒有權(quán)利干涉我的事。因此我請(qǐng)求你不要再為這件事來勉強(qiáng)我了?!?
“請(qǐng)你不必這樣性*急。我的話根本沒有講完。除了我已經(jīng)說過的你那許多缺陷以外,我還要加上一件。別以為我不知道你那個(gè)小妹妹不要臉?biāo)奖嫉氖?。我完全曉得。那個(gè)年輕小伙子跟她結(jié)婚,完全是你爸爸和舅舅花了錢買來的。這樣一個(gè)臭丫頭,也配做我姨侄的小姨嗎?她丈夫是他父親生前的賬房的兒子,也配和他做連襟嗎?上有天下有地!你究竟是打是什么主意?彭伯里的門第能夠這樣給人糟蹋嗎?”
伊麗莎白恨恨地回答道:“現(xiàn)在你該講完了,你也把我侮辱得夠了。我可要回家去啦?!?
她一面說,一面便站起身來??α辗蛉艘舱玖似饋?,兩人一同回到屋子里去。老夫人真給氣壞了。
“那么,你完全不顧全我姨侄的身份和面子啦!好一個(gè)沒有心肝、自私自利的小丫頭!你難道不知道,他跟你結(jié)了婚,大家都要看不起他嗎?”
“咖苔琳夫人,我不想再講了。你已經(jīng)明白了我的意思。”
“那么,你非要把他弄到手不可嗎?”
“我并沒有說這種話。我自有主張,怎么樣做會(huì)幸福,我就決定怎么樣做,你管不了,任何象你這樣的局外人也都管不了?!?
“好啊。你堅(jiān)決不肯依我。你完全喪盡天良,不知廉恥,忘恩負(fù)義。你決心要叫他的朋友們看不起他,讓天下人都恥笑他?!?
伊麗莎白說:“目前這件事情談不到什么天良、廉恥、恩義。我跟達(dá)西先生結(jié)婚,并不觸犯這些原則。要是他跟我結(jié)了婚,他家里人就厭惡他,那我毫不在乎;至于說天下人都會(huì)生他的氣,我認(rèn)為世界上多的是知義明理的人,不見得個(gè)個(gè)都會(huì)恥笑他?!?
“這就是你的真心話!這就是你堅(jiān)定不移的主張!好啊?,F(xiàn)在我可知道該怎么應(yīng)付了。班納特小姐,別以為你的癡心妄想會(huì)達(dá)到目的。我不過是來試探試探你,沒想到你竟不可理喻。等著瞧吧,我說得到一定做得到?!?
咖苔琳夫人就這樣一直講下去,走到馬車跟前,她又急急忙忙掉過頭來說道:
“我不向你告辭,班納特小姐。我也不問候你的母親。你們都不識(shí)抬舉。我真是十二萬分不高興。”
伊麗莎白不去理她,也沒有請(qǐng)她回到屋子里去坐坐,只管自己不聲不響地往屋里走。她上樓的時(shí)候,聽到馬車駛走的聲音。她母親在化妝室門口等她等得心急了,這會(huì)兒一見到她,便連忙問她為什么咖苔琳夫人不回到屋子里來休息一會(huì)兒再走。
女兒說:“她不愿意進(jìn)來,她要走?!?
“她是個(gè)多么好看的女人啊!她真太客氣,竟會(huì)到我們這種地方來!我想,她這次來,不過是為了要告訴我們一聲,柯林斯夫婦過得很好。她或許是到別的什么地方去,路過麥里屯,順便進(jìn)來看看你。我想,她沒有特別跟你說什么話吧?”
伊麗莎白不得不撒了個(gè)小謊,因?yàn)樗龑?shí)在沒有辦法把這場談話的內(nèi)容說出來。