第39節(jié):我提出的建議
為了更有效地打掃和保持倫敦和韋斯敏斯德的街道清潔起見,本人建議雇用守更人若干名,在干旱的季節(jié)里掃除泥土,在雨季里耙刮泥濘,每名看守人負(fù)責(zé)巡邏幾條大街小巷。他們要置備掃帚和其他清道用具,放置在一定的場所,以便他們所雇用的窮人掃街之用。
在干旱的夏季里,在通常商店開始營業(yè)和住家打開窗戶之前,每隔適當(dāng)距離,將垃圾集成一堆,清道夫?qū)⒂镁o閉的車子把它全部運(yùn)走。
耙集在一起的泥土不要堆積在街上,免得車輪和馬足又把它散播開去。清道夫應(yīng)備有若干車輛,車身不是高高地裝在車輪上,而是低低地裝在滑盤上。車底用格子構(gòu)成,上鋪稻草,可以保持倒入的污泥,允許水分從底下排出,這樣泥漿的分量將大大減輕,因?yàn)槠渲写蟛糠种亓渴撬?。這種車輛應(yīng)放置在適當(dāng)距離的地方,泥漿將用手推車運(yùn)來,泥車將停留原處直到水分排干時,然后用馬匹把它們拖走。
從那時以后我對這個建議的后半部是否切實(shí)可行,有點(diǎn)懷疑了,因?yàn)橛行┙值篮塥M窄,泥車放在那里就不能不占去太多的地位,以致阻塞交 通,但是我還以為那前半部(主張?jiān)谏痰隊(duì)I業(yè)前掃清街道運(yùn)走垃圾),在夏天是切實(shí)可行的,因?yàn)橄奶烊兆娱L。有一天早晨七點(diǎn)鐘,我走過倫敦河濱街和佛里特街,看見雖然天已經(jīng)亮了,太陽已經(jīng)出來三小時多了,可是還沒有一家店鋪開門。倫敦的市民寧愿在燭光下生活,在白天睡覺,但是在另一方面,他們常常抱怨?fàn)T稅太高,燭價過昂,真有點(diǎn)荒唐哩。
也許有人以為這些小事不值得留心或加以敘述。雖然在刮風(fēng)的時候,灰沙吹進(jìn)一個人的眼睛或是一家店鋪,那是小事,但是假如他們考慮到在人口眾多的城市里有千千萬萬的人或店鋪受到灰沙的襲擊以及這些襲擊的經(jīng)常反復(fù),他們就會覺得這是一件重要的大事,可能他們就不會過分地非難那些留意這些似乎微不足道的事項(xiàng)的人了。造成人 類幸福的與其說是千載難逢的巨大的幸運(yùn),倒不如說是每日發(fā)生的細(xì)小的方便。所以如果你教會一個貧窮的年輕人自己修面,保養(yǎng)他的剃刀,你對他一生幸福所做的貢獻(xiàn)可能比給他一千金幣還大。錢可能很快地花光,只留下了用錢不當(dāng)?shù)陌煤?。但是假如教會他自己修面,他就可以避免?jīng)常等待理發(fā)師修面的麻煩,避免理發(fā)師有時候骯臟的手指,令人不快的呼吸和遲鈍的剃刀。他可以在最方便的時候修面,每天享受用鋒利剃刀修面的快樂。在這種思想的支配之下,我冒昧地寫下了前面這幾頁,希望它們包含了一些啟發(fā)性的東西。這些東西可能有時對我親愛的城市(我在這城里快樂地住了許多年了),或許對我們美洲的其他城市不無參考的價值。
在一段時間內(nèi)我被美洲郵政總長委任為他的會計(jì)檢查員,管理若干郵政分局并監(jiān)督郵局職員。在一七五三年當(dāng)他過世時,我和威廉·罕特一同被英國的郵政總長委任為美洲郵政總長,繼任他的遺職,在這以前美洲的郵局從沒有向英國的郵局上繳過利潤。我們兩人的年薪是六百鎊,假如我們可以從郵局的盈余中獲得這一數(shù)目的話。為了要達(dá)到這一目的,我們得做許多改進(jìn)工作,其中有幾項(xiàng)在剛開始時不可避免地要花費(fèi)許多錢,所以在起初的四年中郵局欠了我們薪金達(dá)九百余鎊之多。但是不久郵局就開始付清我們的欠薪了。當(dāng)英王政府的大臣們異想天開地把我免職時(我以后還要提到此事),我們已經(jīng)使得它向英王政府上繳的凈收益較愛爾蘭郵局多三倍之多。自從他們輕舉妄動地把我免職以后,他們連一文錢也沒有拿到過。
郵局的事務(wù)使我在這一年到新英格蘭去旅行了一趟。新英格蘭的劍橋大學(xué)自動地贈我文學(xué)碩士學(xué)位??的腋裰莸囊敶髮W(xué)以前也授與過我一個類似的學(xué)位。這樣,雖然我沒有受過大學(xué)教育,卻獲得大學(xué)的榮譽(yù)。這些學(xué)位的贈予是由于我在物理學(xué)電學(xué)部分中有所改進(jìn)和發(fā)明。
在一七五四年跟法國發(fā)生戰(zhàn)爭的危險(xiǎn)又來臨了,商務(wù)大臣命令各殖民地的代表在奧爾巴尼舉行代表大會,會同印第安人“六個民族”的酋長共同商討防御彼此國境的問題。哈密爾敦州長在接到這個命令之后,就通知州議會,并請州議會提供適當(dāng)禮品,以備在開會時贈送給印第安人。州長提議由我和議長(諾利斯先生)會同湯麥斯·潘先生和秘書彼得斯先生組成賓夕法尼亞代表團(tuán) 。州議會就通過了這個名單,提供了禮品,雖然議員們不大贊成在賓州以外進(jìn)行談判。我們和其他代表團(tuán) 約在六月中旬在奧爾巴尼集會。
在赴會途中,按照國防和其他重大共同事業(yè)的可能需要,我擬訂了一個計(jì)劃,把各殖民地聯(lián)合在一個共同的政府之下。當(dāng)我們經(jīng)過紐約時,我把我的計(jì)劃給詹姆士·亞歷山大先生和坎納德先生看。這兩位紳士對于政治是頗有研究的。他們的贊同給了我信心,我就大膽地在代表大會中提了出來。當(dāng)時好像有好幾個代表都制訂了同樣的計(jì)劃。我們首先討論了一個先決問題:究竟是否應(yīng)當(dāng)組織一個聯(lián)邦?我們一致通過了要建立一個聯(lián)邦。然后我們指定了一個委員會,考慮關(guān)于聯(lián)邦的各種計(jì)劃和報(bào)告,該委員會由每一殖民地各派一名委員組成。委員會碰巧選擇了我的計(jì)劃,于是經(jīng)過了一些修改以后,我的計(jì)劃就被報(bào)請州議會考慮采納了。
按照這個計(jì)劃,聯(lián)邦政府將由總統(tǒng)一人管轄,總統(tǒng)由英王委任并受英王節(jié)制。各殖民地州議會中人民代表選舉內(nèi)閣閣員。在代表大會中,代表們一面討論著印第安人事務(wù),一面卻討論著這個計(jì)劃。代表們提出了許多不同意見,但是他們終于克服了各種困難,全體一致把它通過了,并把抄本寄送商務(wù)部和各州的州議會。這個計(jì)劃的結(jié)局是很奇特的:各地的州議會不贊成這個計(jì)劃,因?yàn)樗鼈兌颊J(rèn)為聯(lián)邦政府的特權(quán)太大了,但是在英國人們卻認(rèn)為這個聯(lián)邦政府太民主 了。因此商務(wù)部不贊成,也沒有提請英王批準(zhǔn)。有人提出了另一個計(jì)劃,據(jù)說它更符合要求。按照這種計(jì)劃,由各州州長和部分參事會同商量練兵和修建炮臺等事宜。所需費(fèi)用由大不列顛國庫墊付,事后由議會向美洲殖民地征稅來償還。我的計(jì)劃和支持我這個計(jì)劃的理由可以在我已經(jīng)印行的政治論文集中找到。
那年冬天我在波士頓,我常常跟瑟力州長討論這兩個計(jì)劃。我們之間關(guān)于這一問題的部分談話也可以在這些政治論文中找到。人們用不同的、相反的理由反對我這個計(jì)劃,這就使我猜想它實(shí)在是一個真正折中的辦法。到現(xiàn)在我還以為假如當(dāng)年我們采納了這一計(jì)劃,對大西洋兩岸都有好處。按著這個計(jì)劃聯(lián)合起來之后,殖民地一定會有足夠的自衛(wèi)能力,那就不需要英國的駐軍了,當(dāng)然也就沒有以后向美洲征稅的借口了,因課稅而引起的流血斗爭也都可以避免了。但是這種錯誤并不是絕無僅有的,歷史上有過許許多多由國家和帝王所造成的錯誤。