【原文】
季沅弟左右:
帳棚即日趕辦,大約五月可解六營,六月再解六營,使新勇略得卻署也。小臺(tái)槍之藥,與大炮之藥,此問并無分別,亦未制造兩種藥,以后定每月解藥三萬斤至弟處,當(dāng)不致更有缺乏。王可升十四日回省,其老營十六可到,到即派往蕪湖,免致南岸中段空虛。
雪琴與沅弟嫌隙已深,難遽①期其水乳。沅弟所批雪信稿,有是處;亦有未當(dāng)處。弟謂雪聲色懼厲,凡目能見千里而不能自見其睫,聲音笑貌之拒人,每苦于不自見,若不自知。雪之厲,雪不自知,沅之聲 色,恐亦未始不厲,特不自知耳。
曾記咸豐七年冬,余咎駱文耆②待我之薄,溫 甫則曰:“兄之面色,每予人以難堪。”又記十一年春,樹堂深咎張伴山簡傲不敬,余則謂樹堂面色亦拒人于千里之外。觀此二者,則沅弟面色之厲,得毋似余與樹堂之不自覺乎?
余家目下鼎盛之際,余吞竊將相,沅所統(tǒng)近二萬人,季所統(tǒng)四五千人,近世假此者,曾有幾家?沅弟半年以來,七拜君恩,近世似弟者曾有幾人?日中則昃,月盈則虧,吾家亦盈時(shí)矣。管子云:“斗斜滿則人概③之,人滿則天概之?!庇嘀^天概之無形,仍假手于人以概之。霍氏④盈滿,魏相概之,宣帝概之。諸葛恪盈滿,孫峻概之,吳主⑤概之。待他人之來概而后悔之,則已晚矣。吾家方豐盈之際,不待天之來概,人之來概,吾與諸弟當(dāng)設(shè)法先自概之,自概之道云何?亦不外清慎勤三字而已。吾近將清字改為廉字,慎字改為謙字,勤字改為勞字,尢為明淺,確有可下手之處。
沅弟昔年于銀錢取與之際,不甚斟酌,朋輩之譏議菲薄,其根實(shí)在于此。去冬之買犁頭嘴栗子山,余亦大不謂然。以后宜不妄取分毫,不寄銀回家,不多贈(zèng)親族,此廉字工夫也。謙字存諸中者不可知,其著于外者,約有四端:曰面色,曰言語,曰書函,曰仆從屬員。沅弟一次舔招六千人,季弟并未稟明,徑招三千人,此在他統(tǒng)領(lǐng)斷做不到者,在弟尚能集事,亦算順手。而弟等每次來信索取帳棚子藥等件,常多譏諷之詞,不平之語,在兄處書函如此,則與別處書函更可知已。
沅弟之仆從隨員,頗有氣焰,面色言語,與人酬按時(shí),吾未及見,而申夫⑥曾述及往年對(duì)渠之詞氣,至今余憾!以后宜于此四端,痛加克治,此謙字工夫也。每日臨睡之時(shí),默數(shù)本日勞心者幾件(勞力者幾件,則知宣勒王事之處無多,更竭誠以圖之,此勞字工夫也。余以名位太隆,??肿孀诹羰贾?,自我一人享盡,故將勞謙謙三字,時(shí)時(shí)自惕,亦愿兩賢弟之用以自惕,且即以自概耳。湖州于初三日失守,可憐可儆?。ㄍ卧晡逶鲁醢巳眨?/p>
【注釋】
①遽期:短期、很快。
②駱文耆:清末重臣駱秉章。
③概:引申為刮平、削平之意。
④霍氏:漢代大將軍霍光一族。
⑤吳主:三國時(shí)吳國君主孫亮。
③申夫:首國藩的慕僚。
【譯文】
沅、季弟左右:
帳棚即日趕辦,大約五月可以解送六個(gè)營,六月再解送六個(gè)營。使新兵略微可以避暑了。小臺(tái)槍的火藥和大炮的火藥,這邊并沒有區(qū)別,也沒有生產(chǎn)兩種火藥。
以后決定每月解送火藥三萬斤到弟弟的軍營,不致再發(fā)生缺藥的事。王可升十四日回省,老營十六日可以到,到了以后馬上派往蕪湖,以免南岸中段軍力空虛。
雪琴和沅弟之間嫌隙已根深,一時(shí)難以使他們水乳交 融。沅弟所批雪琴的文稿,有對(duì)的,也有不當(dāng)?shù)牡胤?。弟弟說雪琴聲色俱厲,凡屬眼睛,都可以看千里,都不能看見自己。聲音面貌方面表現(xiàn)拒人千里之外。往往糟就糟在自己卻看不見。
雪琴的嚴(yán)厲,雪琴自己不知道。沅弟的聲色,恐怕也未嘗不嚴(yán)厲,僅僅是自己不知道。
曾記得咸豐七年冬天,我埋怨駱文耆待我大薄,溫 浦說:“哥哥的臉色,常常給人難堪。”又記得十一年春,樹堂深怨張伴山簡傲不敬。我說樹堂臉色,也拒人于千里之外??催@兩個(gè)例證,那沅弟臉色的嚴(yán)厲,不是與我與樹堂一樣,自己不明白嗎?
我家正處鼎盛時(shí)刻,我又竊居將相之位。沅弟統(tǒng)率的軍隊(duì)近兩萬人,季弟統(tǒng)率的軍隊(duì)四五千人,近代像這樣情況的,曾經(jīng)有過幾家?沅弟半年以來,七次拜君恩,近世像老弟你的又曾經(jīng)有幾個(gè)?太陽到中午便要西落了,月亮圓時(shí)意味著會(huì)缺。我家正是圓的時(shí)侯。管子說:“半斛滿了,由人去刮平;人自滿了,由天去刮平?!蔽艺f天刮平是無形的,還是假手于人來刮平,霍氏盈滿了,由魏相刮平,由宣帝刮平。諸葛恪盈滿了,由孫峻刮平,由吳主刮平。等到他人來刮平然后后悔,悔之晚矣!我家正在豐盈的時(shí)際,不等天來刮平,也不等人來刮平,我與各位弟弟應(yīng)當(dāng)設(shè)法自己刮平。自己刮平的道理如何?也不外乎清、慎、勤三個(gè)字罷了。我近來把清字改為廉字,慎字改為謙字,勤字改為勞字,尤為明白淺顯,確實(shí)有下手做的地方。
沅弟過去對(duì)于銀錢的收與支,往往不很慎重,朋友們譏笑你看輕你,根子就在這里。去年冬天買犁頭嘴、栗子山,我也不大以為然。以后要不妄取分毫,不寄錢回家,不多送親族,這是廉字工夫。謙字存在內(nèi)心的別人不知道,但表現(xiàn)在外面的,大約有四方面:一是臉色;一是言事;一是書信;一是仆從屬員。沅弟一次招兵六千人;季弟并沒有報(bào)告明白,自招三千人,這是其他統(tǒng)領(lǐng)官絕對(duì)做不到的。在弟弟來說還真會(huì)辦事,也算順手。而弟弟每次來信,索取帳棚、火藥等物,經(jīng)常帶譏諷的詞句,不平的話語,對(duì)愚兄寫信還這樣,與別人的書信就可見一斑了。
沅弟的仆人隨員,很有氣焰,臉色言語,與人應(yīng)酬接觸之時(shí),我沒有看見,而申夫曾經(jīng)說過,往年對(duì)他的語氣,至今感到遺憾!以后宜在這四個(gè)方面痛加改正,這就是謙字工夫。我因名聲太大、地位太高,經(jīng)常害怕祖宗積累遺留給我輩的福澤,由我一個(gè)人享受殆盡,所以把勞、謙、廉三字,時(shí)刻自勉,也愿兩位賢弟用以自勉,自己刮平自己。湖州在初三日失守,可憫又可為訓(xùn)鑒!(同治元年五月初八日)