當(dāng)皮埃爾跑過(guò)幾家院子幾條小巷,攜帶著女孩回到波瓦爾大街街角的格魯津斯基花園時(shí),他一下子還沒(méi)認(rèn)出他剛才離開(kāi)去找小孩的這個(gè)地方:這兒阻塞著許多人和從房屋里拖出來(lái)的家什。除開(kāi)逃出火災(zāi)來(lái)到這里的帶著財(cái)物的幾個(gè)俄羅斯家庭之外,這里還有一些身穿各色各樣服裝的法國(guó)士兵。皮埃爾并不注意這些人。他急于要找到那個(gè)小官一家人,好把女兒交給母親,然后再去救別的人。皮埃爾覺(jué)得他還須趕快做許多事。熱氣和奔跑使得渾身發(fā)熱的皮埃爾,此時(shí)體驗(yàn)到一股充滿(mǎn)青春、活力和堅(jiān)決勁兒,比他跑去救小孩時(shí)所感受到的更強(qiáng)烈。小姑娘現(xiàn)在安靜了,用小手抓緊皮埃爾的長(zhǎng)袍,坐在他臂彎上,像一頭小野獸似的,張望著她的周?chē)Fぐ柌粫r(shí)地看看她,微微地笑著。他仿佛在這張嚇壞了的病懨懨的臉上,看到使他感動(dòng)的無(wú)辜的受難者的樣子。
在原來(lái)的地方,小官不在,他的妻子也不在了。皮埃爾在人堆里快步穿行,瞧他碰到的各種面孔。他無(wú)意地注意到了一個(gè)格魯吉亞人或阿爾明尼亞人的家庭,這個(gè)家庭是由一個(gè)年高的長(zhǎng)者(漂亮的東方臉型,穿一件新皮襖和一雙新靴子)、一個(gè)同樣臉型的老太太和一個(gè)年輕女郎所組成的。這個(gè)很年輕的女郎照皮埃爾看來(lái),是東方美人的完美體現(xiàn),她長(zhǎng)著輪廓呈弓形的濃黑的秀眉,一張長(zhǎng)長(zhǎng)的毫無(wú)表情的、卻異常柔媚的紅臉蛋。在這塊空地上的人堆里散亂放著的什物中間,披一件豪華的緞面斗篷式的長(zhǎng)衫,扎一條淺紫色頭巾,像一株嬌嫩的溫室里植物被拋在雪地上。她坐在老太太身后不遠(yuǎn)的包袱上,用又黑又大的睫毛長(zhǎng)長(zhǎng)的杏眼動(dòng)不動(dòng)地看著地面。顯然,她知道自己的美貌,為美貌而耽心。這容貌使皮埃爾驚嘆,當(dāng)他在匆忙中,在進(jìn)入柵欄以后,他還頻頻回頭看她。雖然來(lái)到柵欄附近,他仍找不到要找的人。皮埃爾停下,往四下里看。
皮埃爾手里抱著小女孩的模樣,比先前更為引人注目,他周?chē)蹟_了幾個(gè)俄國(guó)人,有男有女。
“你和誰(shuí)走散了,好人?”
“您自己是名門(mén)望族,對(duì)吧?誰(shuí)的娃娃?”
眾人問(wèn)他。
皮埃爾回答說(shuō),孩子是一個(gè)身穿黑色斗篷式長(zhǎng)衫的女人的,她剛才帶著兒女就坐在這里,他又問(wèn)有沒(méi)有誰(shuí)認(rèn)識(shí)她,她走到那里去了。
“這一定是安菲羅夫家的女孩,”一個(gè)老年的教堂執(zhí)事對(duì)一個(gè)麻臉的姆媽說(shuō)?!吧系郾S樱系郾S?,”他又用慣常說(shuō)話用的低音補(bǔ)了一句。
“安菲羅夫一家在哪里?”姆媽說(shuō)。“安菲羅夫家一早就離開(kāi)了。而這娃娃要末是瑪麗亞·尼古拉耶夫娜的,要末是伊萬(wàn)諾夫家的?!?/p>
“他說(shuō)——女人,可瑪麗亞·尼古拉耶夫娜是太太呀?!币粋€(gè)家仆模樣的人說(shuō)。
“對(duì),你們認(rèn)識(shí)她,牙齒很長(zhǎng),人瘦瘦的?!逼ぐ栒f(shuō)。
“就是瑪麗亞·尼古拉耶夫娜了。當(dāng)這群狼跑來(lái)時(shí),他們到花園里去了。”姆媽指著法軍士兵說(shuō)。
“呵,上帝保佑。”執(zhí)事又說(shuō)了一聲。
“您往那邊去吧,他們?cè)谀抢铮撬?。老是在哭,十分悲痛?!蹦穻層终f(shuō)。“正是她,朝這兒走吧。”
但是皮埃爾沒(méi)有聽(tīng)姆媽說(shuō)話。他有幾秒鐘目不轉(zhuǎn)睛地盯著離他幾步遠(yuǎn)的地方,那兒在出事。他看著阿爾明尼亞的那家人和向他們走去的兩個(gè)法軍士兵。其中一個(gè)輕浮的小矮人身穿藍(lán)色軍大衣,腰間束一根繩子。他戴著尖頂帽子,光著一雙腳。另一個(gè)使皮埃爾尤為驚奇,是瘦高、背微駝的頭發(fā)淡黃的男子,行動(dòng)緩慢,臉上一付白癡相。這家伙穿一件粗呢女外衣,藍(lán)色褲子,一雙裂開(kāi)了的騎兵大靴子。未穿靴子而穿藍(lán)大衣的矮小的法國(guó)兵一走近阿爾明尼亞人,說(shuō)了句什么,立即抓起長(zhǎng)者的腳,長(zhǎng)者也就連忙脫靴子。那個(gè)穿女外衣的,對(duì)著阿爾明尼亞美人停下,不言不語(yǔ),也不動(dòng),指手揣在褲包里看著她。
“接著,接著小孩,”皮埃爾邊說(shuō)邊把小孩遞給姆媽?zhuān)⒂妹羁谖谴颐?duì)她說(shuō),“你交給他們,交給他們!”他幾乎是在對(duì)姆媽喊叫,把又哭起來(lái)了的小姑娘往地上一放,又再回過(guò)頭去看法國(guó)兵和阿爾明尼亞的那家人。長(zhǎng)者已是光腳坐在那里。矮小的法國(guó)兵脫下他的第二支靴子,在用一只拍打另一只。長(zhǎng)者嗚咽地訴說(shuō)著什么,但是皮埃爾只是瞥了一眼,他的全部注意力此時(shí)集中在穿女外衣的法國(guó)兵身上,這家伙慢慢地?fù)u頭晃腦地走近年輕女郎之后,把手從褲包里伸出來(lái),抓住了她的脖子。
阿爾明尼亞美人繼續(xù)坐著不動(dòng),仍像剛才的樣子,長(zhǎng)長(zhǎng)的睫毛下垂,仿佛沒(méi)看見(jiàn)也沒(méi)感覺(jué)到這個(gè)兵在對(duì)她干什么。
皮埃爾從幾步之外跑到法國(guó)兵跟前時(shí),穿女外衣的瘦高個(gè)子的劫匪已從阿爾明尼亞女郎脖子上扯下她佩戴的項(xiàng)鏈,而年輕女郎用手抱著脖子尖聲地叫著。
“Laissez cette femme!”①皮埃爾用狂怒的嘶啞的嗓音大叫,抓住高個(gè)子駝背的士兵的肩膀,把他扔到一邊去。那個(gè)兵跌到了,爬起來(lái)之后連忙跑開(kāi)。但他的同伙,扔掉靴子,拔出佩刀向皮埃爾氣勢(shì)洶洶地逼過(guò)來(lái)。
“Voyons,pas de betises!”②他叫了一聲。
①放開(kāi)那個(gè)女人!
②喂,喂!別胡鬧!
皮埃爾處于憤怒的頂點(diǎn),這樣子他什么都不記得了,而且力量增加了十倍。他在光腳的法國(guó)兵還未抽出佩刀前,就撲了過(guò)去把他打倒在地,用拳頭捶他。圍觀的群眾響起一片贊許聲,正在這時(shí),一隊(duì)法國(guó)槍騎兵巡邏隊(duì)在街角出現(xiàn)。槍騎兵馳到皮埃爾和法國(guó)兵跟前,把他倆包圍住。以后的事,皮埃爾便什么也不記得了。他記得他打了人,也挨了打,最后,他感覺(jué)出他的手被綁起來(lái),一群法國(guó)兵圍著他站著,搜他的衣裳。
“Il a un porgnard,lieutenant.”①他們說(shuō)了第一句話,皮埃爾聽(tīng)明白了。
“Ah,une arme!”②軍官說(shuō),把臉轉(zhuǎn)向與皮埃爾一同被抓的光著腳的士兵。
“C'est bon,vous direz tout cela au conseil de guerre”,③軍官說(shuō)。隨后立即轉(zhuǎn)向皮埃爾:“parlez-vous francais,vous?”④
皮埃爾用充血的眼睛看看四周,未作回答。大概是他的臉色很恐怖,因而軍官低聲說(shuō)了句話后,又有四名槍騎兵出列,站到他的兩邊。
“parlez—vous francais?”軍官對(duì)他重復(fù)地問(wèn)道,離他站得遠(yuǎn)了一點(diǎn)?!癋aites venir l'interpreAte?!雹菀粋€(gè)穿俄國(guó)平民服的小矮個(gè)子策馬出隊(duì)。皮埃爾看他的穿著聽(tīng)他的口音,立即認(rèn)出他是一間莫斯科商店的法國(guó)店員。
①中尉,他有一把匕首。
②啊,一把武器!
③好,好,到軍事法庭全都說(shuō)出來(lái)。
④你懂法語(yǔ)嗎?
⑤把翻譯叫來(lái)。
“Il n'a pas I'air d'un homme du peuple.”①翻譯看看皮埃爾后說(shuō)。
“Oh,oh!ca m'a bien l'air d'un des incendiBaires,”軍官說(shuō)?!癉emandez lui ce qu'il est?”②他又說(shuō)。
“你是誰(shuí)?”翻譯問(wèn),“你得回答長(zhǎng)官?!彼f(shuō)。
“Je ne vous dirai pas qui je suis.Je suis votre prisonnier.Emmenez moi,”③皮埃爾突然用法語(yǔ)說(shuō)。
“Ah!Ah!”軍官皺起眉頭說(shuō)?!癕archons!”④
槍騎兵周?chē)燮鹆巳巳骸kx皮埃爾最近的是帶著小女孩的麻臉姆媽?zhuān)划?dāng)巡邏隊(duì)走動(dòng)起來(lái),她往前挪動(dòng)了幾步。
“這是要把你往哪里帶呢,我親愛(ài)的?”她說(shuō),“小姑娘呢,小姑娘我往哪兒擱呢,如果她不是他們家的!”她不斷地說(shuō)。
“Qu'est ce qu'elle veut,cette femme.”⑤軍官問(wèn)道。
①他不像普通人。
②噢,噢!他很像縱火犯。問(wèn)他,他是誰(shuí)?
③我不告訴你們我是誰(shuí)。我是你們的俘虜。帶我走。
④啊!??!齊步走!
⑤她要干什么?
皮埃爾像喝醉了酒??匆?jiàn)他救出的小姑娘,他的情緒更加亢奮。
“Le qu'elle dit?”他說(shuō)?!癊lle m'apporté ma fille que je viens de sauver des flammes,”他最后說(shuō),“Adieu!”①連他自己也不明白這句無(wú)目的的謊話怎么會(huì)沖口而出,于是邁開(kāi)堅(jiān)定的洋洋得意的步子走在兩行法兵的中間。
①她要干什么?她抱著我的女兒,我剛從火里把她救出來(lái)。別了!
這支法兵巡邏隊(duì),是奉迪羅涅爾之命派往莫斯科各街道制止搶劫、特別是捉拿縱火犯的幾支巡邏隊(duì)之一,據(jù)法國(guó)高級(jí)軍官當(dāng)天發(fā)表的一致意見(jiàn),這些人是帶來(lái)火災(zāi)的人。巡查幾條街道之后,巡邏隊(duì)又抓了五名俄國(guó)嫌疑犯:一個(gè)小店主,兩名中學(xué)生,一個(gè)農(nóng)夫,一個(gè)仆人,還抓了幾個(gè)搶劫犯。但在這些嫌疑犯中,皮埃爾是最大的嫌疑犯。當(dāng)他們被帶到祖波夫要塞(那里沒(méi)有拘留所)一間大屋子過(guò)夜時(shí),皮埃爾在嚴(yán)格的看管下被單獨(dú)監(jiān)禁起來(lái)。