我們記得,布沙尼長(zhǎng)老和諾瓦蒂埃曾留在瓦朗蒂姆的房間里,為那年輕女郎守過(guò)靈。也許是長(zhǎng)老的勸戒,也許是由于他那種溫文慈愛(ài)的態(tài)度,也許是由于他那種富于 說(shuō)服力的勸戒,總之,諾瓦蒂埃勇氣恢復(fù)了,因?yàn)樽詮乃c神父談過(guò)話以后,他那絕望心情已變?yōu)橐环N寧?kù)o的聽(tīng)天由命態(tài)度,了解他的人,無(wú)不感到驚奇。
自從瓦朗蒂娜去世的那天,維爾福先生沒(méi)有去看過(guò)他的父親。整幢房子都變了樣。他用了一個(gè)新仆人班,諾瓦蒂埃也換了一個(gè)新的仆人。侍候維爾福夫人的兩個(gè) 女傭也是新來(lái)的。事實(shí)上,從門(mén)房到車(chē)夫,全都是新來(lái)的仆人,而自從那座受天詛咒的房子里的主人添了這幾個(gè)新人以后,他們本來(lái)冷淡的關(guān)系就冷淡得近乎疏遠(yuǎn) 了。
法庭再過(guò)兩三天就要開(kāi)庭,維爾福把自己關(guān)在房間里,以一種狂熱的心情準(zhǔn)備控告謀害卡德羅斯的兇手材料。這件案子,象其他一切有關(guān)基督山伯爵的案子,已 轟動(dòng)了巴黎。證據(jù)當(dāng)然并不確鑿,主要證據(jù)是監(jiān)獄里的逃犯所留下的幾個(gè)字,他有可能因舊恨宿怨,借此來(lái)誣告他的同伴。但檢察官已下定決心。他確信貝尼代托是 有罪的,他想從那種克服困難的勝利中獲得一種自私的喜悅來(lái)溫暖他那冰冷的心。
維爾福希望把這件謀殺案排為大審中的第一件案子,他不斷地工作,一切都已準(zhǔn)備就緒。他不得不更嚴(yán)密地隱藏自己,以躲避那無(wú)數(shù)向他來(lái)討聽(tīng)證的人,可憐的 瓦朗蒂娜去世只有幾天,籠罩這座屋子的-陰-郁還這樣濃重,這位父親是嚴(yán)肅地盡自己的責(zé)任,這也是他在悲痛中找到的唯一消遣,任何人看到這種情景也會(huì)感動(dòng)的。
維爾福和他的父親只見(jiàn)過(guò)一次,那是在貝爾圖喬第二次訪問(wèn)貝尼代托,貝尼代托知道他父親的名字的第二天。那位法官疲憊不堪地走進(jìn)花園,由于他心中已經(jīng)由 于怨恨而下了決定,他象塔根王[羅馬的第五朝國(guó)王?!g注]截?cái)嘧罡叩睦浰诨ㄒ粯樱盟氖终惹脭嘧叩纼蛇吤倒鍢?shù)上垂死的長(zhǎng)枝,這些丫枝在以前雖然開(kāi)出 燦爛的花朵,但現(xiàn)在則似乎已象幽靈一樣。他以同樣的步伐和同樣的態(tài)度來(lái)回地在一條走道上踱步了。他偶爾回頭向屋子里望去,因?yàn)樗?tīng)到了兒子喧鬧的嘻笑聲, 他的兒子每逢星期天便從學(xué)校里回來(lái),到星期二再離開(kāi)他的母親回學(xué)校。當(dāng)維爾福向屋子里望去的時(shí)候,正巧看見(jiàn)諾瓦蒂埃先生坐在一扇打開(kāi)著的窗子后面,在享受 落日的余輝。傍晚的太陽(yáng)還能產(chǎn)生一些暖意,照射在那盤(pán)繞在陽(yáng)臺(tái)四周的爬墻類(lèi)植物的枯萎的花上和紅色*的葉子上。
老人在看什么,維爾??床磺宄5哪抗獬錆M著仇恨、殘酷和暴躁,維爾福急忙轉(zhuǎn)出他所走的那條小路去看他父親。他看見(jiàn):在一大叢幾乎落光了葉子的菩 提樹(shù)下,維爾福夫人坐在那兒,手里拿著一本書(shū),她不時(shí)停止閱讀,向她的兒子微笑一下,或是把他頑皮地從客廳里拋出來(lái)的皮球投回去。維爾福的臉色*蒼白,他明 白老人的意思。諾瓦蒂埃繼續(xù)望維爾福夫人,突然間,老人的眼光從那妻子轉(zhuǎn)移到丈夫的身上用他那一對(duì)氣勢(shì)洶洶的眼睛來(lái)攻擊維爾福。那種眼光雖然已改變了目標(biāo) 和含義,卻毫未減少那種威脅的表情。維爾福夫人沒(méi)想到諾瓦蒂埃會(huì)如此恨她,這時(shí)她正拿住她兒子的球,向他表示要吻他。愛(ài)德華懇求了好一會(huì)兒,因?yàn)樗J(rèn)為母 親的一吻或許還抵償不了他取得這一吻的麻煩,但是,他終于答應(yīng)母親了,他翻過(guò)窗口,穿過(guò)一叢金盞草和延命菊,汗流滿面地向母親奔過(guò)來(lái)。維爾福夫人抹掉他臉 上的汗,在他的前額上吻了一下,讓他一手拿著球,一手拿著糖果跑回去。
維爾福被一種不可抗拒的力吸引著,象蛇懾服的小鳥(niǎo)一樣,不由自主向屋子走過(guò)去。當(dāng)他向屋子走過(guò)去的時(shí)候,諾瓦蒂埃的目光始終跟隨著他,他眼睛里的怒火 象要噴射出來(lái),維爾福覺(jué)得那一對(duì)眼睛中的怒火已穿透到他心靈的深處。這種急切的目光中所表示的是一種深刻的遣責(zé)和一種可怕的威脅。然后,諾瓦蒂埃抬起頭望 著天,象是在提醒他的兒子,不要忘記了自己的誓言。“好,閣下,”維爾福在下面答道,——
“好吧,請(qǐng)?jiān)偃棠鸵惶?,我說(shuō)話是算數(shù)的?!敝Z瓦蒂埃聽(tīng)了這幾句話似乎平靜了,他的眼睛漠然地轉(zhuǎn)到另一個(gè)方向。維爾福用力解開(kāi)那件似乎要窒息他的大衣紐 扣,用他那只毫無(wú)血色*的手按在額上,走進(jìn)他的書(shū)房。夜冷而靜;全家人都休息了,只有維爾福一直工作到早晨五點(diǎn)鐘,他又重新審閱檢察官昨天晚上所錄的最后的 預(yù)審口供,編纂證人的陣述詞,終于結(jié)束了那份他生平最雄辯有力和最周到的起訴書(shū)。
第二天是星期一,是法庭開(kāi)庭審判日子。早晨的天氣-陰-沉得很,維爾??匆?jiàn)昏暗的灰白色*的光線照到他用紅墨水寫(xiě)成起訴書(shū)上。。他只在蠟燭垂熄的時(shí)候睡了一 會(huì)兒。燭火畢剝聲喚醒了他,他發(fā)覺(jué)他的手指象浸在血里一樣潮濕和青紫。他打開(kāi)窗戶,天邊上橫貫著一條桔紅的晨露,把那在黑暗里顯出輪廓的白楊橫截為二。在 栗子樹(shù)后面的苜宿園里,一只百靈鳥(niǎo)沖向天空,傳來(lái)清脆的晨歌。潤(rùn)濕的空氣向維爾福迎面撲來(lái),他的記憶又清晰起來(lái)?!敖裉欤彼辛Φ卣f(shuō),——
“今天,只要是有罪的地方,那個(gè)握著法律之刀的人就必需打擊一切罪犯了?!彼难劬Σ挥勺灾鞯剞D(zhuǎn)向他昨天傍晚看見(jiàn)諾瓦蒂埃的那個(gè)窗口。窗簾垂下,可 是,他父親的樣子在他的腦子里是這樣的清晰,以致他對(duì)那關(guān)著的窗戶說(shuō)道,好象它依舊開(kāi)著,而且依舊還可以看見(jiàn)那憤怒的老人似的?!笆堑?,”
他低聲說(shuō),——“是的,放心吧?!?
他的頭垂到胸前,就這么垂著頭在書(shū)房里踱來(lái)踱去,然后他倒在一張沙發(fā)上,他整夜未睡,現(xiàn)在他想休息一下。他的四肢,因?yàn)楣ぷ鞯钠?,破曉的寒意,使?四肢僵硬。漸漸地,大家都醒來(lái)了,維爾福從他的書(shū)齋里相繼聽(tīng)到了那組成一個(gè)家庭生活的聲音,——門(mén)的開(kāi)關(guān)聲,維爾福夫人召喚侍女的鈴聲,夾雜著孩子起床時(shí) 和往常一樣的歡呼聲。維爾福也拉鈴,他的仆人給他拿來(lái)了報(bào)紙和一杯巧克力。
“你拿給我的是什么?”他說(shuō)。
“一杯巧克力?!?
“我并沒(méi)有要。是誰(shuí)這樣關(guān)心我的?”
“是夫人,先生。她說(shuō)您在今天審理那件謀殺案上要說(shuō)許多話,您應(yīng)該吃些東西來(lái)保證您的精力。”于是那跟班就把杯子放在離沙發(fā)最近的那張桌子上,桌子上堆滿了文件——,然后離開(kāi)房間。
維爾福帶著的神情-陰-郁地向那杯子望了一會(huì)兒,然后,突然神經(jīng)質(zhì)地端起杯子,一口喝干。他的樣子讓人感到他希望那種飲料會(huì)致他于死地,他是在用死推脫他 應(yīng)該履行一種比死更難過(guò)的責(zé)任。然后他站起來(lái),帶著一個(gè)令人發(fā)怵的微笑在房間里踱來(lái)踱去。那杯巧克力并不是毒藥,維爾福先生喝了以后并沒(méi)有不良反應(yīng)。該進(jìn) 午餐了,但在餐桌前維爾福先生沒(méi)有讓仆人走進(jìn)他的書(shū)房。
“維爾福夫人想提醒您一聲,先生,”他說(shuō),“十一點(diǎn)鐘已經(jīng)敲過(guò)了,法院是在十二點(diǎn)鐘開(kāi)庭?!?
“嗯!”維爾福說(shuō),“還有呢?”
“維爾福夫人換好衣服,作好了準(zhǔn)備,問(wèn)一下是否要她陪您去,先生?”
“到哪兒去?”
“到法院去?!?
“去干什么?”
“夫人說(shuō),她很希望能去旁聽(tīng)。”
“哼!”維爾福用一種讓仆人感到吃驚的口氣說(shuō),“她想去旁聽(tīng)?”
仆人往后退了一步說(shuō):“先生,如果您希望一個(gè)人去,我就去告訴夫人?!?
維爾福沉默片刻,用手指按著他那蒼白的臉頰。“告訴夫人,”他終于答道,“我有話要跟她說(shuō),請(qǐng)她在她房間里等我?!?
“是,先生?!?
“然后就回來(lái)給我穿衣服、刮臉?!?
“馬上就來(lái),先生。”
仆人出去以后,很快趕了回來(lái),給他的主人刮了臉,服侍他穿上莊嚴(yán)的黑色*的衣服。當(dāng)他做完這一切的時(shí)候,他就說(shuō):“夫人說(shuō),希望先生穿好衣服以后就過(guò)去?!?
“我這就去?!庇谑?,維爾福帶著文件,手里拿著帽子,向他妻子的房間走去。到房門(mén)口,他停了一會(huì)兒,用手按了按他那潮濕的蒼白的額頭。然后他走進(jìn)房 間,維爾福夫人正坐在一張長(zhǎng)榻上,正在那兒不耐煩地翻閱幾張報(bào)紙和一些被小愛(ài)德華他母親還未讀完以前就撕破了的小冊(cè)子。她穿著出門(mén)的衣服,她的帽子放在身 邊的一張椅子上,手上戴著手套。
“??!你來(lái)了,閣下,”她用她那種很自然很平靜的聲音說(shuō),“你的臉色*不太好!你又整夜沒(méi)睡?你為什么不下來(lái)用午餐呢?嗯,你帶我去呢,還是讓我在家里看著愛(ài)德華?”
維爾福夫人問(wèn)了許多問(wèn)題,想得到一個(gè)答復(fù),但對(duì)于她所提出的問(wèn)題,維爾福先生冷淡得象一尊石像一樣。
“愛(ài)德華!”維爾福用一種威嚴(yán)的語(yǔ)氣對(duì)孩子說(shuō),“到客廳里去玩,我的寶貝。我要和你媽媽談話?!?
維爾福夫人看到那張冷酷的面孔、那種堅(jiān)決的口氣以及那種奇怪的開(kāi)場(chǎng)白,不禁打了個(gè)寒顫。愛(ài)德華抬起頭來(lái),看看他的母親,發(fā)覺(jué)她并沒(méi)有認(rèn)可父親的命令,便開(kāi)始割他那些小鉛筆頭。
“愛(ài)德華!”維爾福喊道,他的口氣嚴(yán)厲異常,把孩子嚇了一跳,“你聽(tīng)到我的話了嗎?去!”那孩子不習(xí)慣被這樣的對(duì)待,站起身來(lái),面無(wú)血色*,——但很難 說(shuō)是因?yàn)閼嵟蚴怯捎诤ε隆K母赣H走到他身邊,抓住他的胳膀,在他的前額上吻了一下?!叭?,”他說(shuō),“去吧,我的孩子?!?
愛(ài)德華跑了出去。等那孩子一出去維爾福關(guān)上門(mén),上了門(mén)閂。
“噢,天哪!”那青年女人說(shuō),竭力想猜出她丈夫心里想些什么,她的臉上露出一個(gè)微笑,但那個(gè)微笑卻不能軟化維爾福冷冰冰的面孔?!俺鍪裁词掳??”
“夫人,你平時(shí)用的毒藥放在哪兒?”那法官站在他妻子與房中間,單刀直入地說(shuō)。
維爾福夫人這時(shí)的感覺(jué),想必就是百靈鳥(niǎo)看到鷂鷹在它的頭頂上盤(pán)旋時(shí)的感覺(jué)。她發(fā)出一聲嘶啞的叫聲。她的臉色*由白變成死灰色*?!伴w下,”她說(shuō),“我——我不明白你的意思?!?
在第一陣恐怖的激發(fā)中,她從沙發(fā)上站起來(lái),而在第二陣更強(qiáng)烈的恐怖中,她又倒回到沙發(fā)上。
“我問(wèn)你,”維爾福繼續(xù)用一種十分平靜的口氣說(shuō),“你用來(lái)害死我的岳父圣·梅朗先生、我的岳母圣·梅朗夫人、巴羅斯以及我的女兒瓦朗蒂娜的那種毒藥,藏在什么地方?”
“啊,閣下,”維爾福夫人雙手合在胸前喊道,“你在說(shuō)什么呀?”
“我不是要你問(wèn)話,而是要你回答?!?
“回答丈夫呢還是回答法官?”維爾福夫人結(jié)結(jié)巴巴地問(wèn)。
“是回答法官,是回答法官,夫人!”
那個(gè)女人慘白的臉色*,痛苦的表情,以及她那種全身顫抖的情形,實(shí)在令人可怕?!鞍?,閣下!”她結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō),——
“啊,閣下。”她只能說(shuō)出這幾個(gè)字。
“你沒(méi)有回答,夫人!”那可怕的審問(wèn)者喊道。然后他露出一個(gè)比發(fā)怒時(shí)更恐怖的微笑說(shuō),“那么好,你并不否認(rèn)!”她不由得全身一震?!倍夷銦o(wú)法否 認(rèn)!”維爾福又說(shuō),向她伸出一只手,象是要憑法院的名義去捉她似的?!澳阋员氨傻氖侄瓮瓿闪四菐状巫飷旱男袆?dòng),但你只能騙過(guò)那些為愛(ài)情而盲目了的人。自從 圣·梅朗夫人去世的那天起,我就知道我的家里住著一個(gè)殺人犯。阿夫里尼先生提醒了我。巴羅斯死后(上帝寬恕我)我疑心過(guò)一個(gè)天使一樣的人!——即使家里沒(méi) 有殺人犯,我的心里也總是存著疑心的。但自從瓦朗蒂娜死后,我腦子里一切不確定的疑念都排除了,不但是我,夫人,而且旁人也是如此。所以,你的罪,有兩個(gè) 人知道,有許多人懷疑,不久便要公開(kāi)了,正如我剛才告訴你的,你已經(jīng)不再是對(duì)丈夫說(shuō)話而是在對(duì)法官說(shuō)話了?!?
那年輕女人把她的臉埋在手里?!班?,閣下!”她結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō),“我求求你不要被表面現(xiàn)象迷惑?!?
“那末,你是一個(gè)懦夫嗎?”維爾福用一種鄙視的口氣大聲說(shuō)。“我注意到:殺人犯都是懦夫。不過(guò),你也是一個(gè)懦夫嗎?——,你殺死了兩個(gè)老人和一個(gè)年輕姑娘的而且還有勇氣面對(duì)他們的死。”
“閣下!閣下!”
“你能是一個(gè)懦夫嗎?”維爾福愈來(lái)愈激動(dòng)地繼續(xù)說(shuō),——“你,你能一分鐘一分鐘地計(jì)算四個(gè)人臨死時(shí)痛苦的時(shí)間,你,你曾經(jīng)熟練而成功地策劃你那惡毒的 計(jì)劃調(diào)配你的毒藥。你把一切事情計(jì)算得這樣清楚,那么,難道你忘了考慮一件事情,——當(dāng)你的罪行被揭發(fā)的時(shí)候,你將落到什么樣的下場(chǎng)嗎?噢,這是不可能 的!你一定藏起了一些最有效、最可靠、最致命的毒藥,好使你逃脫那等待著你的懲罰。你這樣做了是吧,我至少希望如此?!?
維爾福夫人緊握著雙手,跪了下來(lái)。
“我明白,”他說(shuō),——“你認(rèn)罪了,但對(duì)法官認(rèn)罪,在不得不認(rèn)罪的時(shí)候認(rèn)罪,是不能減輕懲罰的!”
“懲罰!”維爾福夫人喊道,——“懲罰,閣下!那句話你說(shuō)了兩遍啦!”
“當(dāng)然羅。你以為因?yàn)槟惴噶怂拇巫锞涂梢蕴用搯??你以為因?yàn)槟愕恼煞蚴菣z察官,法律就會(huì)對(duì)你例外嗎?不,夫人,不!斷頭臺(tái)等待著罪犯,不論她是誰(shuí),除非,正如我剛才所說(shuō)的,那下毒犯事先早有準(zhǔn)備,為她自己也留下了最致命的毒藥。”
維爾福夫人發(fā)出一聲瘋狂喊叫,一種可怕的無(wú)法控制的恐怖的臉都變了形。
“噢!不用擔(dān)心斷頭臺(tái),夫人,”那法官說(shuō),“我不會(huì)讓你名聲掃地的,因?yàn)槟且矔?huì)使我自己名聲掃地。不!假如你懂得我的意思,你就知道你不會(huì)死在斷頭臺(tái)上?!?
“不!我不懂,你是什么意思?”那不幸的女人結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō),她完全被弄糊涂了。
“我的意思是:首都首席檢察官的妻子不會(huì)以她的恥辱去玷污一個(gè)清白無(wú)瑕的姓氏,她不會(huì)同時(shí)讓她的丈夫和她的孩子落到聲名狼藉的地步。
“不會(huì)的,噢,不會(huì)的!”
“嗯,夫人,這將對(duì)你一個(gè)值得贊美的行動(dòng),我向你表示感謝?!?
“你感謝我,為了什么?”
“為了你剛才所說(shuō)的那句話?!?
“我說(shuō)了什么話?噢,我嚇昏了頭了!我什么都不懂了!我的上帝!我的上帝呀!”她頭發(fā)散亂,口帶白沫地站起來(lái)。
“夫人,我進(jìn)房來(lái)的時(shí)候問(wèn)你:‘夫人,你常用的那種毒藥放在什么地方?’你已經(jīng)答復(fù)那個(gè)問(wèn)題?!?
維爾福夫人雙臂舉向天空,然后痙攣地把兩手握在一起。
“不,不!”她呼叫著,——“不,你不能希望看到那個(gè)!”
“我所希望的,夫人,是你不應(yīng)該在斷頭臺(tái)上送命。你懂嗎?”維爾福問(wèn)。
“噢,發(fā)發(fā)慈悲吧,發(fā)發(fā)慈悲吧,閣下!”
“我所要求的,是伸張正義。我到這個(gè)世界上是為了懲惡揚(yáng)善,夫人,”他眼中冒火?!叭魏纹渌耍词顾腔屎?,我也要把她交給劊子手,但對(duì)你,我已經(jīng)心存慈悲了。對(duì)你,夫人,你沒(méi)有保留幾滴那種最可靠、最致命、最見(jiàn)效的毒藥嗎?”
“噢,饒了我吧,閣下!留我一條命吧!”
“你是一個(gè)殺人犯!”
“看上帝的面上!”
“不!”
“看你我相愛(ài)的份上!”
“不,不行!”
“看我們孩子的面上!啊,為了我們的孩子,留我一條命吧!”
“不!不!不!我告訴你,假如我允許你活下去的話,有一天,你或許會(huì)象殺死那幾個(gè)人一樣殺死我的孩子。!”
“我!——我殺死我的孩子!”那迷惑的母親向維爾福沖過(guò)去說(shuō),“我殺死我的!哈!哈!哈!”在一陣可怕的魔鬼般的狂笑中結(jié)束了她那句話,那種笑聲最后變成了嘶啞的啜泣聲。
維爾福夫人雙膝跪下。維爾福走到她身邊?!坝涀。蛉?,”
他說(shuō),“如果在我回來(lái)的時(shí)候,正義還沒(méi)有伸張,我就要親自來(lái)宣布你的罪行,親自來(lái)逮捕你!”
她喘息著,聽(tīng)他說(shuō)著,完全糊涂了,只有她的眼睛還顯示她是個(gè)活物,那一對(duì)眼睛里還蘊(yùn)蓄著一團(tuán)可怕的火焰。
“你明白我的意思了?”維爾福說(shuō),“我要去法庭要求判一個(gè)殺人犯的死刑。如果我回來(lái)的時(shí)候發(fā)現(xiàn)你還活著,那你今天晚上就要去睡在拘留所里了?!?
維爾福夫人呻吟了一聲,全身癱瘓了似的倒在了地毯上。
檢察官似乎動(dòng)了惻隱之心,緩慢地說(shuō):“永別了,夫人!”
“那一聲“永別了”象劊子手的刀刺到維爾福夫人身上一樣。她昏了過(guò)去。檢察官鎖住房門(mén)走出去。
(第一○八章 完)