妻子的深紫色馬車(其婚禮的外飾猶存)在渡口接上阿切爾,將他堂而皇之地送到澤西城的賓夕法尼亞車站。
這天下午天色陰沉,下著雪,反響回蕩的大車站里煤氣燈已經(jīng)點(diǎn)亮。他在站臺(tái)上來回踱步,等待華盛頓駛來的快車。這時(shí)他不由想起,有人認(rèn)為有朝一日會(huì)在哈德遜河床 下面開掘一條隧道,賓夕法尼亞鐵路上的火車可以穿過隧道直接開到紐約。那些人都屬于夢(mèng)想家,他們還預(yù)言要建造用5大時(shí)間就能橫渡大西洋的輪船、發(fā)明飛行機(jī)器、用電來照明、不用電線的電話交 流,還有其他一些天方夜譚般的奇跡。
“只要隧道不建,哪一種幻想成真我都不關(guān)心,”阿切爾沉思道。他懷著中學(xué)生那種糊里糊涂的幸福感想象著奧蘭斯卡夫人從車上下來的情形:他在很遠(yuǎn)的地方,在人群中一張張毫無意義的臉中間認(rèn)出了她,她挽著他的胳臂隨他走到馬車跟前,他們慢吞吞地朝碼頭駛?cè)?。一路上是迅跑的馬匹、載重的貨車、大喊大叫的車夫,然后是靜得出奇的渡船。他們將肩并肩地坐在雪花飛舞的船上,然后坐進(jìn)四平八穩(wěn)的馬車,任大地在他們腳下悄然滑行,滾滾滑向太陽的另一側(cè)。真是不可思議,他有那么多事情要對(duì)她講,它們將以怎樣的順序變成他滔滔的話語呢……
火車轟隆轟隆的鏗鏘聲越來越近,它像載著獵物的怪獸進(jìn)窩一樣蹣跚著緩緩進(jìn)了車站,阿切爾擠過人群,沖向前去,茫然地盯著列車一個(gè)接一個(gè)的窗口,接著,猛然在不遠(yuǎn)處看見了奧蘭斯卡夫人那張蒼白驚訝的臉。這時(shí),那種忘記她的模樣的窘迫感覺又涌上心頭。
他們走到了一起,兩雙手相遇,他用手臂挽著她的手臂?!斑@邊走——我?guī)砹笋R車,”他說。
此后的情形完全跟他夢(mèng)中憧憬的一樣。他扶她上了馬車,將她的包皮裹也放到車上,然后籠統(tǒng)概述了她祖母的病情,讓她完全放下心來,又對(duì)博福特的情況做了簡(jiǎn)要介紹(她心軟地說了聲“可憐的里吉納”,頗令他感動(dòng))。與此同時(shí),馬車也從混亂的車站擠了出來,他們慢吞吞地沿著滑溜的斜坡向碼頭行進(jìn),令他們擔(dān)心的還有搖搖晃晃的煤車、受驚的馬匹、凌亂的運(yùn)貨快車,以及一輛空靈車——啊呀,一輛靈車!她閉上眼睛,等靈車過去,并緊抓住阿切爾的手。
“但愿別是為可憐的祖母準(zhǔn)備的!”
“哦,不,不——她好多了——真的完全康復(fù)了。瞧——過去了!”他大喊道,仿佛這一點(diǎn)有多重要似的。她的手依然握在他的手里,當(dāng)馬車蹣跚通過渡口的道板時(shí),他彎下身,脫下她那只棕色的緊手套,像吻一件圣物似的親吻了她的手掌。她嫣然一笑掙脫開來,他說:“你沒想到今天我會(huì)來吧?”
“哦,沒有?!?/p>
“我本來打算去華盛頓看你的,我全都安排好了——險(xiǎn)些與你在火車上擦肩而過?!?/p>
“啊——”她喊了一聲,仿佛被難得逃過的危險(xiǎn)給嚇壞了。
“你知道嗎——我?guī)缀醢涯阃耍俊?/p>
“幾乎把我忘了?”
“我的意思是——怎么說呢?我——總是這樣,你對(duì)我來說,每一次都是重新開始?!?/p>
“噢,對(duì):我知道!我知道!”
“我——對(duì)你來說——也是如此嗎?”他追問道
她點(diǎn)了點(diǎn)頭,向窗外望去。
“埃倫——埃倫——埃倫??!”
她沒有應(yīng)聲。他靜靜地坐在那兒,注視著她。襯著窗外雪痕斑駁的暮色,她的側(cè)影漸漸模糊了。他想,在這漫長(zhǎng)的4個(gè)月中她都做了些什么呢?他們之間相知畢竟太少了!珍貴的時(shí)光在流逝,他卻把打算對(duì)她講的話全都忘了,只能茫然地沉思他們既接近又疏遠(yuǎn)的奧秘。眼下兩人近在咫尺,卻都看個(gè)到對(duì)方的臉,似乎正是這種情形的象征。
“多漂亮的馬車??!是梅的嗎?”她突然從窗口轉(zhuǎn)過臉來問。
“是的。”
“這么說,是梅讓你來接我的了?她真是太好了!”
他一時(shí)沒有應(yīng)聲;接著又暴躁地說:“我們?cè)诓ㄊ款D相會(huì)的第一二天,你丈夫的秘書來見過我?!?/p>
在給她寫的短信中他沒有提里維埃先生拜訪的事,他本來打算把那件事埋在自己心中。但她提起他們坐的是他妻子的馬車,激發(fā)了他報(bào)復(fù)的沖動(dòng)。他要看一看,她對(duì)提及里維埃是否比他聽到梅的名字更好過!就像在另外的一些場(chǎng)合那樣,當(dāng)他期望驅(qū)走她平時(shí)的鎮(zhèn)靜時(shí),她卻不露一絲驚訝;他立即得出結(jié)論:“這么說,他給她寫過信。”
“里維埃先生去看你了?”
“是的,難道你不知道?”
“不知道,”她坦率地說。
“你聽了并不感到意外?”
她猶豫了。“干嗎我會(huì)意外呢?他在波士頓對(duì)我說過他認(rèn)識(shí)你;我想他是在英國(guó)與你相識(shí)的吧?!?/p>
“埃倫——我必須問你一件事。”
“好吧。”
“我見過他之后就想問你來著,可在信中不好講。當(dāng)你離開你丈夫的時(shí)候,是里維埃幫你逃走的嗎?”
他的心決要窒息了。她還會(huì)那樣鎮(zhèn)靜地對(duì)待這個(gè)問題嗎?
“是的。我欠他很多債,”她回答說,聲音平靜,沒有一絲顫抖。
她的語氣極其自然,幾近于冷淡,這使阿切爾的暴躁也平息下來。完全憑她的坦率,她又一次讓他認(rèn)識(shí)到他的因襲守舊是多么愚蠢,而他還自以為把傳統(tǒng)拋到了九霄云外呢。
“我認(rèn)為你是我見過的最誠(chéng)實(shí)的女人!”他大聲說。
“哦,不——不過也許得算個(gè)最不大驚小怪的女人吧,”她回答說,聲音里含著一絲笑意。
“不管你怎么說,你看問題是很實(shí)際的?!?/p>
“唔——我只能如此。我不得不正視戈?duì)柟?。①?/p>
①戈?duì)柟ぁ断ED神話》中三個(gè)蛇發(fā)女怪之一,人見到她即變?yōu)榛?/p>
“可是——這并沒有弄瞎你的眼睛!你看清了她不過是個(gè)老妖怪,跟別的妖怪沒什么兩樣。”
“她并不弄瞎你的眼睛,而是弄干你的眼淚?!?/p>
這句話制止了來到阿切爾嘴邊的懇求,它好像發(fā)自內(nèi)心深處的經(jīng)驗(yàn),是他無法理解的。渡船慢吞吞的行駛已經(jīng)停止,船首猛烈地撞在水中的木樁上,震得馬車搖晃起來,使阿切爾與奧蘭斯卡夫人撞在一起。年輕人接觸到她肩膀的撞擊,渾身一陣顫抖,伸手摟住了她。
“如果你眼睛沒有瞎,那么你一定會(huì)看到,事情再也不能這樣繼續(xù)下去了?!?/p>
“什么不能繼續(xù)下去了?”
“我們?cè)谝黄稹獏s又不能結(jié)合。”
“對(duì)。你今天就不該來接我,”她用一種異樣的聲音說。猛地,她轉(zhuǎn)過身來,伸開雙臂摟住了他,雙唇緊緊吻在他的嘴上。與此同時(shí),馬車啟動(dòng)了,水邊上那盞煤氣燈的光從窗口照射進(jìn)來。她抽身離開他,兩人沉默地坐著,一動(dòng)不動(dòng)。馬車在渡口擁塞的車輛中擠路前行,走到大街上之后,阿切爾急忙發(fā)話了。
“不要怕我,你用不著這樣子縮在角落里,我需要的并非偷偷的吻,你瞧,我甚至都不去碰你的衣袖。你不愿讓我們的感情降低為普通的私通,這我很理解。昨天我還不會(huì)說這種話,因?yàn)樽晕覀兎质忠詠?,我一直盼望見到你,所有的想法都被熊熊的烈火燒光了。現(xiàn)在你來了,你遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止是我記憶中的那樣,而我需要你的也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是偶然的一兩個(gè)小時(shí),爾后就茫茫無期地處于焦急的等待中。所以我才這樣安安靜靜坐在你身邊,心里懷著另一種憧憬,安心地期待它的實(shí)現(xiàn)。”
有一會(huì)功夫她沒有回話,后來她幾乎是耳語般地問道:“你說期待它的實(shí)現(xiàn)是什么意思?”
“怎么——你知道它會(huì)實(shí)現(xiàn)的,不對(duì)嗎?”
“你我結(jié)合的憧憬?”她猛然發(fā)出一陣?yán)湫??!澳憧蛇x了個(gè)好地方對(duì)我講這話!”
“你指的是因?yàn)槲覀冏谖移拮拥鸟R車?yán)??那么,我們下去走怎么樣?我認(rèn)為你不會(huì)在意這點(diǎn)點(diǎn)雪吧?”
她又大笑起來,不過笑聲溫 和了些?!安恍?,我不下車去走,因?yàn)槲业恼?jīng)事是盡快趕到奶奶那兒。你還是坐在我身邊,我們來看一看現(xiàn)實(shí),而不是幻想?!?/p>
“我不知你指的現(xiàn)實(shí)是什么,對(duì)我來說,這就是惟一的現(xiàn)實(shí)?!?/p>
她聽了這話沉默了許久。這期間馬車沿著一條昏暗的小街下行,隨后又轉(zhuǎn)入第五大街明亮的燈光之中。
“那么,你是不是想讓我跟你在一起,做你的情婦呢——既然我不可能做你的妻子?”她問。
這種粗魯?shù)奶釂柫钏篌@失色:這個(gè)詞他那個(gè)階層的女子是諱莫如深的,即使當(dāng)她們的談話離這題目很接近的時(shí)候。他注意到奧蘭斯卡夫人脫口而出,仿佛它早已在她的語匯中得到了認(rèn)同。他懷疑在她已經(jīng)逃脫的那段可怕的生活中,這個(gè)詞她早已司空見慣。她的詢問猛然制止了他,他支支吾吾地說:
“我想——我想設(shè)法與你逃到一個(gè)不存在這種詞匯——不存在這類詞匯的地方。在那兒我們僅僅是兩個(gè)相愛的人,你是我生活的全部,我是你生活的全部,其他什么事都無關(guān)緊要。”
她深深嘆了口氣,最后又笑了起來?!鞍?,親愛的——這個(gè)國(guó)度在哪兒呢?你去過那兒?jiǎn)??”她問,他繃著臉,啞口無言。她接著說:“我知道有很多人曾設(shè)法找到那個(gè)地方,但是,相信我,他們?nèi)煎e(cuò)誤地在路邊的車站下了車:在布格涅、比薩或蒙特卡洛那樣的地方——而那里與他們離開的舊世界根本沒有區(qū)別,僅僅是更狹隘、更骯臟、更烏七八糟而已。”
他從來沒聽她說過這樣的話,他想起了她剛才的說法。
“是啊,戈?duì)柟ひ呀?jīng)擠干了你的眼淚了,”他說。
“可是,她也打開了我的眼界。說她弄瞎人們的眼睛那是一種誤解,恰好相反——她把人們的眼瞼撐開,讓他們永遠(yuǎn)不能再回到清靜的黑暗中去。中國(guó)不就有那么一種刑罰嗎?就應(yīng)當(dāng)有。啊,說真的,那是一個(gè)很可憐的小地方!”
馬車穿過了42街,梅那匹健壯的馬像匹肯特基跑馬,正載著他們朝北行駛。阿切爾眼見時(shí)間一分一秒地白白浪費(fèi),光說這些空洞的話令他感到窒息。
“那么,你對(duì)我們的事到底有什么打算呢?”他問。
“我們?從這個(gè)意義上講根本不存在我們!只有在互相遠(yuǎn)離的時(shí)候才互相接近,那時(shí)我們才能是我們自己。不然,我們僅僅是埃倫·奧蘭斯卡表妹的丈夫紐蘭·阿切爾和紐蘭·阿切爾妻子的表姊埃倫·奧蘭斯卡,兩個(gè)人企圖背著信賴他們的人尋歡 作樂?!?/p>
“哎,我可不是那種人,”他抱怨說。
“不,你是!你從來就沒超越那種境界,而我卻已經(jīng)超越了,”她用一種陌生的聲音說?!拔抑滥鞘且环N什么樣子?!?/p>
他坐著沒有吭聲,心中感到說不出的痛苦。接著,他在黑暗中摸索馬車內(nèi)那個(gè)對(duì)車夫傳達(dá)命令的小鈴,他記得梅想停車的時(shí)候拉兩下。他拉了鈴,馬車在攔石邊停了下來。
“干嗎要停車?還沒有到奶奶家呢,”奧蘭斯卡夫人大聲說。
一沒有到。我要在這兒下去,”他結(jié)巴著說,并打開車門,跳到人行道上。借助街燈的光線他看到她那張吃驚的臉,以及本能地要阻止他的動(dòng)作。他關(guān)上門,又在窗口倚了一會(huì)兒。
“你說得對(duì):我今天就不該來接你,”他放低了聲音說,以免車夫聽見。她彎身向前,似乎有話要說,但他已經(jīng)叫車夫趕車。馬車向前駛?cè)?,他依然站在拐角處。雪已?jīng)停了,刺骨的寒風(fēng)吹了起來,抽打著他的臉,他還站在那兒凝望。突然,他覺得睫毛上有一點(diǎn)又冷又硬的東西,發(fā)現(xiàn)原來是自己哭了,寒風(fēng)凍結(jié)了他的眼淚。
他把雙手插進(jìn)口袋,沿第五大街快步朝自己家走去。