【原文】
沅弟左右:
來信亂世功名之際,頗為難處十字,實獲我心,本田余有一片,亦請將欽篆督篆,二者分出一席,另簡①大員。吾兄弟常存兢兢業(yè)業(yè)之心,將來遇有機緣,即便抽身引退。庶幾善始善莫,免蹈大戾乎?
至于相當(dāng)大事,全在明強二字,《中庸》學(xué)問思辨行五者,其要歸于思必明,柔必強。弟向來倔強之氣,卻不可因位高而頓改。凡事非氣不舉,非剛不濟,即修身齊家,亦須以明強為本,巢縣既克,和含必可得手,以后進(jìn)攻二浦,日弟主持,余相隔太遠(yuǎn),不遙制也?!锻味晁脑仑テ呷铡?/p>
【注釋】
①簡:選擇、選拔。
【譯文】
沅弟左右:
你來信中所說:亂世功名之際,頗為難處十個字,真是說了我想說的話,今天我有一個片子,也是訪是上把欽篆、督繁二者,分出一個席位,另外選拔大員,我們兄弟常常存著兢兢業(yè)業(yè)的心情,將來理到機會,馬上抽身引退,也許可以善始善終,免蹈大禍!
至于擔(dān)當(dāng)大事,全部訣竅在“明強”二字之中。《中庸》所說學(xué)、問、思、辨、行五方面,它的要害歸結(jié)為:思必明、柔必強。弟弟向來倔強,不可以因為地位高了馬上改變,凡事沒有氣便辦不成;沒有剛強,便不濟事。就是修身齊家,也要以明強為根本。巢縣既已克夏,和含一定可以到手,以手進(jìn)攻二浦,希望弟弟主持,我相隔太遠(yuǎn),難以遙控。(同治二年四月二十七日)