【原文】
男國藩跪稟
父母親大人萬福金安。正月八日,恭慶祖父母雙壽,男去臘作壽屏二架,今年同鄉(xiāng)送壽對者五人,拜壽來客四十人,早面四席,晚酒三席。未吃晚酒者,于十六日廿日補請二席。又請人畫椿重蔭,觀者無不嘆羨!
男身體如常,新年應(yīng)酬太繁,幾至日不暇給,媳婦及孫兒女俱平安。正月十五,接到四弟六弟信,四弟欲偕季弟從汪覺庵師游,六弟欲借九弟至省城誠書。男思大人家事日煩,必不能常在家熟照管諸弟,且四弟天分平常,斷不可一日無師,讀書改詩文,斷不可一課耽擱。伏望堂上大人俯從男等之請,即命四弟季弟從覺庵師,其柬修銀,男于八月付回,兩弟自必加倍發(fā)奮矣!
六弟實不羈①之才,鄉(xiāng)間孤陋寡聞,斷不足以啟其見識而堅其心志。且少年英銳之氣,不可久挫,六弟不得入學(xué),即挫之矣,欲進(jìn)京而男阻之,再挫之矣。若又不許肆業(yè)省城,則毋乃太挫其銳氣乎?伏望上大人俯從男等之請,即命六弟九弟下省讀書,其費用,男于二月間付銀什兩,至金竺虔家。
夫家和則福自生,若一家之中兄有言,弟無不從,弟有請,兄無不應(yīng),和氣蒸幫而家不興者,未之有也。反是而不敗者,亦未之有也。伏望大人察男之志!即此敬稟叔父之人,恕不另具。六弟將來必為叔父克家之子,即為吾族光大門弟,可喜也!謹(jǐn)述一二,余續(xù)稟。(道光二十三年正月十六日)
【注釋】
①不羈:比喻不拘小節(jié),不受約束的性格。
②蒸蒸:象氣一樣拄一升,比喻一團 和氣。
【譯文】
兒子國藩跪著稟告
父母親大人萬福金安,正月八日,恭敬地慶賀祖父母雙壽,兒子去年冬天做了壽屏兩架。今年同鄉(xiāng)送壽對的五人,拜壽的來賓四十人,早面四席,晚酒三席。沒有吃晚酒的,于十六日和二十日補和羨慕的。
兒子身體如常,新年應(yīng)酬大多,幾乎是一天到晚應(yīng)接不暇。媳婦及孫兒女都平安。正月十五,接到四弟六弟的信,四弟想跟季弟一起從汪覺庵老師學(xué),六弟想跟九弟到省城讀書。兒子想父母大人家里的事越來越煩雜,不能經(jīng)常在家塾學(xué)堂照管幾位弟弟。并且四弟天分平常,一定不可以一天沒有老師講解課文和修改詩文,一定不可以耽擱一課。請父母大人就聽從兒子的請求,叫四弟季弟從覺庵老師,他們的學(xué)費,兒子在八月匯款回來。兩位弟弟自然會更加發(fā)奮學(xué)習(xí) 了。
六弟實際是一個不愿受約束的人才,由于鄉(xiāng)里條件差、見聞少,一定不能夠啟迪他的見識,堅定他的志向。并且年輕人有一股銳氣,不可以久久的受挫折。他為能入學(xué),己是挫折了。想進(jìn)京了又阻止他。再次受挫折;如果又不準(zhǔn)他去省城讀書,不是太挫他的銳氣了嗎?希望父母大人俯從兒子等人的請求,叫六弟九弟到省城讀書,他們的學(xué)費兒子在二月間付給二十兩金竺虔家里。
家庭和睦,那福澤自然產(chǎn)生。如果一家之中,哥哥說了的話,弟弟無不奉行;弟弟有請求,哥哥總是答應(yīng),充滿和氣而家道不興旺的,從來沒有見過。相反的,如果不失敗,也從來沒有見過。希望大人體 諒兒子的心志!就以這封信稟告叔父大人,恕我不另寫了。六弟將來必定是叔父家的能承提家事和祖業(yè)的人,為我們族上爭光,可喜可賀。謹(jǐn)向大人稟告,其余的容以后再稟告。(道光二十三年正月十六日)