WC 在哪里
一位英國女士去意大利旅行。她在一家小旅館住下了,這家小旅館屬于當(dāng)?shù)氐囊晃恍iL。這位女士剛登記完畢就向校長提出了一個問題──她非常關(guān)心這里“是否有WC”。因為口頭交 流不夠通暢,她只好把這個問題寫在紙上,交 給了校長。這位校長,英語不是十分精通,于是就去請教當(dāng)?shù)氐哪翈?,問他是否知道WC 的意思。他們一起研究了這個縮寫字可能的各種含義,最后一致認(rèn)為,這位女士想要知道的一定是:旅館附近是否有一處路邊的小教堂(Wayside Church).于是,校長給這位女士寫了一封熱情洋溢的短信予以回答──親愛的女士:我非常榮幸地告訴您,這里的WC 離本旅館只有9 英里的距離。它坐落在一片松樹林中,周圍有可愛的草地。它可以容納229 人。星期天和星期四開放。夏天許多人都喜歡去那里,我建議您盡量早些去。如果您不是準(zhǔn)時到達的話,可能趕上非常不好的位子。您也許對此有一些興趣:我的女兒就是在那里舉行的婚禮,她也是在那里認(rèn)識了她的丈夫。在婚禮這個偉大時刻,每排位子上都坐了10 個人,他們的臉上是那么的幸福.我的妻子,很不幸,恰巧病了,沒能一同前往。她最后一次去那里已經(jīng)是一年前的事了,為此她很傷心。我愿意告訴您非常令您高興的事情:很多人帶著午餐,早早趕到那個令人神往的地方,呆上一整天。其他一些人則寧愿等到最后一分鐘,然后準(zhǔn)時趕到。我建議您星期日去,那時有風(fēng)琴伴奏。那里的聲音效果非常好,再纖細(xì)的聲音您也能聽得到。最近那里又增加了一個鈴鐺,每當(dāng)有人進去時,它就會響起來。我期待著親自護送您去,井把您安排在一個顯著的位置,讓所有的人都能看到您的尊容。這位優(yōu)雅而漂亮的女士,看到校長的信,頓時覺得萬分難堪,因為她想知道的是──哪里有廁所。
編后語:
有很多好心善良的人,為了別人的一個請求,他們會竭盡全力。不過,他們也常常犯這樣的錯誤:在還沒有完全弄清楚事情的原委時,就慌忙開始行動,結(jié)果,每一步來之不易的進展,都離預(yù)期的目標(biāo)越來越遠,最終完全偏離了方向,致使徒勞無功,有時還會鬧出令人啼笑皆非的笑話。