第41節(jié):最深厚誠(chéng)摯的友誼
我們?cè)诟ダ椎吕卣业搅诉@位將軍,他很焦急地等待他副官們的回來,他派他們遍訪馬里蘭和弗吉尼亞的邊緣地區(qū)去收集車輛。我跟他在一起呆了好幾天,每天和他一同進(jìn)餐,我有充足的機(jī)會(huì)解除他的全部成見,我告訴他為了幫助他作戰(zhàn),州議會(huì)在他到達(dá)前已經(jīng)做了的事,而且現(xiàn)在還是愿意盡力協(xié)助。當(dāng)我正要?jiǎng)由砘貋淼臅r(shí)候,收集運(yùn)貨馬車的統(tǒng)計(jì)數(shù)字送來了,根據(jù)這些數(shù)字好像只有二十五輛車子,而且其中有些還是破舊不堪的。將軍和他的副官們驚惶失措,認(rèn)為這次征伐完蛋了,因?yàn)樗鼰o法進(jìn)行了,他們怒罵英國(guó)政府愚昧無知地叫他們?cè)谌狈\(yùn)輸糧秣行李等工具的地帶登陸,因?yàn)樗麄冎辽傩枰话傥迨v運(yùn)貨馬車。
碰巧我說了句可惜他們不在賓夕法尼亞登陸,因?yàn)槟抢飵缀趺恳晦r(nóng)家都有運(yùn)貨馬車。那位將軍馬上抓住我這句話,他說:“那么,先生,你在那里是一個(gè)有地位的人,也許你能夠替我們?cè)O(shè)法搞到這些車輛,我懇請(qǐng)你承辦這件事?!蔽覇査敢饨o馬車主人怎樣的報(bào)酬,他就要我把我認(rèn)為必需的報(bào)酬寫在紙上。我照辦了,他就同意這些報(bào)酬,于是馬上準(zhǔn)備了委托書和訓(xùn)令。我一到蘭加斯德馬上就登了一個(gè)廣告,這些報(bào)酬可以在廣告中找到。這個(gè)廣告產(chǎn)生了巨大迅速的效果,所以倒是一個(gè)有趣的文件,我將全文插入。原文如下:廣告
一七五五年四月二十六日,蘭加斯德
茲因英王陛下的軍隊(duì)即將在威爾港集合,需要一百五十輛運(yùn)貨馬車,每輛配備馬四匹,和一千五百匹鞍馬或馱馬,布剌多克將軍大人授權(quán)與我訂立雇用上述車馬的合同。我謹(jǐn)此通知,從即日起到下星期三晚上為止我將在蘭加斯德,從下星期四上午起到星期五晚上為止我將在約克辦理此事。在上述兩地租用車輛、牲口聯(lián)隊(duì)或單獨(dú)馬匹的費(fèi)用如下:
一、備有良馬四匹和御者一人的馬車,每日每輛付與十五先令,配有馭鞍一個(gè)或其他馬鞍和設(shè)備的健壯馬匹,每日每匹付與兩先令。沒有馬鞍配備的健壯馬匹,每日每匹付與十八便士。
二、各種車馬的租費(fèi)概從加入威爾港部隊(duì)之日起計(jì)算。車輛馬匹必須在下月(五月)二十日以前向威爾港部隊(duì)報(bào)到。除了規(guī)定的租金以外,對(duì)于往返旅途的必需時(shí)間將給與適當(dāng)?shù)难a(bǔ)貼。
三、每一輛馬車和牲口聯(lián)隊(duì),每一匹鞍馬或馭馬應(yīng)由我和物主共同選定的公正人士加以估價(jià),假如任何車輛、牲口聯(lián)隊(duì)或馬匹在軍役中遺失,就應(yīng)照價(jià)賠償。
四、在訂合同時(shí),如有必要,物主可向我預(yù)支七天的租金,余款將由布剌多克將軍或軍需官在解雇時(shí)或按照需要在其他時(shí)候支付。
五、馬車的御者或照料雇用馬匹的馬夫在任何情形下決不命其履行兵士的職務(wù)或其他照料車馬以外的工作。
六、凡由馬車或馬匹運(yùn)抵軍營(yíng)的一切燕麥、玉蜀黍或其他飼料,除飼養(yǎng)馬匹必需者外,概由軍隊(duì)按照合理價(jià)格加以收購,以供軍用。
備注——我兒威廉·富蘭克林有權(quán)在昆布蘭郡與任何人訂立此類合同。
本·富蘭克林
告蘭加斯德、約克和昆布蘭郡居民書
朋友們,同胞們:
幾天之前我偶然到弗雷德利敦軍營(yíng)去,我發(fā)現(xiàn)那位將軍和軍官們因?yàn)槿狈︸R匹和車輛,感到十分惱怒。他們本來以為賓夕法尼亞州最有能力,期待著本州提供這些便利,但是由于我們的州長(zhǎng)和州議會(huì)意見不合,我們既沒有撥款,又沒有為此采取其他措施。
有人提議立即派遣一支武裝部隊(duì)進(jìn)入本州各郡,按照需要強(qiáng)占必要數(shù)量的最優(yōu)良的車輛和馬匹,并強(qiáng)征必要數(shù)量的人民入伍,來駕馭和照料車輛和馬匹。
我怕英國(guó)士兵帶著這樣的使命進(jìn)入本州各郡,特別是考慮到他們目前的憤怒和他們對(duì)我們的怨恨,會(huì)使居民遭受到許許多多巨大的不便。因此我更愿意不辭辛勞,試用公平合理的方法來解決這個(gè)問題。本州邊緣地區(qū)的居民最近曾向州議會(huì)訴苦說他們?nèi)鄙儇泿?,現(xiàn)在你們就有一個(gè)機(jī)會(huì)可以獲得和分享一個(gè)相當(dāng)巨大的數(shù)目。因?yàn)榧偃邕@次征討的服役繼續(xù)到一百二十天的話(看上去它必然會(huì)這樣),租用這些車輛和馬匹的租費(fèi)會(huì)超過三萬鎊之?dāng)?shù),他們將用英王的金銀幣來支付這些租金。
這種服役是輕便而容易的,因?yàn)檫@支軍隊(duì)一天走不了二十英里路。這些運(yùn)貨馬車和搬運(yùn)行李的馬匹,因?yàn)樗鼈兯\(yùn)輸?shù)臇|西是對(duì)軍隊(duì)的福利絕對(duì)必要的,所以必須跟著部隊(duì)走,不能走得太快,并且為了軍隊(duì)起見,不論在行軍或扎營(yíng)時(shí),這些車馬總是放置在最安全的地方的。
如果你們真像我相信你們那樣是英王陛下的善良而忠實(shí)的臣民,現(xiàn)在你們倒有一個(gè)盡忠的機(jī)會(huì)了,而且做起來也可以使得你們自己不感到困難。若是因?yàn)槊τ诜N植,因而不能單獨(dú)提供一輛馬車,四匹馬和一位御者,那么三四家合起來就可以了,一家出車,另一家出一匹或兩匹馬,另一家出一個(gè)御者,租費(fèi)你們可以按比例分?jǐn)?。假如面?duì)著這樣優(yōu)厚的待遇和合理的酬報(bào),你們?nèi)圆豢献詣?dòng)地效忠報(bào)國(guó),那么人們就會(huì)大大地懷疑你們的忠心了。國(guó)王的任務(wù)必須完成。那么多勇敢的戰(zhàn)士,千里迢迢來保衛(wèi)你們,決不能因?yàn)槟銈兺婧瞿銈儜?yīng)盡的責(zé)任而袖手旁觀;車輛和馬匹既是非有不可,因此他們可能采取強(qiáng)制手段,到時(shí)你們就會(huì)呼援無門,雪冤乏術(shù)了,而且也許很少人會(huì)同情和關(guān)心你們哩!