“Avosplaces!”①突然間喊出一聲口令。
在俘虜和押送隊中發(fā)生了一陣騷動,似乎期待著一種快樂而莊嚴的事情。四面八方都傳來了口令聲,從俘虜隊的左邊來了一隊騎著駿馬,軍容整肅的騎兵。所有的人都緊張起來,這是每當最高當局的大人物駕臨時人們常有的表情。俘虜們被趕到一邊,擠成一團。押送隊的士兵們集合列隊。
“L'empereur!L'empereur!Lemaréchal!Leduc!”②一隊剽悍的后衛(wèi)騎兵剛駛過,接著就有一輛由兩匹灰馬并駕的四輪轎形車咕咕隆隆地駛過。皮埃爾瞥見一個儀態(tài)端莊白胖胖的,頭戴三角帽的人的臉。這是一位元帥。元帥向皮埃爾那引人注目的粗壯軀體看了一眼。從元帥緊鎖雙眉和立即掉過臉去的表情,皮埃爾看出了有一種同情和有意把這種同情掩飾住的表情。
那個管理軍隊的將軍,滿臉通紅,神色驚慌,鞭打著他騎的那匹瘦馬,在馬車后面奔跑著。有九個軍官聚在一塊,一些士兵站在他們周圍。所有人的表情既興奮又緊張。
“Qu'estcequ'iladit?Qu'estcequ'iladit?…”③皮埃爾聽見人們問。
①法語:各就各位②法語:皇帝!皇帝!元帥!
③法語:他說什么?他說什么?
在元帥經過時,俘虜們擠在一堆,皮埃爾看到了從早上起還沒有看到過的卡拉塔耶夫??ɡ虼┲〉能姶笠?,靠著一株樺樹坐著。他臉上,除了昨天講述那個無辜受罪的老人的故事時所表現(xiàn)的歡喜神情外,還露出寧靜、莊嚴的表現(xiàn)。
卡拉塔耶夫睜著他那溫和的、滿含淚水的眼睛望著皮埃爾。顯然是希望他能走近點,以便對他說點什么。但是,皮埃爾為自身的處境所擔心,他佯裝沒有看見,急忙走開了。
當俘虜又啟程的時候,皮埃爾回頭看了一眼,卡拉塔耶夫坐在路邊的樺樹旁,兩個法國人站在旁邊在說什么。皮埃爾沒有再回頭看,他一瘸一瘸地向山坡上走去。
從后面卡拉塔耶夫坐著的地方,傳來一聲槍響。皮埃爾聽得十分清楚,就在這一瞬間,他想起了,他尚未計算出到達斯摩棱斯克還有多少站,這是在那個元帥經過之前就開始計算了。于是他又開始計算。有兩個法國士兵從皮埃爾身旁跑過,其中一個提著一支還在冒煙的槍。他們倆臉色蒼白,其中一個怯生生地看了皮埃爾一眼,他們的表情和皮埃爾曾見過的那個行刑的年輕士兵的表情一樣。皮埃爾看一眼那個士兵,想起了三天前他在火堆旁烤襯衫,把襯衫烤糊了,他們?yōu)榇诉€嘲笑過他。
在他后面,在卡拉塔耶夫坐過的那個地方,那條狗在哀嗥。“愚蠢的畜牲,嗥什么?”皮埃爾想。
皮埃爾和同行的同伴們一樣,都沒有回頭看那發(fā)出槍聲和后來狗叫的地方,但每個人臉上的表情都十分嚴峻。