【原文】
男國藩跪稟
父母親大人,男于三月初六日,蒙恩得分會試房,四月十一日,發(fā)榜出場,身體清吉,合室平安,所有一切事宜,寫信交 折差先寄。茲因嘯山還家,托帶紋銀百兩,高麗參斤半,《子史精華》六套,《古文辭類纂》二套,《綏寇紀略》一套,皆六弟信要看之書。
高麗參,男意送江 岷山東海二家六兩,以冀①少減息銀。又送金虔竺之尊人二兩,以報東道之誼,聽大人裁處,男尚辦有送朱嵐暄掛屏,候郭筠仙帶回,又有壽屏及考式筆等物,亦俟他處寄回,余俟續(xù)具,男謹稟。(道光二十五年四月十五日)
【注釋】
①冀:希望。
【譯文】
兒子國藩跪稟
父母親大人。兒子于三月初六日,蒙皇上恩典得了分會試房,四月十一日,發(fā)榜出場,身體清吉平安,全家平安,所有一切事宜,寫信交 通信兵先寄,茲因嘯山回家,托他帶紋銀一百兩,高麗參斤半,《子史精華》六套,《古文辭類纂》兩套,《綏寇紀略》一套,都是六弟來信要看的書。
高麗參,兒子的意思,送江 氓山、東海兩家六兩,希望減少息錢,又送金虔竺的尊人二兩,以報他東道的情誼,聽大人裁處,兒子還辦有送朱嵐暄掛屏,等郭筠仙帶口,又有壽屏及考試用筆等,也等他處寄回,其余等下次再稟告,兒子謹稟。
(道光二十五年四月十五日)