?就在這個(gè)時(shí)期,布洛克使我的世界觀完全改變了,他向我展開(kāi)了新的幸福的可能性*(后來(lái)變成痛苦的可能性*),因?yàn)樗嬖V我女人最愛(ài)的莫過(guò)于交媾了--與我去梅 塞格里斯散步時(shí)的想法相反。在這次開(kāi)導(dǎo)以后,他又給我第二次開(kāi)導(dǎo)(其價(jià)值我在很久以后才有所體會(huì)):他領(lǐng)我頭一次去妓院。以前他曾對(duì)我講那里有許多美女供 人占有,但她們?cè)谖业哪X海中面目模糊,后來(lái)我去了妓院,才對(duì)她們具有了確切印象。如果說(shuō)我對(duì)布洛克--由于他的"福音",即幸福和對(duì)美的占有并非可望不可 即,甘心放棄實(shí)屬愚蠢--充滿感激的話(如同感激某位樂(lè)天派醫(yī)生或哲學(xué)家使我們盼望人世間的長(zhǎng)壽,盼望一個(gè)并非與人世完全隔絕的冥間),那么幾年以后我所 光顧的妓院對(duì)我大有益處,因?yàn)樗鼈儗?duì)我提供幸福的標(biāo)本,使我往女性*美上添加一個(gè)我們無(wú)法臆造的因素,它絕非僅僅是從前的美的綜合,而是神妙的現(xiàn)在,我們所 無(wú)法虛構(gòu)的現(xiàn)在;它只能來(lái)自現(xiàn)實(shí),超于我們智力的一切邏輯創(chuàng)造之上,這就是:個(gè)體魅力。我應(yīng)該將這些妓院與另一些起源較近但效用相似的恩人們歸為一類,這 些恩人即帶插圖的繪畫(huà)史、交響音樂(lè)會(huì)及《藝術(shù)城市畫(huà)冊(cè)》,因?yàn)樵谒鼈円郧?,我們只能通過(guò)別的畫(huà)家、音樂(lè)家、城市來(lái)毫無(wú)激*情地想象曼坦納、瓦格納和西埃內(nèi)的 魅力。不過(guò),布洛克帶領(lǐng)我去而他本人長(zhǎng)久不去的那家妓院規(guī)格較低,人員平庸而且很少更新,因此我無(wú)法滿足舊的好奇心,也產(chǎn)生不了新的好奇心??腿怂c(diǎn)要的 女人,妓院老鴇一概佯稱不認(rèn)識(shí),而她提出的又盡是客人不想要的女人。她在我面前極力夸獎(jiǎng)某一位,笑著說(shuō)包我滿意(仿佛這是稀有珍品和美味佳肴似的):"她 是猶太人。您不感興趣?"(可能由于這個(gè)原因,她叫她拉謝爾。)她愚蠢地、假惺惺地激動(dòng)起來(lái),想以此打動(dòng)我,最后發(fā)出一種近乎肉欲快感的喘息聲:"你想想 吧,小伙子,一個(gè)猶太女人,您肯定要神魂顛倒的,呃!"這位拉謝爾,我曾見(jiàn)過(guò)她一面,但她沒(méi)有看見(jiàn)我。此人一頭棕發(fā)、不算漂亮,但看上去不蠢,她用舌尖舔 嘴唇,放肆地向被介紹給她的嫖*客微笑。我聽(tīng)見(jiàn)她和他們談了起來(lái)。在她那張窄窄的小臉兩側(cè)是卷曲的黑發(fā),它們極不規(guī)則,仿佛是中國(guó)水墨畫(huà)中的幾條影線。老鴇 一而再、再而三地推薦她,夸獎(jiǎng)她聰明過(guò)人,并受過(guò)良好教育,我每次都答應(yīng)一定專程來(lái)找拉謝爾(我給她起了個(gè)綽號(hào):"拉謝爾,當(dāng)從天主"①)。然而,第一天 晚上,我就曾聽(tīng)見(jiàn)拉謝爾臨走時(shí)對(duì)老鴇說(shuō):"那么說(shuō)定了,明天我有空,要是有人來(lái),您可別忘了叫我。"
①這是法國(guó)作曲家阿萊維(1799-1862)的著名歌劇《猶太女人》第四幕中著名樂(lè)段的開(kāi)始。
這些話使我在她身上看到的不是個(gè)體,而是某一類型的女人,其共同習(xí)慣是晚上來(lái)看看能否賺一兩個(gè)路易,她的區(qū)別只在于換個(gè)說(shuō)法罷了:"如果您需要我,或者如果您需要什么人。"
老鴇沒(méi)有看過(guò)阿萊維的歌劇,不明白我為什么老說(shuō)"拉謝爾,當(dāng)從天主。"但是,不理解這個(gè)玩笑并不等于不覺(jué)得它可笑,因此她每次都開(kāi)懷大笑地對(duì)我說(shuō):
"怎么,今晚還不是您和'拉謝爾,當(dāng)從天主'結(jié)合的時(shí)辰?您是怎么說(shuō)來(lái)著,'拉謝爾,當(dāng)從天主',啊,這可真妙!
我要給你們倆配對(duì)。瞧著吧,您不會(huì)后悔的。"
有一次我差點(diǎn)下了決心,但她"正在接客",另一次她又在接待一位"理發(fā)師",此人是位老先生,他和女人在一起時(shí),只是往她們散開(kāi)的頭發(fā)上倒油,然后進(jìn) 行梳理。我等得不耐煩,幾位常來(lái)妓院的身分卑微的女人(她們自稱女工,但始終無(wú)工作)走過(guò)來(lái)給我沏藥茶,并和我長(zhǎng)談,她們那半裸或全裸的身體使嚴(yán)肅的話題 變得簡(jiǎn)明有趣。我后來(lái)不再去這家妓院。在這以前,我看到老鴇需要家具,我想對(duì)她表示友好,便從萊奧妮姨母留給我的家具中挑了幾件--特別是一張長(zhǎng)沙發(fā)-- 送給她。原先我根本看不見(jiàn)它們,因?yàn)榧依餂](méi)有地方放,父母不讓人把它們搬進(jìn)來(lái),于是它們只能堆在庫(kù)房里。然而我在妓院又見(jiàn)到了它們,我看見(jiàn)那些女人在使用 它們,于是,昔日充溢在貢布雷的那間姨母臥室的種種魔力再次顯現(xiàn),但卻在磨難之中,因?yàn)槲移仁顾鼈兪譄o(wú)寸鐵地承受殘酷的接觸!我的痛苦甚于聽(tīng)任一位死去的 女人遭人蹂躪。我不再去那位鴇母那里,我感到家具有生命,它們?cè)诎笪?,就象波斯神話故事一樣:神話里的物品表面上似乎沒(méi)有生命,但內(nèi)部卻隱藏著備受折 磨、祈求解脫的靈魂。此外,由于記憶力向我提供的回憶往往不遵守時(shí)序,而仿佛是左右顛倒的反光,因此,我在很久以后才想起多年以前我曾在這同一張長(zhǎng)沙發(fā)上 頭一次和一位表妹品嘗愛(ài)情的樂(lè)趣,當(dāng)時(shí)我不知道我們?nèi)ツ睦锖茫阆氤隽诉@個(gè)相當(dāng)冒險(xiǎn)的主意:利用萊奧妮不在場(chǎng)的時(shí)機(jī)。
其他許多家具,特別是萊奧妮姨母那套古老而漂亮的銀餐具,我都不顧父母的反對(duì)將它們賣了,為的是換錢,好給斯萬(wàn)夫人送更多的鮮花。她在接受巨大的蘭花 花籃時(shí)對(duì)我說(shuō):"我要是令尊,一定給您找位指定監(jiān)護(hù)人。"然而當(dāng)時(shí)我怎會(huì)想到有一天我將特別懷念這套銀器,怎會(huì)想到在對(duì)希爾貝特的父母獻(xiàn)殷勤這個(gè)樂(lè)趣(它 可能完全消失)之上我將有其他樂(lè)趣呢?同樣,我決定不去駐外使館,正是為了希爾貝特,正是為了不離開(kāi)她。人往往在某種暫時(shí)情緒下作出最后決定。我很難想象 希爾貝將身上那種奇異的物質(zhì),那種在她父母身上和住宅中閃爍從而使我對(duì)其他一切無(wú)動(dòng)于衷的物質(zhì),會(huì)脫離她而轉(zhuǎn)移到別人身上。這個(gè)物質(zhì)確實(shí)未變,但后來(lái)在我 身上產(chǎn)生了絕對(duì)不同的效果,因?yàn)?,同一種疾病有不同的階段,當(dāng)心臟的耐力隨著年齡而減弱時(shí),它再無(wú)法承受有損健康的美味食品。
父母希望貝戈特在我身上所發(fā)現(xiàn)的智慧能化為杰出的成就。在我還不認(rèn)識(shí)斯萬(wàn)夫婦時(shí),我以為我無(wú)心寫(xiě)作是因?yàn)槲也荒茏杂傻睾拖栘愄匾?jiàn)面,是因?yàn)槲医棺撇?安。可是當(dāng)他們向我敞開(kāi)家門時(shí),我在書(shū)桌前剛剛坐下便又起身向他們家跑去。我從他們家歸來(lái),獨(dú)自一人,但這只是表象,我的思想仍無(wú)法抗拒話語(yǔ)的水流,因?yàn)?在剛才幾個(gè)小時(shí)里,我機(jī)械地聽(tīng)任自己被它沖卷。我獨(dú)自一人,但繼續(xù)臆造可能使斯萬(wàn)夫婦高興的話語(yǔ),而且,為了使游戲更有趣,我扮演在場(chǎng)的對(duì)話者,我對(duì)自己 提出虛構(gòu)的問(wèn)題,目的是使我的高見(jiàn)成為巧妙的回答。這個(gè)練習(xí)雖然在靜默中進(jìn)行,但它卻是談話,而不是沉思。我的孤獨(dú)是一種精神沙龍,在這個(gè)沙龍中,控制我 話語(yǔ)的不是我本人,而是想象的對(duì)話者;我表述的不是我認(rèn)為真實(shí)的思想,而是輕手拈來(lái)的、缺乏由表及里的反思的思想,因此我感到一種純粹被動(dòng)的樂(lè)趣,好比因 消化不良而呆著不動(dòng)時(shí)所感到的被動(dòng)樂(lè)趣。
如果我不是作長(zhǎng)期寫(xiě)作打算的話,那我也許會(huì)急于動(dòng)筆。既然我這個(gè)打算確定無(wú)疑,既然再過(guò)二十四小時(shí)(明天是一個(gè)空白的框框,我還沒(méi)有進(jìn)去,所以框中的 一切安排得井然有序),我的良好愿望便能輕易地付諸實(shí)現(xiàn),那又何必挑一個(gè)寫(xiě)作情緒不佳的晚上來(lái)動(dòng)筆呢?當(dāng)然,遺憾的是,隨后的幾天也并非寫(xiě)作的吉日。既然 已經(jīng)等待了好幾年,再多等三天又有何妨。我深信到了第三天,我一定能寫(xiě)出好幾頁(yè),所以我對(duì)父母絕口不提我的打算。我寧愿再忍耐幾個(gè)小時(shí),然后將創(chuàng)作中的作 品拿去給外祖母看,以安慰她,使她信服??上У氖牵诙烊匀徊皇俏覠崆信瓮膹V闊的、行動(dòng)的一天。當(dāng)這一天結(jié)束時(shí),我的懶惰,我與內(nèi)心障礙的艱苦斗爭(zhēng)僅 僅又多持續(xù)了二十四小時(shí),幾天以后,我的計(jì)劃仍是紙上談兵,我也就不再期望它能立即實(shí)現(xiàn),而且也再?zèng)]有勇氣將這件事作為先決條件了。于是我又開(kāi)始很晚睡 覺(jué),我不必再抱著明晨動(dòng)筆的確切幻想早早躺下。在重新振作以前,我需要休息幾天。有一天(唯一的一次),外祖母鼓起勇氣,用失望的溫柔口氣責(zé)怪說(shuō):"怎 么,你這項(xiàng)寫(xiě)作,沒(méi)有下文?"我怨恨她居然看不出我一旦決定決不更改。她的話使我將付諸實(shí)行的時(shí)間又往后推,而且也許推遲很久,這是因?yàn)樗龑?duì)我的不公正使 我煩惱,而我也不愿意在煩惱的情緒下動(dòng)手寫(xiě)作。她意識(shí)到她的懷疑盲目地干擾了我的意圖,向我道歉,并親吻我說(shuō):"對(duì)不起,我再什么也不說(shuō)了。"而且,為了 不讓我泄氣,她說(shuō)等我身體好了,寫(xiě)作會(huì)自然而然地開(kāi)始。
"何況,"我心里想,"去斯萬(wàn)家消磨時(shí)光,我這不是和貝戈特一樣嗎?"我父母幾乎認(rèn)為,既然我和名作家同在一沙龍,那么,在那里度過(guò)的時(shí)光一定能大大 促進(jìn)天才,雖然我十分懶惰。不從本人內(nèi)部發(fā)揮天才,而從別人那里接受天才,何其荒謬!這就好比是一個(gè)根本不講衛(wèi)生、暴食暴飲的人僅僅依靠和醫(yī)生經(jīng)常共餐而 居然保持健康!然而,這種幻想(它欺騙我和我父母)的最大受害者是斯萬(wàn)夫人。當(dāng)我對(duì)她說(shuō)我來(lái)不了,我必須留在家里工作時(shí),她那副神氣仿佛認(rèn)為我裝腔作勢(shì), 既愚蠢又自命不凡。
"可是貝戈特要來(lái)的。難道您認(rèn)為他的作品不好?不久以后會(huì)更好的,"她接著說(shuō),"他給報(bào)紙寫(xiě)的文章更尖銳,更精煉,不像他的書(shū)那樣有點(diǎn)羅嗦。我已經(jīng)安 排好,請(qǐng)他以后給《費(fèi)加羅報(bào)》寫(xiě)社論,這才是therightmanintherightplace(最恰當(dāng)?shù)娜嗽谧钋‘?dāng)?shù)奈恢蒙希?
她又說(shuō):"來(lái)吧,他最清楚您該怎么做。"
她正是為我的事業(yè)著想才叮囑我第二天無(wú)論如何要去和貝戈特同桌吃飯(正好比志愿兵和上校見(jiàn)面),她似乎認(rèn)為文學(xué)佳作是"通過(guò)交往"而產(chǎn)生的。
這樣一來(lái),無(wú)論是斯萬(wàn)夫婦,還是我父母--他們?cè)诓煌瑫r(shí)刻似乎應(yīng)該阻止我--都再?zèng)]有對(duì)我輕松的生活提出異議,這種生活使我能夠盡情地,如果不是平靜 地至少是陶醉地和希爾貝特相見(jiàn)。在愛(ài)情中無(wú)平靜可言,因?yàn)槿藗冇肋h(yuǎn)得寸進(jìn)尺。從前我無(wú)法去她家,便把去她家當(dāng)作高不可攀的幸福,哪里會(huì)想到在她家中將出現(xiàn) 新的煩惱因素。當(dāng)她父母不再執(zhí)意反對(duì),當(dāng)問(wèn)題終于得到解決時(shí),煩惱又以新的形式出現(xiàn)。從這個(gè)意義上講,可以說(shuō)每天都開(kāi)始一種新友誼。夜間歸來(lái),我總想到某 些對(duì)我們的友誼至關(guān)重要的事,我必須和希爾貝特談,這些事無(wú)窮無(wú)盡也永不相同。但我畢竟感到幸福,而且這幸福不再受任何威脅。其實(shí)不然,威脅終于出現(xiàn)了, 而且,遺憾的是,它來(lái)自我認(rèn)為萬(wàn)無(wú)一失的方面,即希爾貝特和我。那些使我感到寬慰的事,那個(gè)我所認(rèn)為的幸福,原本應(yīng)該引起我的不安。我們?cè)趹賽?ài)中往往處于 一種反常狀態(tài),具有的嚴(yán)重性*。我們之所以感到幸福,是因?yàn)樵谖覀冃闹杏心撤N不穩(wěn)定的東西,我們不斷努力去維持它,而且,只要它未轉(zhuǎn)移,我們幾乎不再覺(jué)察。 確實(shí),愛(ài)情包含持久的痛苦,只不過(guò)它被歡樂(lè)所沖淡,成為潛在的、被推遲的痛苦,但它隨時(shí)可能劇烈地爆發(fā)出來(lái)(如果人們不是如愿以償,那么這痛苦早就爆發(fā) 了)。
有好幾次我感到希爾貝特不愿我去得太勤。的確,她父母越來(lái)越深信我對(duì)她產(chǎn)生良好影響,我想和她見(jiàn)面時(shí)只需讓他們邀請(qǐng)我就行了,因此我想道:"這樣一 來(lái),我的愛(ài)情再不會(huì)有任何危險(xiǎn)。既然他們站在我一邊,他們對(duì)希爾貝特又很有權(quán)威,我又有什么可擔(dān)心的呢?"然而,當(dāng)她父親在某種程度上違背她的心愿而邀請(qǐng) 我時(shí),她流露出不耐煩的情緒,這些表示使我產(chǎn)生疑問(wèn):我原先所認(rèn)為的幸福的保障莫非恰恰是使幸福中斷的秘密原因?
我最后一次去看希爾貝特時(shí),下著雨。她被邀參加舞蹈訓(xùn)練,但她和那家人不熟,不能帶我去。那天我比往常服用了更多的咖啡因以抵御潮濕。斯萬(wàn)夫人大概因 為天氣不好,或者因?yàn)閷?duì)聚會(huì)的那家人有成見(jiàn),所以在女兒出門時(shí)很生氣地喚住了她:"希爾貝待!"并且指指我,表示我是來(lái)看她的,她應(yīng)該留在家里陪我。斯萬(wàn) 夫人出于對(duì)我好意而發(fā)出--或者喊出--"希爾貝特",但是希爾貝特一面放下衣物一面聳聳肩,我立刻意識(shí)到這位母親在無(wú)意中加快了我和女友逐漸分手的過(guò) 程,而在此以前,這個(gè)過(guò)程也許還可以阻止。"沒(méi)有必要天天去跳舞。"奧黛特對(duì)女兒說(shuō),那副明哲的神氣大概是她以前從斯萬(wàn)那里學(xué)來(lái)的。接著她又恢復(fù)奧黛特的 常態(tài),和女兒講起英語(yǔ)來(lái),立即,仿佛有一堵墻將希爾貝特的一部分遮蓋起來(lái),仿佛有一個(gè)邪惡的精靈將我的女友從我身邊裹脅而去。對(duì)于我們所熟悉的語(yǔ)言,我們 可以用透明的思想來(lái)替代不透明的聲音,但是我們所不熟悉的語(yǔ)言卻像一座門窗緊閉的宮殿,我們所愛(ài)的女人可以在那里與人調(diào)情,而我們被拒之門外,絕望已極卻 無(wú)能為力,什么也看不見(jiàn),什么也阻止不了。這場(chǎng)英語(yǔ)談話中常出現(xiàn)某些法語(yǔ)專有名詞,它們仿佛是線索,使我更為不安。要是在一個(gè)月前,我會(huì)一笑了之,然而此 刻,雖然她們一動(dòng)不動(dòng)地在咫尺之內(nèi)談話,我卻感到這是殘酷無(wú)情的劫持,剩下我孤苦憐仃。最后,斯萬(wàn)夫人總算走開(kāi)了。這一天,也許因?yàn)橄栘愄芈裨刮疑聿挥?已地阻礙她去跳舞,也許因?yàn)槲夜室獗韧绽涞ㄎ也碌剿业臍猓?,她臉上沒(méi)有一絲歡樂(lè)、干澀木然、悶悶不樂(lè),仿佛整個(gè)下午都在懷念我的來(lái)訪使她未能跳成 的四步舞,仿佛整個(gè)下午都在責(zé)怪所有的人,當(dāng)然首先是我,責(zé)怪我們竟不理解她如此鐘情于波士頓舞的奧妙原因。她僅僅時(shí)不時(shí)地和我交換幾句話,天氣如何啦, 雨愈下愈大啦,座鐘走快了啦,中間還夾著沉默和單音節(jié)字。我作絕望掙扎,執(zhí)意要糟蹋這些原本應(yīng)該獻(xiàn)給友誼和幸福的時(shí)刻。我們所說(shuō)的一切都是那么生硬,那么 空洞而荒謬,這一點(diǎn)倒使我得到安慰,因?yàn)橄栘愄夭粫?huì)將我平庸的思想和冷漠的語(yǔ)氣當(dāng)真的。盡管我說(shuō)的是:"從前這個(gè)鐘仿佛走得慢。"她理解我的意思是:" 你真壞!"在這個(gè)雨天,我頑強(qiáng)奮斗,延長(zhǎng)這些沒(méi)一絲陽(yáng)光的話語(yǔ),但一切努力均屬枉然,我知道我的冷漠并非如佯裝那般凝固不變,希爾貝特一定感覺(jué)到,既然我 已說(shuō)了三遍"白天變短了,"如果我再貿(mào)然重復(fù)第四遍,那我一定難以自制,會(huì)淚如雨下。她現(xiàn)在的模樣,眼中和臉上毫無(wú)笑意,憂愁的眼神和-陰-郁的臉色*充滿令人 懊喪的單調(diào)。這張臉幾乎變得丑陋,就象那單調(diào)枯燥的海灘,海水已經(jīng)退得很遠(yuǎn),它在那固定不變的封閉的地平線之內(nèi)的閃光千篇一律,令人厭煩。最后,我看到希 爾貝特仍然不像我好幾個(gè)小時(shí)以來(lái)所期望的那樣回心轉(zhuǎn)意,便對(duì)她說(shuō)她不夠意思。"你才不夠意思呢。"她回答說(shuō)。"我怎么了?"我自問(wèn)有什么地方做得不對(duì),一 無(wú)所獲,便又問(wèn)她。
"當(dāng)然啦,你認(rèn)為自己很好!"說(shuō)完后她笑了很久。于是我感到,我無(wú)法達(dá)到她的笑聲所表達(dá)的另一層思想,另一層更難以捉摸的思想,這是多么痛苦的事。她 的笑似乎意味著:"不,不,我根本不信你的話。我知道你愛(ài)我,不過(guò)我無(wú)所謂,我不把你放在眼里。"然而我又提醒自己,笑畢竟不是一種明確的語(yǔ)言,我怎能肯 定自己理解正確呢,何況希爾貝特的話還是富有感情的。"我什么地方不好?告訴我,我一定按你的話去做。""不,沒(méi)必要,我沒(méi)法和你解釋。"剎那間,我害怕 她以為我不愛(ài)她,這是另一種同樣強(qiáng)烈的痛苦,它要求另一種邏輯。"你要是知道使我多傷心,那你會(huì)告訴我了。"如果她懷疑我的愛(ài)情,那么我的傷心會(huì)使她高 興,但此刻卻相反,她很生氣。我意識(shí)到自己判斷錯(cuò)誤,決心不再相信她的話,隨她說(shuō):"我一直愛(ài)你,有一天你會(huì)明白的。"(罪人們往往說(shuō)他們的清白無(wú)辜將大 白于天下,然而,出于神秘的原因,這一天永遠(yuǎn)不會(huì)是他們受審的那一天)。我鼓起勇氣,突然決定不再和她見(jiàn)面,但暫時(shí)不告訴她,因?yàn)樗粫?huì)相信這話的。
你所愛(ài)的人可能給你帶來(lái)辛酸的悲傷,即使當(dāng)你被與她(他)無(wú)關(guān)的憂慮、事務(wù)、歡樂(lè)纏住而無(wú)暇顧及也罷。但是,如果這悲傷--例如我這次的悲傷--誕生 于我們浸沉在與她見(jiàn)面的幸福之中時(shí),那么,在我們那充滿陽(yáng)光的、穩(wěn)定而寧?kù)o的心靈中便會(huì)產(chǎn)生急劇的低壓,從而在我們身上掀起狂烈風(fēng)暴,使我們沒(méi)有信心與它 抗?fàn)幍降?。此刻在我心中升起的風(fēng)暴無(wú)比兇猛,我告辭出來(lái),暈頭轉(zhuǎn)向,遍體鱗傷,同時(shí)感到只有再回去,隨便找一個(gè)借口再回到希爾貝特身邊去,我才能喘過(guò)氣 來(lái)。但是她會(huì)說(shuō):"又是他!看來(lái)我對(duì)他可以為所欲為了。他總會(huì)回來(lái)的,走的時(shí)候越痛苦,回來(lái)時(shí)就越順從。"我的思想以無(wú)法抗拒的力量將我拉回到她身邊。當(dāng) 我到家時(shí),這些變幻不定的風(fēng)向,這種內(nèi)心羅盤失調(diào)的現(xiàn)象依然存在,于是我動(dòng)筆給希爾貝特寫(xiě)了些前后矛盾的信。
我即將經(jīng)歷艱難的處境,人在一生中往往會(huì)多次面臨此種處境,而每一次,即在不同的年齡,人們所采取的態(tài)度也不相同,盡管他們的性*格或天性*并無(wú)改變(我 們的天性*創(chuàng)造了愛(ài)情,創(chuàng)造了我們所愛(ài)的女人,甚至她們的錯(cuò)誤。)此時(shí),我們的生命分裂為二,仿佛全部分放在相對(duì)的天平盤上。一個(gè)盤里是我們的愿望,即我們 不要使我們所愛(ài)但不理解的人不高興,但不能過(guò)于謙卑,巧妙地稍稍冷落她們,別讓她們感到她們是須臾不可缺少的人,因?yàn)檫@種感覺(jué)會(huì)使她們離開(kāi)我們。另一個(gè)天 平盤里是痛苦(并非確定的、部分的痛苦),它與前一種狀態(tài)相反,只有當(dāng)我們不再試圖討好這個(gè)女人,不再讓她相信她對(duì)我們可有可無(wú),從而再去接近她時(shí),這種 痛苦才有所緩解。如果我們從裝著自尊心的天平盤上拿去被年齡耗損的一部分毅力,往裝著悲傷的天平盤里加進(jìn)我們逐漸獲得的、并任其發(fā)展的生理痛苦,那么天平 所顯示的將不是我們二十歲時(shí)的勇敢決定,而是我們年近半百時(shí)的決定--它十分沉重、缺乏平衡力,令人難以承受。何況,處境在不斷重復(fù)中有所變化,我們?cè)谥?年或晚年時(shí),可能樂(lè)于將某些習(xí)慣與愛(ài)情混為一談(這對(duì)愛(ài)情是致命的),而青年時(shí)代卻不承認(rèn)這些習(xí)慣,它受到其他許多義務(wù)的約束,不能隨意支配自己。
我給希爾貝特剛寫(xiě)了一封信來(lái)發(fā)泄怒火,但也故意安排了幾句貌似偶然的話,女友可以抓住這些救命圈與我和解;但片刻以后,風(fēng)向變了,我寫(xiě)下一些溫情脈脈 的句子,使用某些甜蜜而悲傷的短語(yǔ),例如"永不再"之類。使用者認(rèn)為這些詞句感人肺腑,而那位讀信的女人則會(huì)認(rèn)為枯燥乏味,或者她覺(jué)得這統(tǒng)統(tǒng)是假話,將" 永不再"解釋為"今晚如果你需要我";或者她相信這是真話,因此意味著永遠(yuǎn)分手(和我們所不愛(ài)的人分手何足為惜)。既然我們正在戀愛(ài),我們便不可能像將來(lái) 不再戀愛(ài)時(shí)那樣行事,我們無(wú)法想象那女人真正的心理狀態(tài),因?yàn)椋m然明知她冷漠無(wú)情,但我們?nèi)匀诲谙胨詯?ài)戀者的口吻說(shuō)話(我們這樣做是為了用美麗的幻想 欺騙自己,或是為了解脫沉重的悲傷)。我們面對(duì)所愛(ài)的女人的思想舉止,猶如古代最早的科學(xué)家面對(duì)大自然現(xiàn)象(科學(xué)尚未建立,未知事物尚未被解釋),茫然失 措,甚至更糟。我們看不到因果關(guān)系,看不到這個(gè)現(xiàn)象和那個(gè)現(xiàn)象之間的聯(lián)系,我們眼中的世界像夢(mèng)幻一般縹緲不定。當(dāng)然,我試圖克服這種紊亂,試圖尋找原因。 我甚至試圖做到"客觀",認(rèn)真考慮希爾貝特在我眼中的地位,我在她眼中的地位,以及她在別人眼中的地位,它們是多么懸殊!如果我看不到這種懸殊性*,那么我 就會(huì)把女友簡(jiǎn)單的殷勤看作熾熱愛(ài)情的流露,把我自己滑稽可笑、有失體面的行為看作對(duì)美貌的簡(jiǎn)單優(yōu)雅的傾愛(ài)。但是我也害怕走到另一個(gè)極端,以致把希爾貝特的 不準(zhǔn)時(shí)赴約和惡劣情緒看作是無(wú)法改變的敵意。我試圖在這兩種同樣歪曲真相的觀點(diǎn)中找出正確反映事物的第三種觀點(diǎn),我為此而作的種種計(jì)算稍稍緩和了我的痛 苦。我決定第二天去斯萬(wàn)家(也許是服從于這些計(jì)算的結(jié)果,也許是我使計(jì)算表達(dá)了我的心愿),我很高興,就像一個(gè)人本不愿旅行,并為此煩惱多時(shí),最后來(lái)到車 站才下決心取消旅行,于是高高興興回到家中解開(kāi)行裝。在人們猶豫不決時(shí),采取某種決定的念頭(除非不采取任何決定,從而使念頭喪失生命力)像一粒富有生命 力的種子,勾畫(huà)出完成行動(dòng)后所產(chǎn)生的激*情的種種輪廓,因此,我對(duì)自己說(shuō),不再與她見(jiàn)面僅僅是想法而已,我卻像實(shí)有其事那樣感到痛苦,何其荒唐!再說(shuō),既然 我最終會(huì)回到她身邊,又何必作如此痛苦的決定和允諾呢?
然而,這種友好關(guān)系的恢復(fù)僅僅持續(xù)了片刻,即我去斯萬(wàn)家的路上。它的破滅并不是因?yàn)樯攀晨偣埽ㄋ芟矚g我)對(duì)我說(shuō)希爾貝特不在家(當(dāng)晚我從遇見(jiàn)她的人 口中得知她確實(shí)不在家),而是他的說(shuō)話方式:"先生,小姐不在家,我向您擔(dān)保她確實(shí)不在家。先生如果想打聽(tīng)清楚,我可以去叫小姐的隨身女仆。先生盡可相信 我會(huì)盡一切努力使先生高興的。小姐要是在家,我會(huì)立刻領(lǐng)先生去見(jiàn)她。"這番話的唯一重要意義在于它的自發(fā)性*,因?yàn)樗鼘?duì)矯飾的言語(yǔ)所掩蓋的難以想象的現(xiàn)實(shí)進(jìn) 行了X光透視(至少是粗略的)。這番話證明,在希爾貝特身邊的人眼中,我是個(gè)糾纏者。這些話剛從他口中說(shuō)出來(lái),便在我心中激起仇恨,當(dāng)然,我樂(lè)于將他,而 不是將希爾貝特,當(dāng)作仇恨的對(duì)象。我將對(duì)她的全部憤怒集中傾瀉在他身上,這樣一來(lái),我的愛(ài)情擺脫了憤怒,單獨(dú)存留下來(lái)。然而,這番話也表明短期內(nèi)我不應(yīng)去 找希爾貝特。她會(huì)寫(xiě)信向我道歉的。盡管如此,我不會(huì)馬上去看她,我要向她證明沒(méi)有她我照樣可以活下去。再說(shuō),等我收到希爾貝特的信后,我能更輕易地忍受與 她暫不見(jiàn)面之苦,因?yàn)橹灰蚁胍?jiàn)她便一定能見(jiàn)到。為了承受這故意設(shè)計(jì)的分離而不至過(guò)于痛苦,我的心必須擺脫可怕的疑慮,例如莫非我們從此絕交,莫非她與別 人訂婚走了,被劫走了。接下來(lái)的幾天和新年那個(gè)星期十分相似,因?yàn)楫?dāng)時(shí)我不得不在沒(méi)有希爾貝特的情況下繼續(xù)生活。不過(guò),當(dāng)時(shí)我很清楚,那個(gè)星期一結(jié)束,她 便會(huì)回到香榭麗舍大街,我便會(huì)像以前一樣見(jiàn)到她,另一方面,只要新年假不結(jié)束,我去香榭麗舍大街也沒(méi)有用。因此,在那個(gè)已經(jīng)遙遠(yuǎn)的、愁悶的星期中,我平靜 地忍受憂愁,既無(wú)恐懼也不抱希望。但現(xiàn)在卻不然,這后一種感情,即希望,幾乎像恐懼一樣,使我痛苦得難以忍受。
當(dāng)天晚上我沒(méi)有收到希爾貝特的信,我歸咎于她的疏忽和忙碌,深信第二天清晨的信件中肯定有她的來(lái)信。我每天都期待早上的信件,我的心在劇烈跳動(dòng),而當(dāng) 我收到的是別人的來(lái)信,而不是希爾貝特的來(lái)信時(shí),我垂頭喪氣。有時(shí)我一封信也沒(méi)有,這倒不見(jiàn)得更糟,因?yàn)榱硪粋€(gè)女人對(duì)我的友好表示會(huì)使希爾貝特的冷漠更為 無(wú)情。我接著便寄望于下午的信件。即使在郵局送信的鐘點(diǎn)以外,我也不出門,因?yàn)樗芸赡茏屓怂托艁?lái)。終于,天色*已晚,郵遞員或斯萬(wàn)家的仆人都不會(huì)登門了, 于是我便將平靜下來(lái)的希望轉(zhuǎn)寄于第二天上午。我之所以這樣做,是因?yàn)槲艺J(rèn)為我的痛苦不會(huì)持久,我必須不斷地予以姑且說(shuō)更新吧。悲傷依舊如前,但它不再像以 前那樣一成不變地延長(zhǎng)最初的激*情,而是每日多次地重新開(kāi)始,激*情的更新如此頻繁,以至于它最后--它是純粹物質(zhì)的、暫時(shí)的狀態(tài)--穩(wěn)定在那里,因此,前一 期待所引起的惶惑還未平靜下來(lái),第二次期待便已出現(xiàn),我每天無(wú)時(shí)無(wú)刻不處在焦慮之中(忍受一個(gè)小時(shí)也非易事)。這次的痛苦,比起從前那個(gè)新年假日來(lái),要嚴(yán) 峻百倍,因?yàn)檫@一次我并非完完全全接受痛苦,而是時(shí)時(shí)盼望結(jié)束痛苦。
最后我畢竟接受了痛苦,我明白這是決定性*的,我將永遠(yuǎn)放棄希爾貝特,這也是為我的愛(ài)情著想,因?yàn)槲覜Q不愿意她在回憶中仍然蔑視我。從此刻起,當(dāng)她給我 訂約會(huì)時(shí),我甚至往往允諾,免得她認(rèn)為我在為愛(ài)情賭氣,但到最后一刻鐘,我寫(xiě)信對(duì)她說(shuō)我不能赴約,并一再表示遺憾,仿佛我在和某位我不想見(jiàn)的人打交道。我 覺(jué)得,這些一般用于泛泛之交的表示歉意的客套話,比起對(duì)所愛(ài)的女人佯裝的冷淡口氣來(lái),更能使希爾貝特相信我的冷漠。我不用言詞,而用不斷重復(fù)的行動(dòng),便更 好地說(shuō)明我無(wú)意和她見(jiàn)面;等我真正做到這一點(diǎn),她也許會(huì)重新對(duì)我感興趣。可惜,這是空想。不再和她見(jiàn)面以便重新喚起她和我見(jiàn)面的興趣,這種辦法等于永遠(yuǎn)失 去她,因?yàn)?,首先,?dāng)這個(gè)興趣重新蘇醒時(shí),為了使它持久,我便不能立刻順從它,其次,到那時(shí)最嚴(yán)酷的時(shí)刻已成過(guò)去,因?yàn)槲易钚枰氖谴藭r(shí)此刻。我真想警 告她,很快,這種分離的痛苦將大大減弱,我將不會(huì)像此時(shí)此刻那樣,為了結(jié)束痛苦而想到投降、和解,重新和她相見(jiàn)。將來(lái),等到希爾貝特恢復(fù)對(duì)我的興趣,而我 也可以毫無(wú)危險(xiǎn)地向她表達(dá)我的興趣時(shí),這種興趣經(jīng)不起如此漫長(zhǎng)的分離的考驗(yàn),將不復(fù)存在。希爾貝特對(duì)我來(lái)說(shuō)將成為可有可無(wú)的人。我很清楚這一點(diǎn),但我沒(méi)法 對(duì)她講。如果我告訴她長(zhǎng)久不見(jiàn)面我不會(huì)再愛(ài)她,那么她會(huì)以為我的目的僅僅是讓她趕快召喚我。在此期間,我總是挑希爾貝特不在家,她和女友外出不回家吃飯的 日子去拜訪斯萬(wàn)夫人(對(duì)我來(lái)說(shuō)她又成為往日的她,當(dāng)時(shí)我很少看見(jiàn)她女兒,少女不來(lái)香榭麗舍大街時(shí),我便去槐樹(shù)大街散步),好讓希爾貝特明白,我之所以不見(jiàn) 她,并非被別的事纏身,也并非身體欠佳,而是不愿意見(jiàn)面,盡管我作了相反的表白。這種辦法使我比較順利地堅(jiān)持了分離。既然我能聽(tīng)見(jiàn)別人談到希爾貝特,她肯 定也聽(tīng)見(jiàn)人們談到我,而且她會(huì)明白我并不依戀她。像所有處于痛苦中的人一樣,我覺(jué)得自己的處境雖然不妙,但并不是最糟的,因?yàn)槲铱梢噪S意進(jìn)出希爾貝特的家 (雖然我決不會(huì)利用這項(xiàng)特權(quán))。如果痛苦過(guò)于劇烈,我可以使它中止。所以我的痛苦每天都是暫時(shí)的,這樣說(shuō)還不夠,每小時(shí)中有多少次(但此刻已無(wú)決裂的最初 幾個(gè)星期里那種令人窒息的、焦慮的期待--在我回到斯萬(wàn)家以前),我對(duì)自己朗誦有一天希爾貝特將寄給我,或者親自送來(lái)的那封信!這個(gè)時(shí)時(shí)浮現(xiàn)在眼前的、想 象的幸福,幫助我忍受了真正的幸福的毀滅。不管我們的女人猶如"失蹤者",盡管我們知道再無(wú)任何希望,我們卻仍然期待,等待稍稍一點(diǎn)兒動(dòng)靜,稍稍一點(diǎn)兒聲 響。好比母親雖然明知作危險(xiǎn)勘察的兒子已葬身大海,但仍時(shí)時(shí)想象他會(huì)奇跡般得救,而且即將身強(qiáng)體壯地走進(jìn)門來(lái)。這種等待,根據(jù)回憶的強(qiáng)弱及器官的抗力,或 者使母親在多年以后承認(rèn)這個(gè)事實(shí),逐漸將兒子遺忘并生活下去,或者使母親死去。另一方面,一想到我的悲傷有利于我的愛(ài)情,我便稍稍得到寬慰。我探望斯萬(wàn)夫 人而不和希爾貝特見(jiàn)面,這種訪問(wèn)每次都是殘酷的,但是我感到它會(huì)改善希爾貝特對(duì)我的看法。
每次去看斯萬(wàn)夫人以前,我總要打聽(tīng)清楚她女兒是不是確實(shí)不在家,我這樣做不僅僅是因?yàn)槲覜Q心與她斷交,也因?yàn)槲胰韵M徒?,這個(gè)希望重疊在斷交的意圖 之上(希望和意圖很少是絕對(duì)的,至少并不總是絕對(duì)的,因?yàn)槿说男撵`有一條規(guī)律,它受突然涌現(xiàn)的不同回憶所左右,這規(guī)律即間斷性*),并且使我意識(shí)不到這個(gè)意 圖的殘酷性*。我很清楚希望極為渺茫。我像一個(gè)窮人,如果他在啃干面包時(shí)心想等一會(huì)兒也許有位陌生人會(huì)將全部家財(cái)贈(zèng)給他,那么他就不會(huì)那么傷心落淚了。為了 使現(xiàn)實(shí)變得可以忍受,我們往往不得不在心中保留某個(gè)小小的荒唐念頭。因此,如果不和希爾貝特相遇,我的希望會(huì)更完好無(wú)損--雖然與此同時(shí),我們的分離更成 為現(xiàn)實(shí)。如果我在她母親家與她迎面相遇,我們也許交換幾句無(wú)法彌補(bǔ)的話,那會(huì)使決裂成為永恒,使我的希望破滅,另一方面,它所產(chǎn)生的新焦慮會(huì)喚醒我的愛(ài) 情,使我難以聽(tīng)天由命。
很久以前,早在我和她女兒決裂以前,斯萬(wàn)夫人就曾對(duì)我說(shuō):"您來(lái)看希爾貝特,這很好,不過(guò)希望您有時(shí)也來(lái)看看我,但不要在我的舒弗萊里日①來(lái),客人很 多,會(huì)使您厭煩,挑別的日子來(lái),辰光稍晚我總在家。"因此,我的拜訪仿佛僅僅是滿足她很久以前表達(dá)的愿望。我在時(shí)辰很晚、夜幕降臨、我父母即將吃晚飯時(shí)出 門去斯萬(wàn)夫人家,我知道在訪問(wèn)中不會(huì)遇見(jiàn)希爾貝特,但我一心想的僅僅是她。那時(shí)的巴黎不像今天這樣燈火輝煌,即使市中心的馬路也無(wú)電燈,室內(nèi)的電燈也少 見(jiàn),而在這個(gè)當(dāng)時(shí)被認(rèn)為偏僻的街區(qū)里,底層或比底層略高的中二層(斯萬(wàn)夫人通常接待客人的房間就在這里)的客廳射出明亮的燈光照亮街道,使路人抬眼觀看。 他自然將這燈光,將這燈光的明顯而隱晦的起因與大門口那幾輛華麗馬車聯(lián)系起來(lái)。當(dāng)他看到一輛馬車起動(dòng)時(shí),便頗有感觸地認(rèn)為奧秘的起因發(fā)生了變化,其實(shí)只是 車夫怕馬匹著涼,因此讓馬匹來(lái)回溜達(dá),這種走動(dòng)給人留下深刻印象,因?yàn)槟z皮車輪靜寂無(wú)聲,它使馬蹄聲顯得更清脆、更鮮明。
①舒弗萊里,奧芬巴赫輕歌劇中的主人公,此處指正式接待日。
在那些年代里,不論在哪條街上,只要住房離人行道不是太高,從街上就能看見(jiàn)室內(nèi)的"冬季花園"(如今只能在斯達(dá)爾①新年禮品叢書(shū)的凹板照片中見(jiàn)到), 這種花園與如今路易十六式客廳的裝飾--極少鮮花,長(zhǎng)頸水晶玻璃瓶中只插著單獨(dú)一枝玫瑰花或日本蝴蝶花,再多一枝也插不進(jìn)--恰恰相反,它擁有大量的、當(dāng) 時(shí)流行一時(shí)的室內(nèi)裝飾性*植物,而且在安排上毫無(wú)講究,它體現(xiàn)的不是女主人如何冷靜地采用毫無(wú)生氣的裝飾,而是她如何熱切愛(ài)著活生生的植物。它更使人想到當(dāng) 時(shí)流行于公館中的便攜式微型花房。元月一日凌晨,人們將這種花房放在燈下--孩子們沒(méi)有耐心等到天亮--放在新年禮品中間,而它是最美的禮品,因?yàn)槿藗兛?以用它培育植物,從而忘記光禿禿的冬天。冬季花園不僅和這種花房相似,還和花房旁邊的那本精美書(shū)本上的花房圖畫(huà)相似,那幅畫(huà)也是新年禮物,但不是贈(zèng)給孩子 們,而是贈(zèng)給書(shū)中女主人公莉莉小姐的,它使孩子們?nèi)绱酥?,以至他們現(xiàn)在雖已老邁,但仍然認(rèn)為那些幸運(yùn)年代的冬天是最美好的季節(jié)。過(guò)路人踮起腳往往就能看 見(jiàn)在這冬季花園的深處,在各式各樣的喬木的內(nèi)側(cè)(從街上看進(jìn)去,亮著燈的窗子仿佛是兒童花房--圖畫(huà)或?qū)嵨?-的玻璃罩),一位身著禮服、紐扣上插著一支 梔子花或石竹花的男人,正站在一位坐著的女士面前,兩人的輪廓影影綽綽,如同一塊黃玉中的兩個(gè)凹雕,客廳充滿了茶炊--當(dāng)時(shí)是新進(jìn)口貨--的霧氣,這種茶 炊霧氣今天仍然有,但人們習(xí)以為常,不再理會(huì)。斯萬(wàn)夫人很重視這種"茶",她認(rèn)為對(duì)男人說(shuō)"您每天晚一點(diǎn)來(lái),我總在家,您來(lái)喝茶"這句話既新穎又有魅力, 她暫時(shí)用英國(guó)口音,并伴之以溫柔甜蜜的微笑,因此對(duì)方十分認(rèn)真,神情嚴(yán)肅地向她鞠躬,仿佛此事至關(guān)重要,奇異不凡,人們應(yīng)該肅然起敬,決不可掉以輕心。
①斯達(dá)爾是法國(guó)文人及出版商(1814-1886)。
斯萬(wàn)夫人客廳里的鮮花不僅具有裝飾性*,除了上述原因以外,還有一個(gè)與時(shí)代無(wú)關(guān),僅與奧黛特舊日生活有關(guān)的原因。她曾經(jīng)是交際花,大部分時(shí)間和情人在一 起,也就是說(shuō)在她家中,因此她要安排好自己的家。在體面女人家里所看到的,并且被體面女人認(rèn)為重要的東西,對(duì)交際花來(lái)說(shuō)就更為重要。她每天的高峰時(shí)刻不是 穿衣去給別人觀賞,而是脫衣和男人幽會(huì)。她無(wú)論穿便袍還是穿睡衣,都必須像出門打扮一樣風(fēng)度翩翩。別的女人將珠寶炫耀于外,而她卻將它藏于內(nèi)室。這種類型 的生活,要求并且使人習(xí)慣于一種隱秘的、幾乎可以說(shuō)是漫不經(jīng)心的奢侈。斯萬(wàn)夫人的這種奢侈也擴(kuò)及花草。在她的安樂(lè)椅旁總有一個(gè)碩大的水晶玻璃盆,里面全都 是帕爾馬蝴蝶花或是花瓣散落在水中的雛菊花。花盆似乎向來(lái)訪者證明這是她所喜好的消遣--正如她喜歡獨(dú)自喝茶一樣,可惜被不速之客打斷了。這種消遣甚至比 喝茶更親密,更神秘。因此,當(dāng)來(lái)客看到展示在她身旁的鮮花時(shí),會(huì)情不自禁地想向她道歉,仿佛他翻看了奧黛特尚未合上的書(shū)的標(biāo)題,而標(biāo)題會(huì)泄露她讀的是什 么,也就是說(shuō)她此刻想的是什么。何況鮮花比書(shū)籍更有生命。人們走進(jìn)客廳拜訪她,發(fā)現(xiàn)她并非單獨(dú)一人而惶惑不安;人們和她一同回家,看到客廳并非空寂而惶惑 不安。這些鮮花在客廳中占有神秘的地位,它們與人所不知的女主人的生活密切相關(guān)。它們不是為來(lái)訪者準(zhǔn)備的,而是仿佛被奧黛特遺忘在那里。它們以前和現(xiàn)在都 與奧黛特密談,因此,人們害怕打擾它們,同時(shí)目不轉(zhuǎn)睛地盯著那如稀釋水彩般的、淡紫色*的帕爾馬蝴蝶花,徒勞地試圖窺見(jiàn)其中的奧妙。從十月底起,奧黛特盡量 按時(shí)回家喝茶,當(dāng)時(shí)它仍然稱作fiveoEclockter(五點(diǎn)鐘的茶),因?yàn)閵W黛特聽(tīng)說(shuō)(并喜歡向別人重復(fù))維爾迪蘭夫人辦沙龍正是為了告訴別人她這 個(gè)鐘點(diǎn)一定在家。奧黛特也想辦一個(gè)沙龍,與維爾迪蘭沙龍同一類型,但是更自由,用她的話說(shuō),senzarigore①。因此,她仿佛是德·萊斯比納斯小 姐,從小集團(tuán)中的迪·德方②夫人那里奪來(lái)最討人喜歡的男人,特別是斯萬(wàn),好另立門戶。按某種說(shuō)法,在她的分裂活動(dòng)和隱居生活中,斯萬(wàn)一直追隨她,然而,盡 管她能輕易地使不了解往事的新交相信她的話,她自己卻并不信服。然而,當(dāng)我們喜歡某些角色*時(shí),我們一再在眾人面前扮演,又一再私下排練,因此想到的往往是 它們虛幻的見(jiàn)證,而將真實(shí)幾乎遺忘殆盡。斯萬(wàn)夫人整天在家時(shí),穿著雙縐絲便袍,它如初雪一般潔白純凈,有時(shí)穿著百褶薄紗長(zhǎng)袍,上面灑滿了粉色*和白色*的花 瓣。今天,人們可能認(rèn)為這身裝束與冬天不相稱,其實(shí)不然。這些輕盈的絲綢和柔和的色*彩使她(那時(shí)的客廳掛有門簾,十分悶熱,描寫(xiě)沙龍生活的小說(shuō)家當(dāng)時(shí)最高 的褒詞便是"舒舒服服地墊得厚厚的")像她身邊那些仿佛冬去春來(lái)裸露出肉紅色*的玫瑰花一樣顯得嬌弱畏寒。地毯使腳步聲難以覺(jué)察,女主人又隱坐在客廳一角, 毫不覺(jué)察你的到來(lái),因此,當(dāng)你來(lái)到她面前時(shí),她仍在埋頭看書(shū),這增加了浪漫性*,增加了魅力--仿佛突然發(fā)現(xiàn)奧秘,至今我們記憶猶新。斯萬(wàn)夫人穿的便袍當(dāng)時(shí) 已不時(shí)新,大概只有她還仍然穿著它們,因此仿佛是小說(shuō)中的人物(只有亨利·格雷維③的小說(shuō)中才見(jiàn)過(guò)這種便袍)。此刻是初冬,奧黛特客廳里碩大的菊花萬(wàn)紫千 紅,這是斯萬(wàn)從前未在她的寓所見(jiàn)過(guò)的。我贊賞它們--當(dāng)我悶悶不樂(lè)地拜訪斯萬(wàn)夫人時(shí),我的失意使這位希爾貝特的母親具有濃厚的神秘詩(shī)意,因?yàn)樗诙鞎?huì)對(duì) 女兒說(shuō):"你的朋友來(lái)看我了"--可能是由于那些菊花或是和路易十五式絲椅墊一樣呈淺粉色*,或是和她的雙縐睡袍一樣雪白,或是和她的茶炊具一樣呈銅紅色*, 它們給客廳的布置又加上一層裝飾,這層裝飾也同樣艷麗高雅,但卻具有生命,而且只能持續(xù)幾天。使我尤為感動(dòng)的是,與十一月黃昏薄霧中的夕陽(yáng)所放射的絢麗的 紅色*或深褐色*相比,菊花的顏色*并非轉(zhuǎn)瞬即逝,它持續(xù)的時(shí)聞更長(zhǎng)。我看見(jiàn)陽(yáng)光在空中暗淡下去,我跨進(jìn)斯萬(wàn)夫人家,發(fā)現(xiàn)陽(yáng)光再現(xiàn),轉(zhuǎn)移到菊花那火焰般的色*彩 上。這些菊花仿佛是高超的彩色*畫(huà)家從瞬息萬(wàn)變的大氣和陽(yáng)光中獵取來(lái)裝點(diǎn)住宅的光彩一樣,它們敦促我拋開(kāi)深沉的憂郁,利用喝茶的這個(gè)小時(shí)去貪婪地享受十一月 份短暫的樂(lè)趣(這樂(lè)趣閃爍在我身旁那親切而神秘的菊花光輝之中)??上?,我所聽(tīng)見(jiàn)的談話并不能使我達(dá)到這光輝,談話與光輝毫無(wú)共同之處。時(shí)光不早,但是斯 萬(wàn)夫人溫柔地對(duì)戈達(dá)爾夫人說(shuō):"啊不,還早呢,別瞧鐘,還不到時(shí)間,鐘也不準(zhǔn)。您有什么事要急著走呢?"同時(shí)又朝并未放下小皮夾的教授夫人遞去一小塊餡 餅。
①意大利文:無(wú)拘束。
②德·萊斯比納斯,迪·德方都是十八世紀(jì)著名沙龍的女主人。
③亨利·格雷維,法國(guó)女小說(shuō)家(1842-1902),作品情節(jié)曲折,以俄羅斯為背景。
"要從這里出去可不容易。"邦當(dāng)夫人對(duì)斯萬(wàn)夫人說(shuō)。這句話表達(dá)了戈達(dá)爾夫人的感想,她驚奇地大聲說(shuō):"可不是,我的小腦瓜里也總是這么想的。"她的話 得到賽馬俱樂(lè)部先生們的贊成。當(dāng)斯萬(wàn)夫人將他們介紹給這位毫不可愛(ài)、平庸無(wú)奇的矮女人時(shí),他們仿佛受寵若驚,一再致敬,而戈達(dá)爾夫人對(duì)奧黛特顯赫的朋友也 十分謹(jǐn)慎,用她的話說(shuō),"嚴(yán)陣以待。"(她喜歡用高雅的字句來(lái)表述最簡(jiǎn)單的事物)"您瞧瞧,連著三個(gè)禮拜三您都失約。"斯萬(wàn)夫人對(duì)戈達(dá)爾夫人說(shuō)。"可不 是,奧黛特,有多少個(gè)世紀(jì)、多長(zhǎng)的日子我們沒(méi)見(jiàn)面了。我這不是認(rèn)罪了嗎?不過(guò),您知道,"她用一種過(guò)分靦腆和含糊的神氣說(shuō)(雖然是醫(yī)生的夫人,她談起風(fēng)濕 病或腎絞痛來(lái)也不直截了當(dāng)),"我遇到不少小麻煩。各人都有難念的經(jīng)嘛!我的男仆中出了一場(chǎng)風(fēng)波,其實(shí)我并不比別的女人更看重權(quán)威,但是,我不得不辭退膳 食總管,以示警戒,他也正想找一個(gè)更賺錢的工作。他這一走幾乎引起內(nèi)閣全體辭職,連我的貼身侍女也不愿意留下,那場(chǎng)面可以和荷馬媲美。不過(guò),我終于掌穩(wěn)了 舵,這個(gè)教訓(xùn)使我獲益匪淺。瞧,我用這些仆人們的瑣事來(lái)使您厭煩。您也知道,不得已進(jìn)行人員調(diào)整,這是多么傷腦筋的事。您那位漂亮女兒不在家?"她問(wèn) 道。"不,我那位漂亮女兒在女友家吃飯,"斯萬(wàn)夫人回答,同時(shí)轉(zhuǎn)身對(duì)我說(shuō):"我以為她給您寫(xiě)過(guò)信,讓您明天來(lái)看她哩。"接著又對(duì)教授夫人說(shuō):"您的嬰兒怎 么樣?"我長(zhǎng)長(zhǎng)地舒了一口氣。斯萬(wàn)夫人的話向我證明,只要我愿意我就可以和希爾貝特見(jiàn)面,而這正是我前來(lái)尋找的安慰,正因?yàn)槿绱?,我這段時(shí)期的訪問(wèn)成為必 不可少的。"沒(méi)有,我今晚給她寫(xiě)幾個(gè)字。再說(shuō),希爾貝特和我再不能見(jiàn)面了。"我說(shuō)話的語(yǔ)氣仿佛將這分離歸結(jié)為某個(gè)神秘原因,這樣一來(lái),我可以保持愛(ài)情的幻 想,我談到希爾貝特和她談到我時(shí)的溫柔口吻使這幻想不至于破滅。
"您知道她十分愛(ài)您。您明天真的不來(lái)?"斯萬(wàn)夫人說(shuō)。一陣喜悅突然使我飛了起來(lái),我心里想:"為什么不來(lái)呢?既然是她母親親自請(qǐng)我?"但我立刻墮入憂 愁之中。我擔(dān)心希爾貝特看到我時(shí)會(huì)認(rèn)為我最近的冷淡是偽裝的,因此我寧愿繼續(xù)不見(jiàn)面。在個(gè)別交談中,邦當(dāng)夫人抱怨說(shuō)她討厭政治家的夫人們,并且裝腔作勢(shì)地 說(shuō)所有的人都可厭和可笑,她為她丈夫的地位感到遺憾。
"這么說(shuō),您可以一口氣接待五十位醫(yī)生夫人?"她對(duì)戈達(dá)爾夫人說(shuō),因?yàn)楹笳邔?duì)誰(shuí)都和藹可親,認(rèn)真履行義務(wù)。"啊,您是有美德的人。我嘛,在部里,當(dāng)然 我必須接待。哎!那些官太太,您知道,真沒(méi)辦法,我沒(méi)法不法不對(duì)她們伸舌頭。我的外甥女阿爾貝蒂娜也和我一樣。您不知道這小姑娘有多冒失。上星期我的接待 日那天,來(lái)了一位財(cái)政部次長(zhǎng)的夫人,她說(shuō)她對(duì)烹調(diào)一竅不通。我那位外甥女露出最美妙的微笑回答說(shuō):'可是,夫人,您肯定知道烹調(diào)是怎么回事,因?yàn)榱钭鸫笕?刷過(guò)盤子。'"
"啊!我真喜歡這故事,妙極了!"斯萬(wàn)夫人說(shuō),接著又向戈達(dá)爾夫人建議道:"醫(yī)生出診的日子,您至少能享受一下可愛(ài)的家,和花草書(shū)本及您喜歡的東西作伴吧。"
"就這樣,她直截了當(dāng)?shù)亟o了那位女士?jī)上?,砰,砰,她可不含糊。事先一點(diǎn)風(fēng)也不透,這個(gè)小壞蛋,象猴子一樣機(jī)靈。您是幸運(yùn)者,您能克制自己,我特別羨慕那些善于掩飾思想的人。"
"我并不需要這樣做,夫人,我這人很隨和。"戈達(dá)爾夫人輕聲說(shuō),"首先,我沒(méi)有您這樣的特權(quán)地位,"她略略提高聲音。每當(dāng)她在談話中塞進(jìn)微妙的殷勤和靈巧的恭維,以博得好感并有益于丈夫的事業(yè)時(shí),她總是這樣略略抬高聲音以增強(qiáng)效果的,"其次,我對(duì)教授是鞠躬盡瘁的。"
"不過(guò),夫人,問(wèn)題不在于愿意不愿意,而在于能夠不能夠。您大概不屬于神經(jīng)質(zhì)的人。而我,一看見(jiàn)國(guó)防部部長(zhǎng)夫人裝模作樣,我就禁不住模仿她。我這脾氣真糟糕。"
"啊!對(duì)了,"戈達(dá)爾夫人說(shuō),"聽(tīng)說(shuō)她有抽搐的毛病。我丈夫還認(rèn)識(shí)一位地位很高的人,當(dāng)然,這些先生們私下議論起來(lái)……"
"對(duì)了,夫人,正像那位駝背的禮賓司司長(zhǎng)。他每次來(lái),不到五分鐘我必定要碰碰他的駝背。我丈夫說(shuō)我會(huì)讓他丟了差事,有什么辦法呢,讓他的部見(jiàn)鬼去吧! 對(duì),讓他的部見(jiàn)鬼去吧!我該把這句話印在信紙上作為座右銘。我這樣說(shuō)一定使您聽(tīng)著刺耳吧,您是位和氣的人,而我,我承認(rèn),我喜歡小小的惡作劇,不然生活就 太單調(diào)了。"
她一個(gè)勁地談?wù)撜煞虻牟?,仿佛它曾是奧林匹斯似的。為了轉(zhuǎn)移話題,斯萬(wàn)夫人轉(zhuǎn)身對(duì)戈達(dá)爾夫人說(shuō):
"您看上去真漂亮。是勒德弗商店做的?"
"不,您知道,我是羅德尼茲商店的信徒,再說(shuō),這是改的。"
"是嗎,挺有派頭!"
"您猜多少錢?……不,第一位數(shù)不對(duì)。"
"怎么,這么便宜,簡(jiǎn)直是白給的。人家告訴我的比這要貴三倍。"
"人們就是這樣寫(xiě)歷史的。"醫(yī)生的妻子回答說(shuō)。接著她指著斯萬(wàn)夫人送她的圍脖緞帶說(shuō)道:"您瞧,奧黛特,您還認(rèn)得嗎?"
門簾掀開(kāi)了一半,伸進(jìn)一個(gè)腦袋,他畢恭畢敬、彬彬有禮,戲謔地假裝唯恐打擾眾人,這是斯萬(wàn)。"奧黛特,阿格里讓特親王正在我的書(shū)房,他問(wèn)能不能來(lái)看看 你。我該怎樣回答他呢?""我很樂(lè)意。"奧黛特顯然滿意地說(shuō),但臉色*平靜。這很自然,因?yàn)樗哟^(guò)高雅人士(即使在她當(dāng)交際花的時(shí)期)。斯萬(wàn)將這個(gè)批準(zhǔn) 令帶去給親王。如果不是在這個(gè)空隙里維爾迪蘭夫人走了進(jìn)來(lái),他就要領(lǐng)著親王回到妻子身邊。
斯萬(wàn)和奧黛特結(jié)婚時(shí),曾要求她不再和那個(gè)小集團(tuán)來(lái)往(他這樣做當(dāng)然有許多理由,而且,即使沒(méi)有理由,他也會(huì)這樣做,因?yàn)橥髫?fù)義是一條規(guī)律,它容不得 例外,它更證明了這一點(diǎn):所有牽線搭橋的中間人不是缺乏遠(yuǎn)見(jiàn)就是毫無(wú)私心)。他只允許奧黛特和維爾迪蘭夫人每年互訪兩次。"女主人"的某些信徒十分氣憤, 認(rèn)為這未免太過(guò)分,為她鳴不平,因?yàn)槎嗄暌詠?lái),奧黛特,甚至斯萬(wàn),一直被她視為上賓。小集團(tuán)中誠(chéng)然有虛情假意的兄弟,他們不去維爾迪蘭夫人家,而是偷偷地 赴奧黛特的約會(huì),而且,萬(wàn)一事情泄露,他們便借口說(shuō)想見(jiàn)見(jiàn)貝戈特(盡管"女主人"說(shuō)貝戈特不去斯萬(wàn)家,又說(shuō)他毫無(wú)才華可言,但她仍然想方設(shè)法--用她的話 說(shuō)--吸引他),但小集團(tuán)中也有"過(guò)激分子",他們對(duì)妥善的個(gè)別處理方式(它往往使當(dāng)事人避免采取極端態(tài)度來(lái)對(duì)待某人)一竊不通,而是盼望維爾迪蘭夫人與 奧黛特一刀兩斷(這個(gè)愿望當(dāng)然落空),使奧黛特從此再不能得意洋洋地笑著說(shuō):"自從分裂出來(lái),我們很少去'女主人'家。我丈夫還是單身漢時(shí),去她家比較容 易,可是結(jié)婚以后就不那么容易了……說(shuō)老實(shí)話,斯萬(wàn)先生受不了維爾迪蘭大媽,所以他也不愿意我和她經(jīng)常來(lái)往。而我呢,作為忠實(shí)的妻子……"斯萬(wàn)陪同妻子出 席維爾迪蘭家的晚會(huì),但是當(dāng)維爾迪蘭來(lái)看奧黛特時(shí),他往往回避。因此,如果"女主人"在座,他就讓阿格里讓特親王一個(gè)人進(jìn)去。奧黛特單獨(dú)將親王介紹給維爾 迪蘭夫人,她不愿意維爾迪蘭夫人在這里聽(tīng)見(jiàn)默默無(wú)聞的姓氏,而愿意讓她看到許多陌生面孔,從而自認(rèn)為置身于貴族名流之中。奧黛特的這番算計(jì)十分奏效,維爾 迪蘭夫人當(dāng)晚便帶著鄙夷的神氣對(duì)丈夫說(shuō):"她的朋友們真可愛(ài),的確是反動(dòng)勢(shì)力的精華!"
奧黛特對(duì)維爾迪蘭夫人也抱著相反的幻覺(jué)。這個(gè)沙龍當(dāng)時(shí)并未具有后來(lái)的雛形,維爾迪蘭夫人甚至還不到孵化期--在此期間停止大聚會(huì),因?yàn)樾陆A得的、為 數(shù)可觀的名流會(huì)被眾多無(wú)名小卒所淹沒(méi),因此寧可等待,等到被吸引來(lái)的十位體面人物繁殖七十倍!如同奧黛特即將做的那樣,維爾迪蘭夫人也將"上流社會(huì)"作為 目標(biāo),但她的進(jìn)攻范圍仍然窄狹,而且與奧黛特的進(jìn)攻區(qū)相距甚遠(yuǎn)(奧黛特有可能達(dá)到同樣目標(biāo),有可能進(jìn)行突破)因此,奧黛特對(duì)"女主人"所擬定的戰(zhàn)略計(jì)劃一 無(wú)所知。當(dāng)人們對(duì)奧黛特說(shuō)維爾迪蘭夫人是趕時(shí)髦的女人時(shí),奧黛特笑了起來(lái),真心誠(chéng)意地說(shuō):"恰恰相反。首先她不具備趕時(shí)髦的條件。她誰(shuí)也不認(rèn)識(shí)。其次,說(shuō) 句公道話,她覺(jué)得現(xiàn)在就很好。不,她喜歡的是星期三的聚會(huì),愉快的談話。"她暗暗羨慕維爾迪蘭夫人作為"女主人"
所強(qiáng)調(diào)的藝術(shù)(奧黛特在這所杰出學(xué)校中也學(xué)到了這門藝術(shù)),那就是(對(duì)女主人而言),善于"聚集",善于"組織"、"發(fā)揮"、"隱退"的藝術(shù),充當(dāng)"橋梁"的藝術(shù),雖然這些藝術(shù)僅僅是為空虛涂上色*彩,對(duì)空虛進(jìn)行雕琢,確切地說(shuō)是虛無(wú)的藝術(shù)。
斯萬(wàn)夫人的女友們看到維爾迪蘭夫人來(lái)訪十分詫異,因?yàn)樵谒齻兊南胂笾校S爾迪蘭夫人與她高朋滿座(永遠(yuǎn)是小集團(tuán))的客廳是無(wú)法分開(kāi)的,而此刻她們驚奇 地看到,在這位作為客人的"女主人"身上,在她那張安樂(lè)椅上,竟重現(xiàn)、凝聚、濃縮了整個(gè)小集團(tuán),她裹在一件和這間客廳墻上掛的白色*皮毛同樣毛茸茸的?鷈皮 大衣里,仿佛是客廳中的客廳。膽怯的女客唯恐打擾主人,起身告辭,并且用復(fù)數(shù)人稱說(shuō):"奧黛特,我們先走了。"就仿佛人們?cè)谔揭晞偰苄凶叩牟∪藭r(shí)采用復(fù)數(shù) 人稱說(shuō)話,以暗示別讓病人過(guò)度疲勞。人們羨慕戈達(dá)爾夫人,因?yàn)?女主人"稱呼她的名字。"我?guī)黄鹱撸?維爾迪蘭夫人問(wèn)戈達(dá)爾夫人,她怎能忍受一位信徒 不追隨她而獨(dú)自留下呢?"這位夫人已經(jīng)好意要我坐她的車了。"戈達(dá)爾夫人回答,她不愿意讓人以為她為了討好有名氣的人而將答應(yīng)乘邦當(dāng)夫人的三色*標(biāo)志馬車一 事忘在腦后:"我真謝謝你們這些朋友。你們要我乘你們的車,對(duì)我這個(gè)沒(méi)車夫的人來(lái)說(shuō),真是運(yùn)氣。""特別是,""女主人"回答說(shuō)(她不敢說(shuō)得太多,因?yàn)樗?對(duì)邦當(dāng)夫人略有了解,而且剛剛邀請(qǐng)她參加每星期三的聚會(huì)),"您住得離克雷西夫人那么遠(yuǎn)。啊,我的天,我永遠(yuǎn)也不習(xí)慣說(shuō)斯萬(wàn)夫人。"對(duì)小集團(tuán)這些才智平庸 者來(lái)說(shuō),佯裝不習(xí)慣稱斯萬(wàn)夫人,這也是一種玩笑。維爾迪蘭夫人又說(shuō):"我一向習(xí)慣于稱克雷西夫人,剛才差一點(diǎn)又說(shuō)漏嘴。"其實(shí)她在對(duì)奧黛特說(shuō)話時(shí)故意說(shuō) 錯(cuò),而決非差一點(diǎn)說(shuō)漏嘴了。"奧黛特,您住的地方這樣偏辟,不害怕嗎?晚上回家我會(huì)提心吊膽的。再說(shuō),這里又潮濕,對(duì)您丈夫的濕疹十分不利。總不致有耗子 吧?""沒(méi)有!多可怕呀!""那就好,這是別人對(duì)我說(shuō)的。我很高興這是謠傳,我這人特別害怕老鼠,都不敢來(lái)看您了。再見(jiàn),親愛(ài)的,回頭見(jiàn),您知道我多么高 興見(jiàn)到您。您不會(huì)擺弄菊花。"她一面往外走一面說(shuō),斯萬(wàn)夫人起身送她。"這是日本菊花,您得照日本方式插花。"當(dāng)"女主人"走了以后,戈達(dá)爾夫人大聲 說(shuō):"我可不同意維爾迪蘭夫人的看法,雖然在一切問(wèn)題上我都把她當(dāng)作戒律和先知。奧黛特,只有您能找到這么漂亮的菊花,用時(shí)新的說(shuō)法,漂亮應(yīng)用陽(yáng)性*形容 詞。"斯萬(wàn)夫人輕聲回答說(shuō):"親愛(ài)的維爾迪蘭夫人對(duì)別人的花有時(shí)不夠友好。"戈達(dá)爾夫人為了打斷對(duì)"女主人"的批評(píng),便問(wèn)道:"您去哪家花店?勒梅特爾? 那天在勒梅特爾花店前有一株很大的粉色*灌木,于是我便做了一件大蠢事。"但她不好意思說(shuō)出那株灌木的精確價(jià)格,只是說(shuō):"不易上火"的教授也暴跳如雷,說(shuō) 她瞎花錢。"不,不,除了德巴克以外,我沒(méi)有固定的花店。"戈達(dá)爾夫人說(shuō):"我也一樣,不過(guò)我承認(rèn)我偶爾對(duì)它不忠,去拉肖姆花店。""哈!您拋棄德巴克花 店而去拉肖姆花店,我可要去告密了。"奧黛特回答說(shuō),盡量顯得風(fēng)趣,好引導(dǎo)談話。她在自己家中比在小集團(tuán)中要輕松自如得多,她又笑著補(bǔ)充說(shuō):"再說(shuō),拉肖 姆花店的價(jià)格驚人,未免太貴了,我覺(jué)得實(shí)在不像話。"
邦當(dāng)夫人曾不止一百次地說(shuō)過(guò)她不愿意去維爾迪蘭家,此刻卻因受到星期三聚會(huì)的邀請(qǐng)而興奮不已,而且盤算著如何才能盡量多去幾次。首先,她不知道維爾迪 蘭夫人是容不得任何一次缺席的。其次,邦當(dāng)夫人屬于那種人們不樂(lè)于與之交往的女人,這種女人被邀請(qǐng)參加"系列"聚會(huì)時(shí)往往不是干脆地赴約(她們不像那些稍 稍有空便愿意出門的人那樣使主人高興),而是相反地強(qiáng)制自己不去參加第一次和第三次晚會(huì),希望自己的缺席會(huì)引起注意;她們只出席第二次和第四次晚會(huì),但如 果別人告訴她們第三次晚會(huì)將十分精采,那么她們便將秩序顛倒一下,借口說(shuō)"很可惜,上一次她們沒(méi)有空"。邦當(dāng)夫人既是這種人,便盤算在復(fù)活節(jié)前還有幾個(gè)星 斯三,她怎樣才能多去一次,而無(wú)強(qiáng)加于人之嫌。她想在和戈達(dá)爾夫人一同回家的路上得到稍許啟示。"??!邦當(dāng)夫人,您站起來(lái)了,這種逃跑的信號(hào)可真不好。您 上星期四沒(méi)有來(lái),應(yīng)該給我補(bǔ)償……來(lái),再坐下,就一會(huì)兒。晚飯以前,您總不會(huì)再拜訪別人吧!真的,您不想嘗嘗?"斯萬(wàn)夫人一面遞過(guò)點(diǎn)心,一面說(shuō):"您知 道,這些小玩意味道不壞,雖然看上去不怎么樣,您嘗嘗,您一定會(huì)喜歡的。"戈達(dá)爾夫人說(shuō):"不,看上去就好吃。奧黛特,您家里的食品可真豐富。我不用問(wèn)是 在哪里買的,我知道您總是去雷巴特商店。我得承認(rèn),我不像您那樣專一,我常去布內(nèi)博內(nèi)商店買小點(diǎn)心和糖果,那里的冰淇淋可實(shí)在不好,而雷巴特商店對(duì)冰凍食 品,不論是冷凍甜點(diǎn)還是果汁冰糕,都很拿手,我丈夫說(shuō),necpluscultra①。""不過(guò),這些點(diǎn)心是自己家里做的,您真的不要?"邦當(dāng)夫人說(shuō):" 不,要不我就吃不下飯了。不過(guò)我再坐片刻,您知道,和您這樣聰明的女人談天是件快事。""您會(huì)覺(jué)得我多管閑事,奧黛特,不過(guò)我很想知道您對(duì)特龍貝夫人那頂 大帽子的評(píng)價(jià)。當(dāng)然大帽子是目前流行的款式,但是,是不是稍稍過(guò)分了?剛才她那頂帽子比起前幾天她來(lái)我家戴的帽子,還是小巫見(jiàn)大巫哩。""哪里,我可不聰 明,"奧黛特帶著理當(dāng)如此的神氣說(shuō),"其實(shí)我這人很輕信,人家說(shuō)什么我都相信,常常為一點(diǎn)小事傷心發(fā)愁。"她影射的是最初因嫁給斯萬(wàn)這樣的人而痛苦不安, 斯萬(wàn)有自己的生活并和別的女人來(lái)往。阿格里讓特親王聽(tīng)見(jiàn)她說(shuō)"我可不聰明",立刻認(rèn)為應(yīng)該加以否定,但卻缺乏敏捷的反應(yīng)能力。"您胡說(shuō)什么呀!"邦當(dāng)夫人 高聲說(shuō)。"您還不聰明?"親王趕緊抓住這根救命稻草說(shuō):"這是什么話?大概耳朵在騙我吧?"奧黛特說(shuō):"真的,我不騙你們,我確實(shí)是小市民,容易大驚小 怪,滿腦子偏見(jiàn),坐井觀天,十分無(wú)知,"接著她打聽(tīng)夏呂斯男爵的近況:"您見(jiàn)到親愛(ài)的男爵了嗎?""您算無(wú)知?"邦當(dāng)夫人驚呼道,"那么,那些官員們,那 些只會(huì)談?wù)撘轮椀牡钕路蛉藗冇炙闶裁茨兀 瓕?duì)了,夫人,就在上個(gè)禮拜,我和公共教育部部長(zhǎng)夫人談到《洛亨格林》②。她說(shuō):'啊,《洛亨格林》,對(duì) 了,這是牧羊女游樂(lè)場(chǎng)上一次的表演,據(jù)說(shuō)逗人笑得直不起腰。'我聽(tīng)了真想給她一記耳光,您瞧瞧,夫人,有什么辦法,這種話怎不叫人發(fā)火。我是個(gè)倔人,您是 知道的,"接著她又轉(zhuǎn)臉對(duì)我說(shuō),"您說(shuō)呢,先生,我的話有理吧?""依我說(shuō),"戈達(dá)爾夫人說(shuō),"這情有可原,我們常常被突然的問(wèn)題弄得措手不及,所以答非 所問(wèn),這一點(diǎn)我略有體會(huì),因?yàn)榫S爾迪蘭夫人經(jīng)常這樣讓我們出洋相。""談到維爾迪蘭夫人,"邦當(dāng)夫人問(wèn)戈達(dá)爾夫人:"您知道下星期三她家有哪些客人?…… 我記起來(lái)了,對(duì),我們接受了邀請(qǐng),下星期三去她家。您是不是先到我家吃晚飯?然后我們一同去她家。我獨(dú)自去有點(diǎn)膽怯,也不知為什么,這位尊貴的女士一直使 我害怕。""我可以告訴您,"戈達(dá)爾夫人說(shuō),"使您害怕的是她的嗓音,這沒(méi)辦法,哪會(huì)人人都有斯萬(wàn)夫人那樣好聽(tīng)的聲音呢?不過(guò),'女主人'這話很對(duì),只要 你開(kāi)口說(shuō)話,冰雪立刻融化,維爾迪蘭夫人確實(shí)很好客,當(dāng)然我理解您此刻的心情,第一次去陌生地方總是不太自在的。"
"您也來(lái)和我們一道吃飯吧,"邦當(dāng)夫人對(duì)斯萬(wàn)夫人說(shuō),"飯后我們一同去維爾迪蘭家,玩維爾迪蘭游戲,到那里以后我們?nèi)舜粼谝贿呑约航徽劊?女主人' 會(huì)對(duì)我瞪眼睛,從此不再邀請(qǐng)我,不過(guò)我不在乎。那會(huì)使我大大開(kāi)心咧。"她這番話似乎不太真實(shí),因?yàn)樗又謫?wèn):"您知道下星期三她家會(huì)有哪些客人?聚會(huì)都 干些什么?客人總不致于太多吧?""我肯定不會(huì)去,"奧黛特說(shuō),"我們只能在最后那個(gè)星期三露露面。如果您愿意等到那時(shí)……"然而,邦當(dāng)夫人對(duì)這個(gè)延期的 建議似乎毫無(wú)興趣。
①拉丁文:世界的盡頭;好得不能更好了。
②《洛亨格林》是瓦格納的三幕歌劇。