作者:孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發(fā)乘夕涼,開(kāi)軒臥閑敞。
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴?gòu)?,恨無(wú)知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想。
【注解】:
1、山光:山上的日光。
2、池月:即池邊月色。
3、軒:窗。
【韻譯】:
夕陽(yáng)忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。
披散頭發(fā)今夕恰好乘涼,開(kāi)窗閑臥多么清靜舒暢。
清風(fēng)徐徐送來(lái)荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。
心想取來(lái)鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒(méi)有知音欣賞。
感此良宵不免懷念故友,只能在夜半里夢(mèng)想一場(chǎng)。
【評(píng)析】:
??此詩(shī)寫夏夜水亭納涼清爽閑適和對(duì)友人的懷念。
??詩(shī)的開(kāi)頭寫夕陽(yáng)西下與素月東升,為納涼設(shè)景。三、四句寫沐后納涼,表現(xiàn)閑情適意。五、六句由嗅覺(jué)繼續(xù)寫納涼的真實(shí)感受。七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想到“知音”、從納涼過(guò)渡到懷人。最后寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢(mèng)。
??全詩(shī)感情細(xì)膩,語(yǔ)言流暢,層次分明,富于韻味。“荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響”
句,納涼消暑之佳句。