皮埃爾回到家里,仆人交給他當(dāng)天取來的兩張拉斯托普欽的傳單。
第一張傳單說,謠傳拉斯托普欽伯爵禁止人們離開莫斯科——不真實(shí)。與之相反,太太小姐和商人的妻子離開莫斯科,使拉斯托普欽伯爵感到高興?!翱梢陨冱c(diǎn)恐懼,少點(diǎn)傳聞,”傳單上說,“但是我以生命擔(dān)保,那個(gè)兇手決到不了莫斯科?!边@句話使皮埃爾第一次清楚地看出,法國人一定要到莫斯科。第二份傳單是說我們的大本營在維亞濟(jì)嗎,維特根施泰因伯爵打敗了法國人,因?yàn)樵S多居民愿意武裝起來,所以武器庫為他們準(zhǔn)備了武器:軍刀、手槍、長槍。這些武器將廉價(jià)地賣給他們。傳單的口吻已不像原先在奇吉林談話中那樣詼諧了。面對(duì)這些傳單,皮埃爾沉思起來。顯然一場(chǎng)可怕的、孕育著暴風(fēng)雨的烏云——他曾經(jīng)以全部靈魂的力量呼喚,同時(shí)使他不由自主地恐懼的烏云,已經(jīng)臨近了。
“我是去參軍,到部隊(duì)去呢,還是再等一等?”他第一百次向自己提出這個(gè)問題。他從桌上拿起一副牌,開始擺起紙牌卦來。
“假如卦猜開了,”他洗好牌,把牌拿在手里,眼睛往上望著,自言自語道:“假如成功,那就是說……說什么呢?”他還未來得及決定應(yīng)該說什么的時(shí)候,書齋門外傳來大公爵小姐的聲音,她問可不可以進(jìn)來。
“那就是說,我應(yīng)該去參軍。”他對(duì)自己說。“進(jìn)來,進(jìn)來?!?/p>
他把臉轉(zhuǎn)向公爵小姐,補(bǔ)充說。
(只有這個(gè)最大的公爵小姐,就是那個(gè)腰肢長長的,面孔板板的公爵小姐,還住在皮埃爾家里,另外兩個(gè)小的都出嫁了。)
“請(qǐng)?jiān)?,mon cousine①,我來找您?!彼秘?zé)備的、激動(dòng)的口氣說?!敖K究要想個(gè)辦法才行!老是這樣算怎么回事呀?大家都離開莫斯科了,老百姓在鬧事。我們留下來作什么呀?”
①法語:表弟。
“正好相反,看來一切順利,ma cousine①,”皮埃爾帶著開玩笑的語氣說,皮埃爾對(duì)充當(dāng)她的恩人這個(gè)角色,總覺得過意不去,所以習(xí)慣用這種態(tài)度跟她說話。
①法語:表姐。
“可不是嘛,一切順利……好一個(gè)順順利利!瓦爾瓦拉·伊萬諾夫娜今天對(duì)我講,我們的軍隊(duì)打得如何好。這確實(shí)很光榮??衫习傩諈s完全反了,他們不肯聽話。連我的使女也變野了。照這樣下去,她們不久就要打我們了。簡直不敢上街。要緊的是,法國人說不定哪天就打來了,我們還等什么!我只求您一件事,mon cousin,”公爵小姐說,“請(qǐng)吩咐人把我送到彼得堡去吧:不管怎么樣,反正我在波拿巴統(tǒng)治下沒法兒活?!?/p>
“得了,ma cousine,您從哪兒聽來的這些消息?相反……”
“我決不做您的拿破侖的順民。別人愛怎樣就怎樣……如果您不愿意這樣辦……”
“我來辦,我來辦,我馬上就吩咐他們。”
看來,公爵小姐因?yàn)闆]有人可供她發(fā)脾氣而懊惱了,她喃喃自語地在椅子上坐下。
“不過,您聽到的消息不可靠,城里到處都很平靜,什么危險(xiǎn)也沒有。您看,我剛讀過……”皮埃爾把傳單給公爵小姐看。“伯爵這樣寫的,他要用生命擔(dān)保,決不讓敵人進(jìn)入莫斯科?!?/p>
“唉呀,您的那位伯爵,”公爵小姐惱恨地說,“他是個(gè)偽君子,壞蛋,是他親自攛掇老百姓鬧事的。他不是在那些荒謬的傳單上寫過嗎?不管是誰,抓住他的頭發(fā)就往拘留所送(多么愚蠢)!他還說,是誰抓住的,榮譽(yù)就歸誰。他就是這樣獻(xiàn)殷勤的。瓦爾瓦拉·伊萬諾夫娜說,因?yàn)樗_始說起法國話來,老百姓就差一點(diǎn)沒把她打死……”
“就是那么一回事……您把一切太放在心上了?!逼ぐ栒f,開始擺他的紙牌猜卦。
雖然既牌卦擺通了,皮埃爾還是沒到軍隊(duì)去,他留在莫斯科這座空城里,每時(shí)每刻都在驚慌、猶豫、恐懼,同時(shí)又喜悅地期待著什么事情的發(fā)生。
次日傍晚時(shí)分,公爵小姐走了。皮埃爾的總管來告訴他,說,若不賣掉一處莊子,就籌不出裝備一個(gè)團(tuán)所需要的費(fèi)用??傊?,總管向皮埃爾說明,建立一個(gè)團(tuán)的主意,一定會(huì)使他破產(chǎn)。聽著總管的話,皮埃爾忍不住要笑。
“那您就賣了吧,”他說,“沒辦法,我現(xiàn)在不能打退堂鼓!”
情況變得越糟,特別是他的家業(yè)越糟,皮埃爾就越高興,他所期待的災(zāi)難的臨近也就越明顯。城里幾乎沒有皮埃爾的熟人了。朱莉走了,瑪麗亞公爵小姐走了。親近些的熟人中,只有羅斯托夫一家沒走,但皮埃爾不常到他們那里去。
這天,皮埃爾出門散心,走到沃羅佐沃村去看列比赫制造的用來殲求敵人的大氣球。一只實(shí)驗(yàn)用的氣球要在第二天升上天空,這只氣球還沒做好,皮埃爾聽說,氣球是遵照國王的旨意制造的。為此,國王曾給拉斯托普欽寫了如下一封信:
“AussitoAt que Leppich sera prêt,composez lui un équipage pour sa nacelle d'hommes suArs et intelligents et dépêchez un cour-rier au général Koutousoff pour l'en prévenir.Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez,je vous prie,a Leppich d'être bien attentif sur l'endroit où il descendra la première fois,pour ne pas se tromp-er et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi.Il est indispensible qu'li combine ses mouvements avec cle général—en chef.”①
①法語:一旦列比赫準(zhǔn)備完畢,您就組織一批機(jī)智可靠的人作吊籃的乘員,并派一名信使到庫圖佐夫那里去關(guān)照他。此事我已通知他了。
在從沃羅佐沃村回家的途中,經(jīng)過沼澤廣場(chǎng)時(shí),皮埃爾看見斷頭臺(tái)那兒有一群人,他停下來,下了車。這是一個(gè)被指控為特務(wù)的法國廚子在受鞭刑。鞭刑完后,行刑手從行刑登上解下一個(gè)穿藍(lán)褲子、綠坎肩、可憐地呻吟著的有一臉紅胡子的胖子。另一個(gè)面色蒼白、身體瘦削的罪犯站在旁邊。從臉型看,兩個(gè)人都是法國人。皮埃爾擠進(jìn)人群,他那神情很像那個(gè)瘦削的法國人,驚慌而且痛苦。
請(qǐng)囑咐列比赫,對(duì)第一次降落的地點(diǎn)要特別小心,不要誤落到敵人手中。務(wù)必叫他多多考慮他的活動(dòng)與總司令的活動(dòng)之緊密配合。
“這是怎么回事?是什么人?為了什么?”他問。但是那群人(其中有官吏、小市民、商人、農(nóng)民、穿肥大外衣和短皮外套的婦女)的注意力完全集中在宣諭臺(tái)上,沒有人答話。那個(gè)胖子站起來,緊鎖著眉頭,大概是要顯示一下自己的堅(jiān)強(qiáng)吧,他聳聳肩、不向周圍看,把坎肩穿上,可突然,他的嘴唇開始顫抖起來,自己生著自己的氣,像個(gè)易動(dòng)感情的成年人似的哭了。人們大聲談起話來,皮埃爾覺得,他們這樣做只是為了抑制自己的憐憫。
“他是某公爵的廚子……”
“怎么樣,先生?看來俄國的醬油到法國人嘴里就變成醋了……酸得齜牙咧嘴的?!币粋€(gè)站在皮埃爾旁邊的滿臉皺紋的小職員在法國人剛開始哭時(shí)說。然后,他看看四周,似乎是在等著別人贊揚(yáng)他說的笑話。有些人笑了,有些人仍然吃驚地望著給另一個(gè)罪犯脫衣服的行刑手。
皮埃爾哼了幾聲,皺著眉頭,趕快轉(zhuǎn)身回到馬車旁,在他走著去坐車的時(shí)候,他不斷地自言自語,在回家的途中有好幾次渾身打戰(zhàn),大聲地喊叫,以致車夫問他:
“您有什么吩咐嗎?”
“你往哪兒走?”皮埃爾對(duì)正把馬車趕往魯比揚(yáng)卡去的車夫喊道。
“您吩咐見總司令的。”
“糊涂蟲!畜生!”皮埃爾喊起來,他很少這樣罵他的車夫?!拔艺f過要回家;快走,糊涂蟲!我今天就得離開?!彼匝宰哉Z,嘟噥著。
看到那個(gè)受刑的法國人和圍著宣諭臺(tái)的人群以后,皮埃爾最后決定,再也不能留在莫斯科了,他今天就要去參軍,他似乎覺得,不是他已經(jīng)這樣吩咐過車夫,就是車夫自己應(yīng)當(dāng)知道這一點(diǎn)。
一回到家,皮埃爾就吩咐他那無所不知、無所不能、聞名全莫斯科的車夫葉夫斯塔菲耶維奇,把他的幾匹鞍馬送到莫扎伊斯克,他當(dāng)夜就要到那兒去參軍。這件事不可能當(dāng)天就安排好,依葉夫斯塔菲耶維奇的意思,皮埃爾的行期得推遲到第二天,好有時(shí)間把替換的馬趕到路上。
二十四日,陰雨過后,天轉(zhuǎn)晴。午飯后皮埃爾離開莫斯科。當(dāng)夜在佩爾胡什科夫換馬的時(shí)候,皮埃爾聽說那天傍晚打了一場(chǎng)大仗。人們都在講,佩爾胡什科夫的地面都被炮聲震得打顫。皮埃爾問誰打贏了。沒有人能回答。(這是二十四日舍瓦爾金諾村戰(zhàn)役。)翌日拂曉,皮埃爾到達(dá)莫扎伊斯克。
莫扎伊斯克所有的房屋都駐有士兵,皮埃爾的馬夫和車夫都在這里的客店迎接他,客店已沒有空房間了,都住滿了軍官。
莫扎伊斯克城里城外都有軍隊(duì)駐扎和通過。到處可以見到哥薩克、步兵、騎兵、大車、炮彈箱和大炮。皮埃爾急急忙忙向前趕路,他離莫斯科越遠(yuǎn)、越深入這士兵的海洋,就越感到焦急不安,同時(shí)有一種還沒有體驗(yàn)過的新鮮的喜悅之情。這是一種類似他在斯洛博達(dá)宮當(dāng)國王駕到時(shí)所體驗(yàn)的,一種必須做點(diǎn)什么或犧牲點(diǎn)什么的感覺。他現(xiàn)在愉快地感覺到,構(gòu)成人們的幸福的一切——生活的舒適、財(cái)富,甚至生命本身,比起某種東西來,都是棄之為快的虛妄的東西……比起什么東西呢?皮埃爾弄不清楚,也不想極力去弄清楚為了何人,為了何事而犧牲一切才使他認(rèn)為特別美好。他對(duì)自己為之而犧牲的東西并不感興趣,只是犧牲本身對(duì)他來說是一種新鮮的、快樂的感覺。