作者:杜甫
浮云終日行,游子久不至。
三夜頻夢君,情親見君意。
告歸常局促,苦道來不易。
江湖多風波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負平生志。
冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。
孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身后事。
【注解】:
1、楫:船漿、船。
2、斯人:指李白。
【韻譯】:
悠悠云朵終日飛來飄去,遠方游子為何久久不至。
一連幾夜我頻頻夢見你,情親意切可見對我厚誼。
每次夢里你都匆匆辭去,還總說相會可真不容易。
你說江湖風波多么險惡,擔心船只失事葬身水里。
出門時你總是搔著白首,好象是辜負了平生壯志。
京都的官僚們冠蓋相續(xù),唯你不能顯達形容憔悴。
誰說天網(wǎng)恢恢疏而不漏?
你已年高反被牽連受罪。
千秋萬代定有你的聲名,那是寂寞身亡后的安慰。
【評析】:
天寶三年(744),李杜初會于洛陽,即成為深交 。乾元元年(758),李白因參加永王李?的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢而作。
??詩以夢前,夢中,夢后的次序敘寫。第一首寫初次夢見李白時的心理,表現(xiàn)對老友吉兇生死的關切。第二首寫夢中所見李白的形象,抒寫對老友悲慘遭遇的同情。
“故人來入夢,明我長相憶”。“水深波浪闊,無使蛟龍得”?!叭诡l夢君,情親見君意?!边@些佳句,體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。
??詩的語言,溫 柔敦厚,句句發(fā)自肺腑,字字惻惻動人,讀來叫人心碎!