【原文】
男藩跪稟
父母親大人萬(wàn)福金安。昨十二月十六日,奉到手諭,知家中百事順?biāo)欤粍傩佬?!男等在京,身體平安,孫男孫女皆好,現(xiàn)在共用四人,荊七專(zhuān)抱,孫男以春梅事多,不兼顧也,孫男每日清晨,與男同起,即送出外,夜始接歸上房,孫女滿月有客一席,九弟讀書(shū),近有李碧峰同居 ,較有樂(lè)趣,男精神不甚好,不能勤教,亦不督責(zé),每日兄弟笑語(yǔ)歡娛,蕭然自樂(lè),而九弟似有進(jìn)境,茲將昨日裸文原稿呈上。
男今年過(guò)年,除用去會(huì)館房租六十千外,又借銀五十兩,前日冀望外間或有炭資之贈(zèng),今冬乃絕無(wú)此項(xiàng),聞今年家中可盡完舊債,是男在外有負(fù)累,而家無(wú)負(fù)累,此最可喜之事,岱云則南北負(fù)累,時(shí)常憂貧,然其人忠信篤敬①,見(jiàn)信于人,亦無(wú)窘迫之時(shí)。
同鄉(xiāng)京官俞側(cè)青先生告假,擬明年春初出京,男便附鹿肉,托渠帶回,杜蘭溪周華南皆擬送家眷出京,岱云約男同送家眷,不肯送,渠謀亦中止,彭山屺出京,男為代借五十全,昨已如數(shù)付來(lái)。心齋臨行時(shí),約送銀廿八兩至勤七叔處,轉(zhuǎn)交 我家,不知能踐言否?嗣后家中信來(lái),四弟、六弟各寫(xiě)數(shù)行,能寫(xiě)長(zhǎng)信更好,謹(jǐn)稟。
(道光二十一年十二月二十一日)
【注釋】
①忠信篤敬:指忠誠(chéng)可信,篤厚可敬。
【譯文】
兒子國(guó)藩跪著稟告
父母親大人萬(wàn)福金安。昨十二月十六日,按到手諭,知道家里百事順?biāo)?,不勝欣幸!兒子等在京城,身體平安。孫兒孫女都好,京寓現(xiàn)在請(qǐng)了四人,荊七專(zhuān)門(mén)帶人,孫兒因春梅事情多了,不能兼顧的緣故。孫兒每天早晨,與兒子同時(shí)起床 ,便送他出外,晚上才接回上房,孫女滿月,請(qǐng)了一桌。九弟讀書(shū),近來(lái)有李碧峰同住,比較有樂(lè)趣,兒子精神不很好,不能勤教,也不督責(zé),每天兄弟笑語(yǔ)歡娛,治然自樂(lè),而九弟似乎有了進(jìn)步,現(xiàn)將昨天的課文原稿呈上。
兒子今年過(guò)年,除花掉會(huì)館房租人十千以外,又借了五十兩銀。前天希望外面或者會(huì)送寒炭費(fèi),今年冬天絕沒(méi)有這個(gè)項(xiàng)目,今年家里可以把舊債還清。兒子在外有負(fù)擔(dān)拖累,家里沒(méi)有,這是最可喜的事,岱云則南北兩方面負(fù)擔(dān)扛累,時(shí)常憂貧,這個(gè)人忠誠(chéng)可信,篤厚敬重;使人相主,也沒(méi)有窘迫的時(shí)候。
同鄉(xiāng)京官俞岱青先生告假,準(zhǔn)備明年春初離京,兒子托便附回鹿肉,托他帶回。杜蘭溪、周華甫準(zhǔn)備送家眷離京。岱云約兒子同送家眷,兒子不肯送,他的計(jì)劃只得停止,彭山屺離京,兒子為他代借了五十兩銀子,昨已如數(shù)付來(lái),心齋臨走時(shí),約他送二十八兩銀子到勤七叔處,轉(zhuǎn)交 我家,不知道他能照著辦不?以后家中來(lái)信,四弟、六弟各寫(xiě)幾行,能夠?qū)戦L(zhǎng)信更好,兒子謹(jǐn)稟。(道二十一年十二月二十一日)